| The Seventh Fleet will engage the enemy in the morning. | Седьмой Флот столкнется с врагом утром. |
| The Sixth Conference had also nominated three Vice-Presidents designate of the Seventh Conference. | Шестая Конференция также выдвинула трех назначенных заместителей Председателя седьмой Конференции. |
| Therefore the Conference decides that these negotiations be revived and concluded by consensus before commencement of the Seventh Review Conference. | Поэтому Конференция постановляет возродить эти переговоры и завершить их консенсусом до начала седьмой обзорной Конференции. |
| Nonetheless, we all noted with regret the outcome of the Seventh Review Conference last year. | Тем не менее все мы с сожалением констатировали итоги прошлогодней седьмой обзорной Конференции. |
| The initial thrust was carried out by the Seventh Brigade advancing from Safad. | Начальная стадия была проведена седьмой бригадой, наступавшей из Цфата. |
| Houston convened the Seventh Texas Congress at Washington-on-the-Brazos. | Хьюстон созвал седьмой конгресс в Вашингтоне-на-Бразосе. |
| The other two slopes are located on the north side of the Seventh station. | Две других трассы расположены на северном части склона седьмой станции. |
| In the Sicily campaign he was assigned to the U.S. Seventh Army as chief of staff. | В ходе сицилийской кампании он был назначен главой штаба седьмой армии. |
| They want us to recall the Seventh Fleet and pull our troops out. | Они требуют отозвать Седьмой Флот и вывести войска. |
| We've been sent to find the Seventh Toa. | Нас послали, чтобы найти Седьмой Тоа. |
| Then we'd better find the Seventh Toa. | Тогда мы должны найти Седьмой Тоа. |
| The Seventh Army's main effort was to be made in the center up the Kaiserslautern corridor. | Основной удар Седьмой армии был направлен на центр коридора Кайзерслаутерн. |
| Seventh row, right of center, that is the best place. | Седьмой ряд, прямо по центру, это лучшие места. |
| Seventh grade's a little out of my league. | Седьмой класс немного не из моей лиги. |
| 1995 Representative of the Court of Appeal, Seventh International Appellate Judges Conference, Ottawa. | Представитель Апелляционного суда на седьмой Международной конференции судей апелляционных судов, Оттава. |
| The Seventh World Congress was held in conjunction with the Annual Conference of the International Code Council. | Был проведен седьмой Всемирный конгресс параллельно с ежегодной конференцией Международного совета по кодексам. |
| The Seventh Review Conference is less than six months away. | До седьмой обзорной Конференции остается меньше шести месяцев. |
| The 1933 Inter-American Convention on Extradition was adopted at the Seventh International Conference of American States. | Конвенция о выдаче 1933 года была принята на седьмой Международной конференции американских государств. |
| They almost made it all the way to the Seventh Seal. | Они почти добрались до Седьмой Печати. |
| Seventh report: protection of relief personnel, use of terms, miscellaneous provisions, first reading, complete draft. | Седьмой доклад - защита оказывающего помощь персонала, использование терминов, прочие положения, первое чтение, полный проект. |
| We also express words of gratitude to Mongolia for the successful hosting of the Seventh Ministerial Conference of the Community of Democracies in Ulaanbaatar. | Мы также выражаем нашу признательность Монголии в связи с успешным проведением седьмой Конференции министров Сообщества демократий в Улан-Баторе. |
| Since the Seventh Conference, the number of States receiving support from MAG had doubled. | С седьмой Конференции число государств, получающих поддержку со стороны КГМ, увеличилось вдвое. |
| The background information document compiled for the Seventh Review Conference also identified a number of advances in basic life science. | В справочно-информационном документе, составленном для седьмой обзорной Конференции, также выявлен ряд достижений в фундаментальной науке о жизни. |
| At the Seventh Review Conference, no staff or funds were specifically made available to undertake such work. | На седьмой обзорной Конференции не было выделено никаких кадровых ресурсов или финансовых средств конкретно для проведения такой работы. |
| We can't just recall the Seventh Fleet. | Мы не можем просто отозвать Седьмой Флот. |