Draft appeal issued by the States parties to Amended Protocol II on the occasion of their Seventh Annual Conference |
Проект призыва государств-участников дополненного Протокола II по случаю их седьмой ежегодной Конференции |
Following its recent accession to the NPT, Cuba is now poised to participate actively in the preparatory process for the Treaty's Seventh Review Conference. |
После недавнего присоединения к ДНЯО сегодня Куба готова принять активное участие в процессе подготовки седьмой Конференции по рассмотрению действия Договора. |
Seventh International Energy Forum, Riyadh, 17-19 November 2000 |
Седьмой Международный энергетический форум, Эр-Рияд, 17-19 ноября 2000 года |
The President of WAIPA will report on WAIPA's Seventh Annual Conference, which is held in parallel to the Commission. |
Председатель ВААПИ представит доклад о работе седьмой ежегодной конференции ВААПИ, которая проходит параллельно с сессией Комиссии. |
According to this information, on 9 May 1991, the Seventh Rota Criminal Court of the Asunción Judicial District opened a pretrial investigation into the alleged disappearances. |
Согласно этой информации, 9 мая 1991 года седьмой уголовный суд судебного округа Асунсьона начал предварительное расследование якобы имевших место случаев исчезновения. |
Agenda items were organized to facilitate the work of the Group of Experts in addressing and following up the resolutions of the Seventh and previous Conferences. |
Пункты повестки дня были подобраны таким образом, чтобы облегчить работу Группы экспертов по рассмотрению и осуществлению резолюций седьмой и предшествовавших конференций. |
Seventh Judge of the Panama Circuit, Criminal Division |
Седьмой судья по уголовным делам судебного округа Панамы |
In that context, we are looking forward to the Seventh Review Conference of the NPT next year. |
Именно в этом контексте мы ожидаем проведения в будущем году седьмой Конференции по обзору хода осуществления ДНЯО. |
The OAS General Assembly is scheduled to mandate work in the area of electronic commerce and consumer protection to be considered in the Seventh Inter-American Specialized Conference on Private International Law. |
Генеральная ассамблея ОАГ планирует рассмотреть на седьмой Специальной межамериканской конференции по частному международному праву вопрос о работе в области электронной торговли и защиты потребителей. |
The Seventh Congress adopted or recommended for adoption by the General Assembly other instruments that set basic standards for criminal justice reform: |
Седьмой Конгресс принял или рекомендовал Генеральной Ассамблее принять другие документы, в которых устанавливаются базовые стандарты для реформы системы уголовного правосудия: |
Seventh African Development Forum, on climate change and sustainable development in Africa |
Седьмой Африканский форум развития, посвященный изменению климата и устойчивому развитию в Африке |
The Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference will consider the Assessment and take decision(s) on its findings/recommendations. |
Участники седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" рассмотрят оценку и примут решение(я) по содержащимся в ней выводам/рекомендациям. |
The Committee will be invited to take note of the information provided and consider the input into the Regional Meeting from the Seventh EfE Ministerial Conference. |
Комитету будет предложено принять к сведению представленную информацию и рассмотреть вопрос о вкладе седьмой Конференции министров ОСЕ в Региональное совещание. |
The outcome of the Forum could be reported to the Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe" in Astana in September 2011. |
Итоги работы форума могут быть представлены на седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", которая состоится в Астане в сентябре 2011 года. |
At present, the Committee is preparing for the Seventh Ministerial Conference to take place in Astana, Kazakhstan on 21-23 September 2011. |
В настоящее время Комитет занимается подготовкой седьмой Конференции министров, которая состоится в Астане (Казахстан) 21-23 сентября 2011 года. |
It aims to complement the process of updating and revising the CBM forms that it is generally expected will take place at the Seventh Review Conference. |
Он нацелен на то, чтобы дополнить процесс обновления и пересмотра форм МД, который, по общему ожиданию, состоится на седьмой обзорной Конференции. |
To develop a clearer, collective vision for their longer term evolution, a CBM working group should be established by the Seventh Review Conference. |
Чтобы выработать более четкое, коллективное видение в отношении их долгосрочной эволюции, седьмой обзорной Конференции надлежит учредить рабочую группу по МД. |
In preparations for the Seventh Review Conference, the need for structured and systematic review of S&T developments relevant to the Convention has been identified by a large number of member states as an important issue. |
В процессе подготовки седьмой обзорной Конференции значительным числом государств-членов необходимость структурированного и систематического обзора научно-технологических достижений, имеющих отношение к Конвенции, была расценена как весьма актуальный вопрос. |
B. Preparing proposals for CBM updates for adoption at the Seventh Review Conference |
В. Подготовка предложений по обновлениям МД для принятия на седьмой обзорной Конференции |
It was committed to the Green Bridge project, a promising initiative supported by the countries participating in the Seventh Pan-European Ministerial Conference, held in Astana. |
Казахстан привержен программе "Зеленый мост", многообещающей инициативе, поддержанной странами, участвовавшими в седьмой общеевропейской конференции министров, которая состоялась в Астане. |
UNEP GRID-Europe, through its institutional partnership with the University of Geneva, is coordinating and/or participating in several large transnational cooperative projects of the Seventh Framework Programme for Research and Technological Development of the European Commission. |
ГРИД-Европа ЮНЕП в рамках институционального партнерства с Женевским университетом является координатором и/или участником ряда крупных транснациональных совместных проектов Седьмой рамочной программы научных исследований и технических разработок Европейской комиссии. |
The EU is looking forward to the Seventh Review Conference of the States Parties to the BWC in 2011. |
ЕС с нетерпением ожидает проведения в 2011 году седьмой Конференции государств-участников КБО по рассмотрению действия Конвенции. |
Ms. Jaquez Huacuja (Mexico) paid tribute to the President's diplomatic and political skills in steering the work of the Seventh Review Conference. |
Г-жа Хакес Уакуха (Мексика) высоко оценивает значение дипломатической и политической компетентности Председателя для работы седьмой обзорной Конференции. |
In accordance with the specific request of the Seventh Review Conference, the ISU, in collaboration with interested States Parties, examined possibilities for developing a method to complete and submit CBMs over the Internet. |
В соответствии с конкретной просьбой седьмой обзорной Конференции ГИП в сотрудничестве с заинтересованными государствами-участниками изучила возможности разработки методики заполнения и представления форм МД через Интернет. |
Reaching agreement on a set of basic international biosecurity and oversight regulations that can be presented as a negotiating package for consideration at the Seventh Review Conference in 2011. |
Достижение согласия по комплексу основных международных регламентаций по биозащищенности и поднадзорности, которое может быть представлено в качестве переговорного пакета для рассмотрения на седьмой обзорной Конференции в 2011 году. |