| With regard to multilateral trade negotiations, the Doha Round has entered its seventh year. | В области многосторонних торговых переговоров Дохинский раунд продолжается уже седьмой год. |
| The study was presented at the seventh special session of Council/Forum, in 2002. | Исследование было представлено на седьмой специальной сессии Совета/Форуме в 2002 году. |
| The list of documents issued for the seventh special session is contained in the annex to the present report. | В приложении к настоящему докладу содержится перечень документов, выпущенных для седьмой специальной сессии. |
| I'm scanning the city for the seventh spirit. | Я сканирую город в поисках седьмой души. |
| The island's somewhere on the seventh parallel. | Этот остров где-то на седьмой параллели. |
| I resumed my letter on the seventh day of battle. | Я возобновил свое письмо на седьмой день сражения. |
| They are still not aware that the seventh day defending this peninsula is their last. | Они еще не знают, что седьмой день обороны этого полуострова будет их последним. |
| And on the seventh day, you'll rest. | И на седьмой день, вы отдыхаете. |
| We just read the very hungry caterpillar for the seventh time. | Мы только что прочитали "Очень голодную гусеницу" в седьмой раз. |
| And Valentino Rossi, on his way to his seventh title in 2009. | И Валентино Росси на пути к седьмой победе в 2009 году. |
| Fury brought me in during the seventh operation. | Фьюри привел меня в течение седьмой операции. |
| You get to go to seventh grade, I get to date your dad. | Ты будешь ходить в седьмой класс, а я - на свидания с твоим папой. |
| They doubt he even had access privileges to the seventh floor. | Они даже сомневаются, что у него есть доступ на седьмой этаж. |
| Alex Harrington is the owner of the seventh largest media conglomerate in the world. | Алекс Харрингтон - владелец седьмой по величине медиа-корпорации в мире. |
| He's the seventh Messenger, and we need him. | Он - седьмой Посланник, он нам нужен. |
| But the seventh... has the power to disrupt thought. | Но седьмой... сумел разорвать эту связь. |
| My daughter's seventh birthday in the bouncy castle with the clown. | Седьмой день рождения моей дочери, в надувном замке с клоуном. |
| This is the seventh bus you've crashed, Kevin. | Это седьмой автобус который ты разбил Кевин. |
| General documents, documents issued at the sixth and seventh sessions of the Preparatory Commission and documents relating to the crime of aggression issued at the first to seventh sessions. | Общие документы, документы, опубликованные на шестой и седьмой сессиях Подготовительной комиссии, и документы по преступлению агрессии, опубликованные на первой - седьмой сессиях. |
| With my three miscarriages, that makes Zac seventh. | Если считать три выкидыша, то Зак у нас седьмой. |
| At the seventh Ministerial Conference, held on 28 February 2012, a conclusion was adopted to undertake preliminary activities to revise the existing strategy. | На седьмой конференции на уровне министров, проведенной 28 февраля 2012 года, было принято заключение об осуществлении предварительных мероприятий по пересмотру существующей стратегии. |
| During the reporting period, development activities had been pursued under the Sixth National Socio-Economic Development Plan; the current Plan was the seventh. | В отчетный период проекты развития осуществлялись в соответствии с шестым Национальным планом социально-экономического развития; сейчас выполняется седьмой план. |
| On 26 September, the seventh round of the Pakistan-Afghanistan parliamentary dialogue was held in Islamabad | 26 сентября в Исламабаде состоялся седьмой раунд переговоров в рамках парламентского диалога между Пакистаном и Афганистаном |
| The seventh productivity indicator divides the passengers' kilometres moved by conventional and high speed trains by the total number of locomotives used in passengers transport. | Седьмой показатель эффективности получают путем деления количества пассажиро-км, выполненных обычными и высокоскоростными поездами, на общее количество локомотивов, используемых для пассажирских перевозок. |
| The verdict states the unconstitutionality of paragraph 11 of the seventh amendment of the Constitutional Declaration adopted on 11 March 2014, and its consequences. | В этом вердикте говорится о неконституционности пункта 11 седьмой поправки к Конституционной декларации, принятой 11 марта 2014 года, и его последствий. |