Английский - русский
Перевод слова Server
Вариант перевода Сервер

Примеры в контексте "Server - Сервер"

Примеры: Server - Сервер
The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. Веб-мастер выполняет преобразование файлов из локальной папки в веб-формат и загрузку файлов на сервер.
But on the other hand, they want to keep the server in Beijing so they can access the data any time they want. Но с другой стороны оно хочет, чтобы сервер оставался в Пекине, и тогда можно будет в любое время иметь доступ ко всей информации.
I have your web traffic on our server here, and from your laptop. Вот весь твой трафик через наш сервер и через твой ноутбук.
Samaritan's copy was downloaded to a server in a building in Midtown which only has one defining characteristic: Копия Самаритянина была загружена на сервер в здании в Мидтауне, имеющем лишь одну существенную особенность:
And here, on the third floor is the central server with all the residence applications И здесь, на третьем этаже находится центральный сервер со всеми разрешениями и видами на жительство.
If we can blow up the central server they won't be able to deport anyone for six months Если мы сможем взорвать центральный сервер... они не смогут депортировать никого, в течение полугода.
Max told me that someone hacked the University's server some months ago and stole the questions for the Bachelor exam Оскар рассказал, что пару месяцев назад... кто-то взломал университетский сервер... и похитил вопросы к одному экзамену для бакалавров...
Okay, you want to use my laptop to hack into the L.A.P.D.'s data server? Ладно, то есть ты хочешь использовать мой ноутбук, Чтобы взломать сервер полиции Лос-Анджелеса?
The Fund has tested on a trial basis new computer equipment, i.e. a network server which would provide the resources required to store and display this historical data. Фонд испытал на экспериментальной основе новое компьютерное оборудование, т.е. сетевой сервер, который будет обслуживать необходимые операции по хранению и выводу такой информации.
It's our voices braided together, sometimes all of us, sometimes two of us, and they're running through a server here inside this building. Это наши голоса, сплетенные вместе, иногда все, иногда двоих из нас, И они проходят через сервер, который находится здесь, внутри здания.
It was also decided to install, possibly before the end of the current year, at each major duty station a small server configured for IMIS and containing the software of releases 1 and 2. Было также принято решение установить, по возможности до конца текущего года, в каждом основном месте службы небольшой сервер, совместимый с ИМИС и содержащий программное обеспечение по стадии 1 и 2.
IS3.118 A provision of $4,300, is required to cover the maintenance of office automation equipment, including four personal computers, two printers, a server, a facsimile machine, audio-video equipment and two cash registers. РП3.118 Ассигнования в размере 4300 долл. США необходимы для покрытия расходов на обслуживание конторского оборудования, включая четыре персональных компьютера, два печатающих устройства, сервер, факсимильный аппарат, аудиовизуальное оборудование и два кассовых аппарата.
The current main server will be used for the corporate database (repository of consolidated data from all duty stations) and for disaster recovery. Нынешний главный сервер будет использоваться для работы с корпоративной базой данных (в качестве хранилища сводной информации, поступающей из всех мест службы) и для восстановления данных, утраченных в результате сбоя.
In addition, the ICC Internet server contains or is planning to support information posted by several of the smaller agencies of the common system, obviating the need for each to acquire its own equipment and expertise. Кроме того, имеющийся у МВЦ сервер "Интернет" содержит или вскоре будет поддерживать информацию, передаваемую несколькими менее крупными учреждениями общей системы, что позволит им обойтись без закупки своего оборудования и приобретения специального опыта.
The data acquisition component controls the on-line data flows from different systems to the server and includes all functions of data base management. Компонент сбора данных обеспечивает контроль потока данных в режиме "он-лайн" из различных систем в сервер и включает все функции управления базой данных.
In 1996, UNICRI documentation services were particularly involved in the UNOJUST project and in the preparation of material to be made available through the UNICRI Internet server. В 1996 году службы документации ЮНИКРИ приняли, в частности, участие в проекте ЮНОДЖАСТ и в подготовке материалов, доступ к которым должен быть обеспечен через сервер "Интернет" ЮНИКРИ.
These include the acquisition of the following: (a) a UNIX server; (b) three servers for live audio and video broadcasting of meetings; and (c) six interactive display stations. Закупаемая аппаратура включает: а) сервер ЮНИКС; Ь) три сервера для прямой аудио- и видеотрансляции заседаний; а также с) шесть интерактивных дисплейных станций.
During the critical period immediately before and after the rollover date, the UNU LAN was isolated and disconnected from external connections, with a supplementary stand-alone server installed for use during the changeover. В течение критического периода непосредственно до и после даты перехода ЛВС УООН была изолирована и отключена от внешних источников, а для работы в переходный период был установлен отдельный сервер.
To assist the GoE in the collection and dissemination of information according to its work programme, it is necessary to establish a database and a server to be located at secretariat headquarters. Для оказания ГЭ помощи в сборе и распространении информации в соответствии с ее программой работы необходимо создать базу данных и сервер с местом базирования в штаб-квартире секретариата.
However, security, notably of access to the server room, is inadequate considering the sensitivity of the individual and financial data to be processed. Нарекания вызывает лишь система безопасности, особенно режим доступа в помещения, где стоит сервер, учитывая чувствительность хранящихся на нем личных и финансовых данных.
The database server will be placed behind firewalls, thus rendering it inaccessible from outside; сервер базы данных будет помещен за системой защиты доступа, поэтому он будет недоступен снаружи;
The office work plan was prepared in an innovative fashion, using a computer programme that enters many different types of inputs, and was placed on the server for staff members to view at will. План работы отделения был подготовлен в инновационной манере с использованием компьютерной программы, включающей самые различные данные, и помещен на сервер, с тем чтобы сотрудники при желании могли с ним ознакомиться.
In order to respond to the rising demand, OHCHR has replaced its server, redesigned the home page and menus and provided live audio and recording of several meetings. Для удовлетворения растущего спроса УВКПЧ сменило свой сервер, пересмотрело дизайн домашней страницы и меню и предусмотрело возможность прямой трансляции и записи нескольких заседаний.
(a) Make database accessible on the Internet via the server of its Ministry of Environment; а) обеспечить доступ к базе данных в Интернете через сервер министерства охраны окружающей среды Польши;
On the information technology side, major work was undertaken in 2006 to migrate the Clearing House database to a new server that provides more stable and faster operations. В плане Информационной технологии в 2006 году была проведена важная работа по переводу базы данных Информационного центра на новый сервер, обеспечивающий большую стабильность и скоротечность операций.