Английский - русский
Перевод слова Seventh
Вариант перевода Седьмой

Примеры в контексте "Seventh - Седьмой"

Все варианты переводов "Seventh":
Примеры: Seventh - Седьмой
In February 2002, UNEP presented a report on international legal instruments reflecting principle 10 to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its seventh special session. В феврале 2002 года ЮНЕП представил Совету управляющих/Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров на его седьмой специальной сессии доклад о международных юридических документах, отражающих принцип 1011.
One recent example of such collaboration was a meeting on the poverty and environment initiative held in the course of its seventh (1999) session. Одним из последних примеров такого сотрудничества стало проведение в ходе ее седьмой (1999 год) сессии совещания по обсуждению инициативы, посвященной проблеме нищеты и окружающей среды.
Discussion of the composition of the prior informed consent regions occurred at the sixth, seventh, eight and ninth sessions of the Intergovernmental Negotiating Committee. Вопрос о составе регионов, охватываемых процедурой предварительного обоснованного согласия, обсуждался на шестой, седьмой, восьмой и девятой сессиях Межправительственного комитета для ведения переговоров.
As far as small arms and the seventh category of the Register are concerned, there is still room for improvement. Что касается категории стрелкового оружия и седьмой категории Регистра, то по-прежнему есть возможность для улучшения.
The 128th ordinary session of the Council of the League welcomed the hosting of the seventh trade fair by the Republic of Djibouti. 128-я очередная сессия Совета Лиги приветствовала проведение седьмой торговой ярмарки в Республике Джибути.
In response to the concerns expressed by some delegations, the seventh preambular paragraph and paragraph 4 had been deleted. В ответ на озабоченности, выраженные некоторыми делегациями, седьмой пункт преамбулы и пункт 4 постановляющей части были сняты.
Action: The SBSTA will be invited to consider the seventh synthesis report on AIJ under the pilot phase and to agree on appropriate action. Меры. ВОКНТА будет предложено рассмотреть седьмой сводный доклад о МОС на экспериментальном этапе и согласовать соответствующие меры.
As we approach the seventh anniversary of resolution 1325, my country, South Africa, would like to pay tribute to those women. По мере того как мы приближаемся к седьмой годовщине принятия резолюции 1325, моя страна, Южная Африка, хотела бы воздать должное этим женщинам.
The adoption of a new inter-sessional work programme, leading to the seventh Review Conference not later than 2011, is a significant achievement. Утверждение новой межсессионной программы работы, ведущей к созыву седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции не позднее 2011 года, является серьезным достижением.
This is the seventh report by the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team since it was established in March 2004; some of the themes are familiar and few are entirely new. Это седьмой доклад Группы по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями со времени ее создания в марте 2004 года; одни темы, которые она затрагивает в этом докладе, уже известны, другие - совершенно новые.
Annotations, section 3, seventh paragraph Аннотации, раздел З, седьмой пункт
It was also understood that the representative of the host country for the seventh Conference of the Parties would participate ex officio in the work of the Bureau. Было также достигнуто понимание о том, что представитель принимающей страны седьмой сессии Конференции Сторон будет участвовать ёх officio в работе Президиума.
In this connection, I should like to note that the seventh firearms control seminar will be held in Japan on 19 and 20 June. В этой связи я хотел бы напомнить, что 19 и 20 июня в Японии будет проведен седьмой семинар по вопросам контроля в области огнестрельного оружия.
1 General Assembly resolution 57/228, seventh preambular paragraph, see also the eighth preambular paragraph. 1 Резолюция 57/228 Генеральной Ассамблеи, седьмой пункт преамбулы, см. также восьмой пункт преамбулы.
Reaffirming the relevant decisions and conclusions of the seventh special session of the Governing Council in support of regional initiatives, вновь подтверждая соответствующие решения и выводы седьмой специальной сессии Совета управляющих, которые призваны оказать поддержку региональным инициативам,
We will continue to work with other States parties leading up to the seventh Review Conference to strengthen the purposes of the Treaty. Мы будем по-прежнему работать с другими государствами-участниками в процессе подготовки к седьмой обзорной конференции ради укрепления целей этого Договора.
On its part, the Governing Board, at its seventh ordinary session, deliberated comprehensively the critical issue of the Institute's continuity and vitality. Со своей стороны Совет управляющих на своей седьмой очередной сессии всесторонне обсудил чрезвычайно важный вопрос, касающийся продолжения деятельности Института и его дееспособности.
Chapter I, decision 2/107, fourth and seventh preambular paragraphs of the adopted text Глава I, решение 2/107, четвертый и седьмой пункты преамбулы принятого текста
The Special Rapporteur will submit his seventh report on expulsion of aliens, dealing with the duration of stay as well as the property rights of the expelled person. Специальный докладчик представит свой седьмой доклад о высылке иностранцев, касающийся продолжительности пребывания, а также имущественных прав высылаемых лиц.
The Committee welcomes the seventh, eighth and ninth periodic reports of Sri Lanka, as well as the supplementary report presented by the State party. Комитет приветствует седьмой, восьмой и девятый периодические доклады Шри-Ланки, а также представленный государством-участником дополнительный доклад.
The TIM, designed to provide emergency support to social sectors, is currently in its seventh month and has so far disbursed $266 million. ВММ, созданный с целью оказания чрезвычайной помощи социальным секторам, действует уже седьмой месяц, и по состоянию на сегодняшний день через него было выплачено уже 266 млн. долл. США.
Such losses have been corrected in accordance with the Panel's decisions and recommendations in paragraphs 250 to 275 of the seventh instalment report. Такие потери были скорректированы в соответствии с решениями и рекомендациями Группы уполномоченных, содержащимися в пунктах 250-275 доклада о седьмой партии претензий.
It is recalled that at its seventh and eighth sessions the Working Party discussed ways of establishing transparent systems for the national transposition of international standards. Как известно, на своих седьмой и восьмой сессиях Рабочая группа обсудила пути создания транспарентных систем для внедрения международных стандартов на национальном уровне.
Findings of the Panel in the seventh instalment З. Выводы Группы по седьмой партии
(c) Recommendations for claims for C3-MPA included in the seventh instalment с) Рекомендации по претензиям СЗ-МРА, включенным в состав седьмой партии