| If the VPN server is already running, all VPN clients will be automatically disconnected during the port change. | Если VPN сервер уже работает, во время смены порта связь со всеми VPN клиентами будет автоматически разрываться. |
| Reinstallation or moving of a system on the other server by our support: $10. | Повторная установка или перенос системы на другой сервер службой поддержки $15. |
| This can be accomplished by modifying the DNS MX records to direct mail for your SMTP domains to the Edge server. | Это можно сделать путем изменения DNS MX записей на прямую почтовую рассылку для доменов SMTP на сервер Edge. |
| Through the course of its work, mail server generates special log files, where it records information on all processed messages. | В ходе своей работы почтовый сервер создает специальные лог файлы, в которых протоколируется информация обо всех обработанных электронных письмах. |
| You donTt want to install the Firewall client on the domain controller, since a DC is a server. | Вам не хочется устанавливать клиент брандмауэра на доменном контроллере, так как это сервер. |
| Each and every new server means, new hardware, space, capacity increase in cooling, cabling, connection etc. | Каждый новый сервер означает новую аппаратуру, место, увеличение охлаждающих мощностей, прокладку кабелей, соединения и т.п. |
| Theoretically, any server, on any platform, which implements these protocols, may be used. | Теоретически, можно использовать любой сервер на любой платформе, которая реализует эти протоколы. |
| Please note that the server assumes a fixed encoding for your translation. | Учтите, что сервер принимает ограниченное количество кодировок для ваших переводов. |
| Specifies that the incoming mail server uses POP 3. | Указывает, что сервер входящей почты использует протокол РОР З. |
| Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. | Щелкните сенсорное изображение, и координаты соответствующего места будут отправлены на сервер. |
| You can upload the files to a server or to a local directory. | Можно загрузить файлы на сервер или в локальный каталог. |
| Have a Linux server (discarded computers) and 2-3 win clients. | Есть сервер Linux (отбрасываются компьютеров) и 2-3 выиграть клиентов. |
| I referenced the server that image was originally downloaded from and the entire file's been erased. | Я обнаружил сервер, откуда этот снимок был скачан первоначально, а все остальные данные стёрты. |
| He set up my computer and the server. | Он настроил мой компьютер и сервер. |
| Before I hacked the server, someone else went in and manually deleted a message off the tip line. | Перед тем как я взломал сервер, кто-то зашел и вручную удалил сообщение с линии. |
| Your arrival here has been recorded and sent to a secure server. | Ваше посещение записывается, и отправляется на защищенный сервер. |
| The signal's transmitting to a server in Zero Division. | Сигнал передаётся на сервер в отдел Зеро. |
| And I put it on the server and set it running. | Я отправил это на сервер и запустил. |
| Last week our mail server was down and we very nearly missed our deadline. | На прошлой неделе наш сервер электронной почты упал, и мы чуть не упустили предельные сроки. |
| Sent through an encrypt server from ukraine. | Послано через зашифрованный сервер на Украине. |
| You can email the cybercriminals and they'll tell you how to set up your illegal hacking server. | Вы можете отправить киберпреступникам электронное письмо, и они расскажут вам, как настроить ваш нелегальный хакерский сервер. |
| They keep emptying the Bitcoin wallets, and the server keeps crashing. | Они продолжают опустошать биткоин-кошельки, и сервер постоянно падает. |
| And then transfer the existing site from the local machine to the new server. | И перемести существующий сайт с локальной машины на новый сервер. |
| As Marla listens, audio recordings travel through the Web to a server where it's processed into a text. | Пока Марла слушает, аудиозапись отправляется через интернет на сервер, где превращается в текст. |
| I logged into the company's closed server, and I shut down the power at 10 Downing Street for a second. | Я зашел на закрытый сервер компании и на несколько секунд отключил электричество на Даунинг-стрит, 10. |