Английский - русский
Перевод слова Seventh
Вариант перевода Седьмой

Примеры в контексте "Seventh - Седьмой"

Все варианты переводов "Seventh":
Примеры: Seventh - Седьмой
Following up on this provision, the representatives of the MEAs' governing bodies participated in the brainstorming meeting of the Committee's Extended Bureau on 19 May 2009 to discuss their possible inputs to preparations for the Seventh EfE Ministerial Conference. Основываясь на этом положении, 19 мая 2009 года представители руководящих органов МПОС приняли участие в организованном расширенным Президиумом Комитета совещании, посвященном коллективному обсуждению их возможного вклада в процесс подготовки седьмой Конференции министров ОСЕ.
Preparations for the Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe" (to be held in Astana in 2011) would commence at the Committee's sixteenth session (20 - 23 October 2009). Подготовка к седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (она состоится в Астане в 2011 году) начнется на шестнадцатой сессии Комитета (20-23 октября 2009 года).
The President said that everyone had risen to the occasion by demonstrating the ambition, flexibility and realism that were necessary for the successful conclusion of the Seventh Review Conference. Председатель констатирует, что все участники оправдали его ожидания и проявили целеустремленность, гибкость и реализм, столь необходимые для благополучного завершения работы седьмой обзорной Конференции.
In this context we welcome the decision of the Seventh Review Conference to include cooperation and assistance as one of the standing agenda items, with a particular focus on strengthening Article X implementation. В этом контексте мы приветствуем решение седьмой обзорной Конференции включить сотрудничество и помощь, в особенности повышение эффективности осуществления статьи Х, в качестве одного из постоянных пунктов в повестку дня.
Final negotiations on the Assessment and preparation for the Seventh "Environment for Europe Conference"; communication with countries and stakeholders to promote the Assessment. Заключительные переговоры по Оценке и подготовка седьмой Конференции "Окружающая среда для Европы", связь со странами и заинтересованными сторонами по содействию осуществлению оценки.
(b) After more than three years of preparations, the Second Assessment of Transboundary Rivers, Lakes and Groundwaters was launched at the Seventh "Environment for Europe" (EfE) Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011). Ь) после более чем трехлетнего подготовительного этапа на седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (ОСЕ) (Астана, 21-23 сентября 2011 года) было принято решение о начале Второй оценки трансграничных рек, озер и подземных вод.
The assessment increased awareness at the political level on the status and importance of transboundary waters, thanks to the official intergovernmental process, its launching at the Seventh "EfE" Ministerial Conference, and the promotion of the findings in various forums. Оценка повысила осведомленность органов, определяющих политику, о состоянии и важности трансграничных вод, чему способствуют официальный межправительственный процесс, начало которому было положено на седьмой Конференции министров "ОСЕ", и распространение выводов различных форумов.
In line with the commitment undertaken by ministers at the Seventh "Environment for Europe" Conference in Astana, the pan-European region, with the support of international organizations, can and should lead the green economy transition. В соответствии с обязательством, принятым министрами на седьмой Конференции "Окружающая среда для Европы" в Астане, общеевропейский регион при поддержке международных организаций может и должен возглавить переход к "зеленой" экономике.
Given the general satisfaction with the Programme, the Ministers at the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference held in Astana in 2011 invited ECE to conduct a third cycle of reviews for eligible ECE member countries. Учитывая общее удовлетворение Программой, министры на седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", состоявшейся в Астане в 2011 году, предложили ЕЭК провести третий цикл обзоров по отвечающим критериям отбора странам - членам ЕЭК.
A review of Shared Environment Information System-related developments with an impact on environmental assessment and reporting since the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference Обзор связанных с Общей системой экологической информации изменений, влияющих на экологическую оценку и отчетность, со времени проведения седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы"
The secretariat presented the outcomes of the reporting on implementation of the Astana Water Action in the framework of the mid-term review of the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011). Секретариат рассказал о результатах представления отчетности об осуществлении Астанинских предложений относительно действий по воде в рамках среднесрочного обзора основных итогов седьмой Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы" (Астана, 21-23 сентября 2011 года).
Memorandum of understanding associating Montenegro to the European Union's Seventh Framework Programme for Research and Technological Development (FP7 2007 - 2013) Меморандум о взаимопонимании об ассоциации между Черногорией и Седьмой рамочной программой по развитию научных исследований и технологий Европейского союза (РП7 2007 - 2013 годы);
Organized the Seventh Central American Congress on Forests, among other activities, such as exhibitions, awareness-raising campaigns on the role of forests in combating climate change, forests and governance and forest education. Организован седьмой Центральноамериканский лесной конгресс, а также другие мероприятия, такие как выставки, кампании по повышению осведомленности о роли лесов в борьбе с изменением климата, лесопользовании в контексте государственного управления и образования в области лесного хозяйства.
(c) Submitting clear, specific, and timely national reports on implementation of Article X as agreed at the Seventh Review Conference. с) представления четких, конкретных и своевременных национальных докладов об осуществлении статьи Х, как это было согласовано на седьмой обзорной Конференции.
In accordance with the tasking from the Seventh Conference to follow-up with High Contracting Parties that had not reported on the implementation of generic preventive measures, the CCW Implementation Support Unit sent messages and telephoned the concerned Missions. В соответствии с поручением седьмой Конференции продолжить контакты с теми Высокими Договаривающимися Сторонами, которые еще не сообщили о своей реализации общих превентивных мер, Группа имплементационной поддержки КНО направила сообщения и связалась по телефону с представительствами соответствующих стран.
REC together with its partners in a project funded by the EU Seventh Framework Programme for Research carried out background research on key challenges in implementing the Aarhus Convention requirements in the field of radioactive waste management in five Central European countries. В рамках проекта, осуществленного РЭЦ вместе с его партнерами при финансовой поддержке седьмой рамочной программы исследований, были проведены базовые исследования ключевых проблем на пути к осуществлению требований Орхусской конвенции в области управления радиоактивными отходами в пяти странах Центральной Европы.
CEP will be invited to consider lessons learned from the mid-term review of the main outcomes of the Seventh EfE Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011), which was organized during its nineteenth session in October 2013. КЭП будет предложено рассмотреть уроки, извлеченные из среднесрочного обзора основных итогов седьмой Конференции министров ОСЕ (Астана, 21-23 сентября 2011 года), который был организован в ходе его девятнадцатой сессии в октябре 2013 года.
Concerning the lessons learned from organizing the mid-term review of the main outcomes of the Seventh EfE Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011), the Bureau agreed that a survey would be too burdensome for countries. По вопросу об уроках, извлеченных из проведения среднесрочного обзора основных итогов седьмой Конференции министров ОСЕ (Астана, 21-23 сентября 2011 года), Президиум согласился с тем, что проведение обследования было бы чрезмерно обременительным для стран.
The decisions of the Seventh Review Conference do not specify specific procedures for review of developments in science and technology, beyond the inclusion of the Standing Agenda Item in the 2012 - 2015 intersessional programme. В решениях седьмой обзорной Конференции не определены конкретные процедуры для проведения обзора достижений в области науки и технологии, кроме включения постоянного пункта повестки дня в межсессионную программу на 2012 - 2015 годы.
These pages have been structured to present relevant advances in a similar format to this paper, background information provided to the 2012 Meeting of Experts and the Seventh Review Conference. Эти страницы были построены таким образом, что актуальные достижения представлены в формате, аналогичном формату настоящего документа, а также справочной информации, представленной Совещанию экспертов 2012 года и седьмой обзорной Конференции.
In this context, Africa, supported by the United Nations Economic Commission for Africa (ECA), reviewed its performance in delivering the outcomes agreed upon in 2004 in Addis Ababa at the Seventh Africa Regional Conference on Women (Beijing + 10). С учетом этих обстоятельств Африка при поддержке Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКА) провела обзор эффективности своей работы по достижению результатов, согласованных в 2004 году в Аддис-Абебе на Седьмой африканской региональной конференции по положению женщин (Пекин+10).
They outlined the aims of the workshop in identifying practical proposals for consideration at the Seventh Review Conference, stressed the importance of a forward-looking approach, and emphasised the need for fostering discussion and common understandings between States Parties and across regional groupings. Они изложили цели практикума, состоявшие в выработке практических предложений для рассмотрения на седьмой обзорной Конференции, подчеркнули важность перспективного подхода и особо отметили необходимость развития дискуссий и общих пониманий между государствами-участниками и между региональными группами.
In their preparations for the Seventh Review Conference in December 2011, many States Parties have identified enhancing assurance of compliance with the Convention as a priority for strengthening the regime. В ходе подготовки к седьмой обзорной Конференции, которая состоится в декабре 2011 года, многие государства-участники расценили повышение уверенности в соблюдении Конвенции в качестве приоритетной задачи для укрепления режима.
At the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011) United Nations Economic Commission for Europe (ECE) ministers invited countries to ratify and implement the relevant ECE multilateral environmental agreements (MEAs). На седьмой конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Астана, 21-23 сентября 2011 года) министры стран региона Европейской экономической комиссии (ЕЭК) предложили странам ратифицировать и выполнять соответствующие многосторонние природоохранные соглашения (МПС).
The States parties to the Convention should launch a campaign to achieve universal adherence by the time of the Seventh Review Conference to be held in 2011. Государствам - участникам Конвенции следует начать кампанию за всеобщее присоединение к моменту проведения седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, которая состоится в 2011 году.