Английский - русский
Перевод слова Seventh
Вариант перевода Седьмой

Примеры в контексте "Seventh - Седьмой"

Все варианты переводов "Seventh":
Примеры: Seventh - Седьмой
Scott Jurek's 2005 victory was his seventh consecutive win. Победа Скотта Джурека в 2005 году стала его седьмой по счету последовательной победой.
Tommy Walsh was nominated for a seventh consecutive year. Лэндон Донован был избран в символическую сборную года в рекордный седьмой раз.
This marked her seventh consecutive loss. После этого компания седьмой год подряд заканчивает с убытком.
Liverpool were appearing in their seventh final. Для «Ливерпуля» же это был седьмой финал.
The seventh level is you going away. Седьмой уровень наступит, когда ты, наконец, уйдёшь.
On your seventh birthday I would tell you. На твой седьмой день рождения я бы все рассказала, клянусь тебе.
Finally, the seventh and perhaps most important principle is freedom. И наконец, седьмой и, возможно, самый важный принцип - это свобода.
He is apparently serving his seventh consecutive detention order. По-видимому, он отбывает уже седьмой по счету срок административного задержания.
The seventh person convicted at trial waived his right to appeal. Осужденный в ходе процесса в первой инстанции седьмой фигурант отказался от своего права на обжалование.
That is your third sigh since the seventh arrondissement. Это уже твой третий вздох с тех пор, как мы въехали в седьмой округ.
Meanwhile, the proportion attributable to Europe stayed between 2 and 3 per cent for the seventh consecutive year. При этом доля Европы седьмой год подряд оставалась на уровне 2-3 процентов.
The seventh round of negotiations took place on 2 March, and since then no other meeting has taken place. Седьмой раунд переговоров состоялся 2 марта, и с тех пор не проходило никаких других заседаний.
The Council of the European Union has agreed on a general approach for extending the seventh framework programme. Совет Европейского союза выработал единый подход для продления седьмой рамочной программы.
The Slovak Republic submitted its sixth, seventh and eighth periodic reports in May 2008. Свои шестой, седьмой и восьмой периодические доклады Словацкая Республика представила в мае 2008 года.
In November 2014, the Prosecutor proposes to host the seventh Colloquium of International Prosecutors. Обвинитель предлагает провести в ноябре 2014 года седьмой коллоквиум международных обвинителей.
The report will be presented in 2015 during the seventh United Nations Review Conference. Доклад будет представлен в 2015 году в ходе седьмой Обзорной конференции Организации Объединенных Наций.
The seventh congress of the Cuban Meteorology Society will be held this year, its programme including presentations on various related activities. В этом году будет проведен седьмой конгресс Кубинского метеорологического общества, программа которого предусматривает представление докладов по различным видам деятельности в этой области.
He was the seventh longest serving team member out of 14. Он имел седьмой по длительности стаж работы среди 14 сотрудников группы.
Robin Oliver was elected Rapporteur for the seventh annual session. Докладчиком седьмой ежегодной сессии был избран Робин Оливер.
The seventh periodic report had been drafted in close collaboration with Government agencies and NGOs. Седьмой периодический доклад был подготовлен в тесном сотрудничестве с правительственными ведомствами и НПО.
The seventh person had also been charged with causing minor injuries to citizens because of their religious affiliation. Седьмой человек обвиняется в нанесении легкого вреда здоровью граждан на почве их религиозной принадлежности.
The advice of the Committee is sought regarding the planning and preparations for the seventh Ministerial Conference. Комитет просят высказать рекомендации относительно планирования и подготовки к седьмой Конференции министров.
The secretariat also seeks advice from members and associate members on preparations for the timely convening of the seventh Ministerial Conference. Секретариат также просит членов и ассоциированных членов высказать рекомендации относительно подготовки к своевременному созыву седьмой Конференции министров.
It was even suggested that it might be appropriate to consider postponing the seventh Ministerial Conference. Даже было предложено, что может быть уместным рассмотреть вопрос о проведении седьмой Конференции министров в более поздние сроки.
The representative said that civil society organizations stood ready to contribute to the preparatory process for the seventh Ministerial Conference. Этот представитель заявил, что организации гражданского общества готовы содействовать подготовительному процессу в связи с проведением седьмой Конференции министров.