I conclude my statement by expressing my sincere wish to build further momentum towards making further progress at the Seventh Review Conference in 2011 by successfully executing the intersessional work programme. |
В заключение своего выступления я хочу выразить искреннее стремление добиваться дальнейшего продвижения вперед в деле достижения прогресса на седьмой Обзорной конференции в 2011 году путем успешного осуществления программы межсессионной работы. |
I even memorized Dr. Alexandria's Seventh Principle, and you told me it was the hardest one. |
Я даже запомнил седьмой принцип др. Александра, а ты говорила, что он самый сложный. |
I just put the Seventh Fleet in park so I don't provoke a shooting war with China. |
Я просто поместил седьмой флот в парк, так, что я не спровоцирую войну с Китаем. |
Seventh king of England, following invasion by the House of Normandy? |
Седьмой король Англии, после вторжения нормандской династии? |
It consisted of workshops on BWC national implementation and confidence-building measures; building capacity for prevention, preparedness and response; and issues for the Seventh Review Conference. |
Она включала практикумы по осуществлению КБО на национальном уровне и по мерам доверия; по наращиванию потенциала в плане предупреждения, подготовленности и реагирования; по проблемам в отношении седьмой обзорной Конференции. |
We appreciate the hospitality of the Secretariat of the United Nations in hosting the Seventh Global Forum on Reinventing Government in 2006. |
Мы с признательностью отмечаем гостеприимство Секретариата Организации Объединенных Наций, предложившего принять у себя в 2006 году седьмой Глобальный форум по вопросам формирования правительства нового типа. |
See also Seventh "C" Report, paragraphs 135-140. |
См. также седьмой доклад "С", пункты 135-140. 16 Первый доклад, пункты 123-127. |
In July 2000 the software won PC Magazine's ZDNet's Seventh Annual Shareware Award for Best Utility and was estimated to be used by ten million people at that time. |
В июле 2000 году Go! Zilla получила награду по независимым оценкам пользователей в журналах PC Magazine ZDNet на седьмой ежегодной премии Shareware за лучшую утилиту, за которую отдали голоса более чем 10 миллионов человек в Интернете (на тот момент). |
Seventh report 20 April 1990 25 January 1993 |
Седьмой доклад 20 апреля 1990 года 25 января 1993 года |
Zambia Seventh report 5 March 1985 22 February 1993 |
Замбия Седьмой доклад 5 марта 1985 года 22 февраля 1993 года |
The Contact Group, reaffirming the OIC resolution on Jammu and Kashmir adopted at the Seventh Islamic Summit held in Casablanca, expressed total solidarity with the Kashmiri people. |
Контактная группа, вновь подтверждая резолюцию ОИК по Джамму и Кашмиру, принятую на седьмой Исламской встрече на высшем уровне, состоявшейся в Касабланке, заявила о полной солидарности с кашмирским народом. |
However, Guatemala is party to the Convention on Extradition signed at the Seventh International Conference of American States in Montevideo, Uruguay, in December 1933. |
Вместе с тем Гватемала является участником Конвенции о выдаче, подписанной на седьмой Международной конференции американских стран, которая состоялась в декабре 1933 года в Монтевидео, Уругвай. |
At the Seventh Ministerial Conference, World Trade Organization members underlined that development should remain central to the Round and that least developed country-specific issues needed particular attention. |
В ходе седьмой конференции на уровне министров члены Всемирной торговой организации подчеркнули, что развитие должно оставаться главной темой раунда и что трудности, с которыми сталкиваются наименее развитые страны, требуют особого внимания. |
It is a major new international research initiative on near-Earth objects, funded by the European Commission within its Seventh Framework Programme (2007-2013). |
Этот проект является новой крупной международной инициативой по исследованию объектов, сближающихся с Землей, которая финансируется Европейской комиссией в рамках ее седьмой рамочной программы (2007-2013 годы). |
For example, an information day to present opportunities under the second Space Call of the Seventh Framework Programme was organized in September 2008. |
Например, в сентябре 2008 года был проведен день информации, в ходе которого освещались возможности, вытекающие из "второго космического призыва", прозвучавшего в связи с осуществлением седьмой Рамочной программы. |
The Government of the Republic of Malawi is pleased to submit the Seventh State Party Report to the Committee for its consideration, in accordance with the commitment that it undertook when it ratified the Convention. |
Правительство Малави радо представить седьмой доклад государства-участника на рассмотрение Комитета в соответствии с обязательством, принятым им при ратификации Конвенции. |
The meeting of States Parties will consider the reports and any proposals made by the meetings of experts and then make proposals to the Seventh Review Conference for consideration. |
Совещание государств-участников рассмотрит доклады и любые предложения, выдвинутые совещаниями экспертов, а затем выдвинет предложения седьмой обзорной Конференции для рассмотрения. |
SECOND READING AT THE FIFTH, SIXTH AND SEVENTH SESSIONS |
НА ПЯТОЙ, ШЕСТОЙ И СЕДЬМОЙ СЕССИЯХ |
In this respect, reference was also made to the Seventh International Energy Forum to be held in Riyadh, Saudi Arabia, from 17 to 19 November 2000. |
В этой связи был также упомянут седьмой Международный энергетический форум, который состоялся в Эр-Рияде 17-19 ноября 2000 года. |
The Committee will be invited to consider for approval the revised document, as well as the possible launching of the third cycle of EPR Programme at the Seventh EfE Ministerial Conference. |
Комитету будет предложено рассмотреть вопрос об утверждении пересмотренного документа, а также возможном начале третьего цикла Программы ОРЭД на седьмой Конференции министров ОСЕ. |
Both at the Seventh South American Conference on Migration and within MERCOSUR, Argentina has reaffirmed its commitment and has called for the ratification of this and other instruments aimed at upholding the rights of migrant workers. |
На седьмой Южноамериканской конференции по вопросам миграции в рамках МЕРКОСУР Аргентина подтвердила свою приверженность и призвала ратифицировать этот и другие договоры, обеспечивающие права трудящихся-мигрантов. |
The Sixth and Seventh Reports of the Republic of Slovenia will be published on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia. |
Шестой и седьмой доклады Республики Словения будут опубликованы на сайте Министерства иностранных дел Республики Словения. |
Notes with appreciation the events organized by some States parties for exchanges of views on the work of the Seventh Review Conference; |
с удовлетворением отмечает мероприятия, организованные некоторыми государствами-участниками для обмена мнениями по поводу работы седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции; |
The Philippine delegation would like to take this opportunity to draw attention to the forthcoming Seventh Review Conference of the States Parties to the Biological Weapons Convention (BWC) and the regional and national preparations being made accordingly. |
Филиппинская делегация хотела бы, пользуясь возможностью, привлечь внимание к предстоящей седьмой обзорной Конференции государств - участников Конвенции по биологическому оружию (КБТО) и к производимым соответственно региональным и национальным приготовлениям. |
States Parties recalled their agreement on the importance of taking full advantage of the 2012 - 2015 intersessional process, as well as the other outcomes of the Seventh Review Conference, to strengthen international cooperation and assistance. |
Государства-участники напомнили о своем согласии с важностью полномасштабного использования межсессионного процесса 2012-2015 годов, а также других итогов седьмой обзорной Конференции, для укрепления международного сотрудничества и помощи. |