| This formal plenary of the Conference comes after the failed seventh NPT Review Conference held in New York last month. | Данное официальное пленарное заседание Конференции проходит после неудачи седьмой обзорной Конференции по ДНЯО, которая проходила в Нью-Йорке в прошлом месяце. |
| claims for C3-MPA included in the seventh instalment 176 60 | СЗ-МРА в составе седьмой партии 176 64 |
| The Commission requested the Secretariat to reissue the consolidated Rules of Procedure, including all amendments as adopted at its seventh and eighth sessions. | Комиссия просила Секретариат переиздать сводный текст правил процедуры со всеми поправками, принятыми на ее седьмой и восьмой сессиях. |
| The fact that this Meeting is convened during our seventh consecutive year of peace and stability is particularly gratifying for us Mozambicans. | Для нас, мозамбикцев, особенно отрадно то обстоятельство, что сегодня, когда проводится это Совещание, наша страна уже седьмой год живет в условиях мира и стабильности. |
| As foreshadowed in my letter of 31 October 1996, a seventh round of technical discussions took place in Pyongyang from 20 to 24 January 1997. | В соответствии с предположением, высказанным в моем письме от 31 октября 1996 года, с 20 по 24 января 1997 года в Пхеньяне состоялся седьмой раунд технических обсуждений. |
| The seventh housing construction five-year programme (1996-2000) includes stipulations on residential standards for qualitative improvement, level of construction and policies to be implemented. | В Седьмой пятилетней программе жилищного строительства (1996-2000 годы) содержатся положения, регулирующие качественное улучшение жилищных стандартов, объем строительства и будущую политику в этой области. |
| In line with this policy, Viet Nam is competing with time to ensure the successful organization of the forthcoming seventh summit of French-speaking community in Hanoi. | В духе этой политики Вьетнам усиленно готовится к успешному проведению в Ханое предстоящей седьмой встречи на высшем уровне франкоговорящих стран. |
| The source reports that Qattamesh has still not been released and is still in administrative detention, serving his seventh consecutive detention order. | Как сообщает источник, Каттамеш по-прежнему не освобожден и все еще содержится под стражей, отбывая уже седьмой по счету срок задержания. |
| India and Pakistan are not the first and second countries to have demonstrated a nuclear-weapon capability, but only the sixth and seventh. | Индия и Пакистан являются не первой и второй по счету странами, демонстрирующими оружейный ядерный потенциал, а лишь шестой и седьмой. |
| This approach was formally decided upon at the seventh Conference of Parties, held from 29 October to 10 November 2001, in Marrakech, Morocco. | Этот подход был официально утвержден на седьмой Конференции сторон, состоявшейся 29 октября - 10 ноября 2001 года в Марракеше, Марокко. |
| 6 visors shall be subjected to the tests and the seventh shall be retained by the technical service responsible for conducting the approval test. | Шесть смотровых козырьков должны подвергаться испытаниям, а седьмой должен быть сохранен технической службой, уполномоченной проводить испытания для официального утверждения. |
| These claims in part two of the seventh instalment were filed by energy sector companies operating in the Kingdom of Saudi Arabia, Japan and the State of Kuwait. | Претензии в первой части седьмой партии были заявлены энергетическими компаниями, работающими в Королевстве Саудовская Аравия, Японии и Государстве Кувейт. |
| The Commission also considered the Special Rapporteur's seventh report and referred 15 draft guidelines dealing with withdrawal and modification of reservations to the Drafting Committee,. | Комиссия также рассмотрела седьмой доклад Специального докладчика и направила Редакционному комитету 15 проектов основных положений, касающихся снятия и изменения оговорок. |
| Speaking of efficiency and rationalization leads me to refer to the Conference on Disarmament and its failure for the seventh year in a row. | Разговор об эффективности и рационализации заставляет меня сослаться на опыт Конференции по разоружению и ее провал, который повторяется седьмой год подряд. |
| Most of the seventh report on reservations to treaties was devoted to a consideration of withdrawal and modification of reservations. | Седьмой доклад об оговорках к международным договорам по существу был посвящен изучению вопроса о снятии и изменении оговорок. |
| The desire to provide the Committee with adequate information about these developments prompted the Kingdom of Bahrain to incorporate its sixth and seventh periodic reports into a single document. | Желая предоставить Комитету точную информацию об указанных изменениях, Королевство Бахрейн объединило свой шестой и седьмой периодические доклады в один документ. |
| Issues related to international coordination and cooperation in that area were repeatedly raised during various intergovernmental meetings, particularly during the fourth and seventh sessions of the Commission on Sustainable Development. | Вопросы международной координации и сотрудничества в этой области неоднократно поднимались на различных межправительственных совещаниях, в частности на четвертой и седьмой сессиях Комиссии по устойчивому развитию. |
| Several entities expressed interest in providing funding, through advance rental payment, in order to enable the construction of the seventh floor to proceed. | Несколько структур проявили интерес к выделению финансовых ресурсов в виде авансирования арендной платы, с тем чтобы дать возможность возвести седьмой этаж. |
| In the seventh row, in column (2), amend the first sentence to read as follows: "Risk of burns by corrosion". | В седьмой графе, в колонке 2, изменить первое предложение следующим образом: "Риск ожогов в результате разъедания кожи". |
| The preparation of the seventh periodic report of Greece refers to the years 2005 to 2008. | З. Седьмой периодический доклад Греции касается периода 2005-2008 годов. |
| Report on the seventh special session of the Staff Management Coordination Committee held at Nairobi from | Доклад седьмой специальной сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и |
| Annotations, section 3 (Basic programme of work of the Council), seventh paragraph | Аннотации, раздел З (Основная программа работы Совета), седьмой пункт |
| B. Timing of seventh and eighth sessions | В. Сроки проведения седьмой и восьмой сессий |
| This is the seventh formal report submitted by the Panel of Experts on the Sudan and should be read in conjunction with the previous reports. | Это - седьмой официальный доклад, представляемый Группой экспертов по Судану, и его следует читать вместе с предыдущими докладами Группы. |
| It welcomed the master plan on the rule of law and the seventh national socio-economic development plan, among others. | Он, в частности, приветствовал Генеральный план по обеспечению верховенства права и Седьмой национальный план социально-экономического развития. |