With regard to multilateral trade negotiations, the Doha Round has entered its seventh year. |
В области многосторонних торговых переговоров Дохинский раунд продолжается уже седьмой год. |
The study was presented at the seventh special session of Council/Forum, in 2002. |
Исследование было представлено на седьмой специальной сессии Совета/Форуме в 2002 году. |
The list of documents issued for the seventh special session is contained in the annex to the present report. |
В приложении к настоящему докладу содержится перечень документов, выпущенных для седьмой специальной сессии. |
I'm scanning the city for the seventh spirit. |
Я сканирую город в поисках седьмой души. |
The island's somewhere on the seventh parallel. |
Этот остров где-то на седьмой параллели. |
I resumed my letter on the seventh day of battle. |
Я возобновил свое письмо на седьмой день сражения. |
They are still not aware that the seventh day defending this peninsula is their last. |
Они еще не знают, что седьмой день обороны этого полуострова будет их последним. |
And on the seventh day, you'll rest. |
И на седьмой день, вы отдыхаете. |
We just read the very hungry caterpillar for the seventh time. |
Мы только что прочитали "Очень голодную гусеницу" в седьмой раз. |
And Valentino Rossi, on his way to his seventh title in 2009. |
И Валентино Росси на пути к седьмой победе в 2009 году. |
Fury brought me in during the seventh operation. |
Фьюри привел меня в течение седьмой операции. |
You get to go to seventh grade, I get to date your dad. |
Ты будешь ходить в седьмой класс, а я - на свидания с твоим папой. |
They doubt he even had access privileges to the seventh floor. |
Они даже сомневаются, что у него есть доступ на седьмой этаж. |
Alex Harrington is the owner of the seventh largest media conglomerate in the world. |
Алекс Харрингтон - владелец седьмой по величине медиа-корпорации в мире. |
He's the seventh Messenger, and we need him. |
Он - седьмой Посланник, он нам нужен. |
But the seventh... has the power to disrupt thought. |
Но седьмой... сумел разорвать эту связь. |
My daughter's seventh birthday in the bouncy castle with the clown. |
Седьмой день рождения моей дочери, в надувном замке с клоуном. |
This is the seventh bus you've crashed, Kevin. |
Это седьмой автобус который ты разбил Кевин. |
General documents, documents issued at the sixth and seventh sessions of the Preparatory Commission and documents relating to the crime of aggression issued at the first to seventh sessions. |
Общие документы, документы, опубликованные на шестой и седьмой сессиях Подготовительной комиссии, и документы по преступлению агрессии, опубликованные на первой - седьмой сессиях. |
With my three miscarriages, that makes Zac seventh. |
Если считать три выкидыша, то Зак у нас седьмой. |
At the seventh Ministerial Conference, held on 28 February 2012, a conclusion was adopted to undertake preliminary activities to revise the existing strategy. |
На седьмой конференции на уровне министров, проведенной 28 февраля 2012 года, было принято заключение об осуществлении предварительных мероприятий по пересмотру существующей стратегии. |
During the reporting period, development activities had been pursued under the Sixth National Socio-Economic Development Plan; the current Plan was the seventh. |
В отчетный период проекты развития осуществлялись в соответствии с шестым Национальным планом социально-экономического развития; сейчас выполняется седьмой план. |
On 26 September, the seventh round of the Pakistan-Afghanistan parliamentary dialogue was held in Islamabad |
26 сентября в Исламабаде состоялся седьмой раунд переговоров в рамках парламентского диалога между Пакистаном и Афганистаном |
The seventh productivity indicator divides the passengers' kilometres moved by conventional and high speed trains by the total number of locomotives used in passengers transport. |
Седьмой показатель эффективности получают путем деления количества пассажиро-км, выполненных обычными и высокоскоростными поездами, на общее количество локомотивов, используемых для пассажирских перевозок. |
The verdict states the unconstitutionality of paragraph 11 of the seventh amendment of the Constitutional Declaration adopted on 11 March 2014, and its consequences. |
В этом вердикте говорится о неконституционности пункта 11 седьмой поправки к Конституционной декларации, принятой 11 марта 2014 года, и его последствий. |