| Note: This server is not running with production data. | Примечание: Этот сервер не работает с реальными данными. |
| We have uncommented the cron and tty lines and added a remote logging server. | Мы раскомментировали строки cron и tty, и добавили удаленный сервер журналирования. |
| Now restart the server and add the users who should have access to this service. | Теперь перезапустите сервер и добавьте пользователей, которым необходим доступ к этому сервису. |
| Premium server is connected to 1Gb channel. | Premium сервер подключен к 1 Gbs каналу. |
| A mail server provides access to the bug tracking system database via e-mail. | Почтовый сервер предоставляет доступ к базе данных системы отслеживания ошибок через e-mail. |
| The mouse server will continue to run even if you're not logged in as root. | Сервер мыши будет работать, даже если вы будете входить в систему не как root. |
| As already mentioned, we have not been able to test the IOS server. | Как уже упоминалось, у нас не было возможности протестировать IOS сервер. |
| First of all, the server can run many different OSes. | Прежде всего, сервер может работать под управлением разных операционных систем. |
| I scanned the server with nmap and got no answer at all. | Я просканировал сервер nmap'ом и не получил вообще ни одного ответа. |
| Finally, copy this kernel to your TFTP server. | И наконец, скопируйте ядро на свой TFTP сервер. |
| A malicious server could craft a reply which triggers the client to allocate a negative amount of memory. | Злонамеренный сервер может создать ответ, вынуждающий клиент выделить отрицательный объём памяти. |
| While buying our server(s), you can order its complete or partial tuning. | Покупая сервер XServer, вы можете сразу заказать его полную или частичную настройку. |
| An example of a common site policy is, This server does not relay or Unauthorized use prohibited. | Пример общей политики сайта: «Этот сервер не пересылает почту» или «Неавторизованное использование запрещено». |
| If you do not want your server to relay mail for unknown users you can use the options provided here. | Если вы не хотите, чтобы ваш сервер пересылал почту для неизвестных пользователей, вы можете использовать представленные здесь опции. |
| These IP addresses are "trusted" by your server and MDaemon will not refuse to relay mail for their users. | Ваш сервер «доверяет» этим IP адресам, и MDaemon не отказывается пересылать почту от их пользователей. |
| Note: For proper functionality of port mapping, the locally hosted server must point to the WinRoute firewall as the default gateway. | Замечание: Для правильного функционирования port mapping (отображения порта) локальный сервер должен использовать в качестве шлюза брандмаур WinRoute. |
| If the server you download from requires a login and password, type these in the appropriate fields. | Если сервер, с которого вы закачиваете, требует логина/пароля, введите их в соответствующие поля. |
| When configured as a bridge, your server will not appear in the public Tor network. | Если ваш сервер настроен на работу в качестве моста, он не появится в публичном списке сети Тог. |
| The ssh server in the installer uses a default configuration that does not send keep-alive packets. | Сервер ssh из программы установки использует настройки по умолчанию, то есть не отправляет пакеты keep-alive. |
| The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name Service) server. | Система в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер. |
| The mail server will be unavailable to other systems connected to the same network. | Почтовый сервер будет недоступен для других систем, подключённых к той же сети. |
| We will soon be starting to build our master Gentoo server that will sync out software to the application servers. | Скоро мы будем начинать создавать наш мастер сервер Gentoo который будет синхронизировать ПО на серверах приложений. Т.к. |
| A malicious server could therefore craft a denial of service. | Злонамеренный сервер может таким образом вызвать отказ в обслуживании. |
| In this case, you need no server and no browser. | В этом случае вам не понадобятся сервер и браузер. |
| This still will not guarantee that the server will restart correctly. | Однако это всё ещё не гарантирует, что сервер перезапустится корректно. |