JanusGraph has native integration with the Apache TinkerPop graph stack (Gremlin graph query language, Gremlin graph server, Gremlin applications). | JanusGraph имеет встроенную интеграцию с графовым стеком Apache TinkerPop (графовый язык запросов Gremlin, графовый сервер Gremlin, Gremlin приложения). |
Microsoft WebMatrix - A combined editor, server and publishing environment, syntax highlighting for HTML, PHP, Razor, node.js, C# and JavaScript and publishing through WebDeploy and FTP. | Microsoft WebMatrix - Комбинированный редактор, сервер и среда вёрстки, подсветка синтаксиса для HTML, PHP, Razor, node.js, C# и JavaScript и вёрстки через WebDeploy и FTP. |
To overcome this, organizations had to either take the databases offline and manually run the ESEUTIL utility, or perhaps move the Clustered Mailbox Server (CMS) between cluster nodes on a regular basis, thereby taking the backup from different nodes. | Чтобы справиться с этой проблемой, организациям приходилось либо выводить свои базы данных в автономный режим и вручную запускать утилиту ESEUTIL, либо перемещать кластерный почтовый сервер (CMS) между узлами кластера на регулярной основе, беря тем самым резервные копии с различных узлов. |
However, there are additional steps that you need to consider if you are decommissioning the first server within an administrative group. | Однако, есть в нем моменты, которые необходимо учесть, особенно если вы убираете первый сервер внутри административной группы, т.к. |
The AI-IP server will renew the information from a specific AI-IP client automatically until the client signs on again | Сервер АИ-МП автоматически обновляет информацию определенного клиента АИ-МП до тех пор, пока клиент снова не войдет в систему |
Because Al-Zalim has a server farm in Senegal. | Потому что у Ал-Залим есть серверный центр в Сенегале. |
Senegal is where Al-Zalim has their server farm. | Именно в Сенегале у Ал-Залим есть серверный центр. |
10 desktop computers, 10 monitors, 10 laptops, 1 multi-function unit, 1 plotter, 1 server bank, 3 network switchers, 4 network routers, 1 network attached storage device, 3 security optimization appliances, 2 storage disk drives | 10 стационарных компьютеров, 10 мониторов, 10 портативных компьютеров, 1 многофункциональное устройство, 1 курсограф, 1 серверный шкаф, 3 сетевых коммутатора, 4 сетевых маршрутизатора, 1 сетевая система хранения данных, 3 устройства для оптимизации системы безопасности, 2 дисковых накопителя |
Direct Server Return An option for asymmetrical load distribution, where request and reply have different network paths. | Прямой Серверный Ответ: вариант для асимметричного распределения нагрузки, где запрос и ответ имеют различные сетевые пути. |
Firebird Classic Server creates separate server processes for each client's connection. | Firebird Classic Server - на каждое клиентское подключение создает отдельный серверный процесс. |
Due to its great market share for server operating systems, the dominance requirements set out by the European Commission were fulfilled. | Из-за ее огромной доли рынка серверных операционных систем требования доминирования, установленные Европейской комиссией, были выполнены. |
With these advantages, Linux is the fastest growing operating system in the server market. | Благодаря этим преимуществам, Linux быстро завоёвывает рынок серверных операционных систем. |
This way of installation is very flexible and great for server systems. | Этот вариант установки очен гибок и отлично подходит для серверных систем. |
In June 2004, AMD released Socket 939 as the mainstream Athlon 64 with dual-channel memory interface, leaving Socket 940 solely for the server market (Opterons), and relegating Socket 754 as a value/budget line, for Semprons and slower versions of the Athlon 64. | В июне 2004 года AMD представила Socket 939 Athlon 64 для массового рынка, с двухканальным интерфейсом памяти, оставив Socket 940 для серверных решений (Opteron), и перевела Socket 754 в сегмент бюджетных решений, для Semprons и не очень производительных версий Athlon 64. |
The lower number was attributable to the implementation of the server virtualization project that enabled the effective utilization of server hardware and enhanced server network and disaster recovery planning | Более низкий показатель объясняется осуществлением проекта по виртуализации работы серверов, что позволяет обеспечить эффективное использование серверных аппаратных средств и серверной сети, а также обеспечивать более эффективное использование серверной сети и осуществлять более эффективное планирование в области послеаварийного восстановления |
The first one (big but invisible) is the server part performing a huge number of operations, including reception, processing, adaptation and compression of information packets, preparing mail for transmission to the mobile phone. | Первая (большая и невидимая) - это серверная часть, которая делает огромное количество операций по получению, обработке, адаптации и сжатию информационных пакетов, подготавливает почту для отправки на мобильный телефон. |
Wait. We have a server farm in the garage, right? | У нас в гараже оборудована серверная, так? |
Secondly it does not require server OS or server hardware, which for most people is a bonus. | Во-вторых, здесь не требуется серверная ОС или серверное оборудование, что для большинства людей является преимуществом. |
A server version of the new operating system was released as Mac OS X Server 1.0 in 1999, and the first consumer version, Mac OS X 10.0, in 2001. | Серверная версия новой операционной системы выпущена как Мас OS X Server 1.0 в 1999 году, а первая версия для конечных пользователей - Mac OS X 10.0 в 2001 году. |
Once it has been scanned, the batch of documents is sent from the scanning PC to the file server, on which the server part of the BUSY software has been installed. | После сканирования пакет документов со сканирующего ПК отправляется на сервер файлов, на котором установлена серверная часть программы BUSY. |
In a restaurant when a server with a tray trips and falls. | В ресторане, как официант, который споткнулся и падает. |
Well, your server will be right with you, all right? | Так, ваш официант скоро к вам подойдет, хорошо? |
Server: Coming right up, sir. | Официант: Ваш заказ принят, сэр. |
Server: May I help you, sir? | Официант: Я могу вам помочь, сэр? |
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob. | Официант: У нас есть ошибка реестра, обжаренная на сковороде и посыпанная лучшими повреждёнными данными, двоичная сдобная булочка, ОЗУ сандвичи, вирусные блинчики, скриптовый салат с полиморфным соусом или без него и кодированный кебаб на гриле. |
The server's back up, so I ran your girl. | Сервак поднялся, так что я проверил твою девушку |
Do you want me to try to hack into the school server to find out for sure? | Хочешь могу ломануть школьный сервак, чтобы точно знать? |
You got that server to work? | ты починил этот сервак? |
The path to the ISA Server 2004 installation files. | Путь к инсталляционным файлам ISA Server 2004. |
The SRP ID uniquely identifies the BlackBerry Enterprise Server on the network. | SRP ID уникально идентифицирует BlackBerry Enterprise Server в сети. |
For the Edge Server, selectively disable the anti-spam agent filtering. | Для сервера Edge Server выборочно отключите агентов фильтрации спама. |
For example, to install Terminal Server, you will likely also need to install Terminal Services Licensing, coded TS-Licensing. | Например, чтобы установить терминальный сервер (Terminal Server), вам также понадобиться установить терминальные службы лицензирования (Terminal Services Licensing), которые закодированы TS-Licensing. |
Microsoft Visual InterDev, part of Microsoft Visual Studio 97 and 6.0, is an IDE used to create web applications using Microsoft Active Server Pages (ASP) technologies. | Microsoft Visual InterDev, часть Microsoft Visual Studio 97 и 6.0 - интегрированная среда разработки, используемая для разработки веб-приложений, применяющих технологию Microsoft Active Server Pages (ASP). |
We lost the server room, all of our processors, and life support systems, and half of our living quarters. | Мы лишились серверной, всех процессоров, системы жизнеобеспечения и половины жилых блоков. |
It is this ability to terminate transaction at any point that enables real-time transactions implementation by server using the method. | Именно эта возможность прекратить транзакцию в любой момент, позволяет позволяет построить реализацию сделок в режиме реального времени на серверной стороне. |
The stability of running the software is guaranteed by the latest version of the server operating system Linux Debian - Lenny 5.0, which is mostly often compared to other OS being updated security modules. | Стабильность выполняемого программного обеспечения гарантирована последней версией серверной операционной системы Linux Debian - Lenny 5.0, для которой наиболее часто по сравнению с другими ОС осуществляется обновление модулей безопасности. |
If I can take out the guard by the front door quietly, there's a chance we could make our way to where they're keeping Michael and get to the server room. | Если я смогу тихо убрать охрану у двери, есть шанс, что мы сможем пройти туда где они держат Майкла и добраться до серверной. |
Vault uses Microsoft SQL Server as a back end database and provides atomic commits to the version control system. | Система Vault использует Microsoft SQL Server в качестве базы данных в серверной инфраструктуре и проводит наименьшие подтверждения (atomic commits) в системе управления версиями. |
Going to the server room might not be such a bad idea. | Попытка пробраться в серверную - не такая плохая идея. |
Martine, two of the machine's little helpers appear to be heading to the server room. | Мартина, два маленьких помощника машины, направляются в серверную комнату. |
But, if we can get to the server room, maybe I can redirect some of the auxiliary power and overload my computers. | Но, если мы сможем пробраться в серверную, возможно, я смогу перенаправить часть электрической мощности и вызвать перенапряжение на компьютерах. |
Looks like some kind of server farm. | Похоже на какую-то серверную ферму. |
There's the door to the server room. | Вот дверь в серверную. |