Nine out of ten want their personal information to be protected, regardless of where the server that holds it is located. |
Девять из десяти хотят, чтобы их персональные данные были защищены, независимо от того, где расположен сервер, содержащий эти данные. |
Researcher Quentin Stafford-Fraser wrote the client software, dubbed XCoffee and employing the X Window System protocol, while his colleague Paul Jardetzky wrote the server program. |
Задействовав протокол Х Window System, Квентин Стаффорд-Фрейзер (англ.) написал клиентскую программу, а Пол Джардетски написал сервер. |
The Mediatheque has something like 16 stations where the public can get onto the server and look at digital artworks or also curated artworks off the web. |
В Медиатеке около 16 станций, где посетители могут зайти на сервер, посмотреть на цифровые произведения искусства или на избранные работы из интернета. |
App Manager and web publishing App Manager is a lightweight web-based tool for creating, managing and publishing Verge3D projects, running on top of the local development server. |
Арр Manager App Manager - легковесная браузерная программа для создания, управления и публикации проектов, которая имеет в своем составе локальный сервер разработки. |
There is no consideration for transaction time, server load, network congestion, etc. Round-robin DNS load balancing works best for services with a large number of uniformly distributed connections to servers of equivalent capacity. |
Не существует учёта соответствия IP-адреса пользователя и его географического расположения, времени выполнения, нагрузки на сервер, перегрузки сети и т. д. Круговая система DNS нагрузки лучше всего подходит для услуг с большим количеством равномерно распределенных соединений с серверами эквивалентной мощности. |
Each server can act as a master of the information it holds (provided the replica is not read only). |
Любой сервер может быть главным для данных дерева, которые он хранит (если копия данных не объявлена копией «только для чтения»). |
This message will be sent by the client to the server using the appropriate protocol message and values, based on the current operating mode and whether smart AI-IP is enabled or not. |
Это сообщение пересылается клиентом на сервер с использованием сообщения соответствующего протокола и соответствующих величин, исходя из текущего режима работы и того, разрешена или запрещена "интеллектуальная АИ-МП". |
We uploaded the real Shelley's consciousness to the server, then re-downloaded it into the new body, creating a woman without physical ailments, able to enjoy her life. |
Мы загрузили сознание настоящей Шелли на сервер, после чего повторно загрузили его в новое тело, сотворив женщину без физических недугов, способную наслаждаться жизнью. |
I wanted to use this server to illustrate the point that the IP address configuration that you see when you glance at the TCP/IP properties sheet isn't always what Windows is using. |
Я использовал этот сервер с тем, чтобы показать вам, что конфигурация IP адреса, которую вы видите, когда смотрите на страницу свойств TCP/IP, не всегда такая же, как та, что используется Windows. |
On the booted master node a script is executed which sets up a DHCP server, to share a common working directory to all nodes using NFS, public keys are generated for SSH to work properly (password less logins) needed for LAM. |
На нём после загрузки запускается скрипт выполняющий несколько функций - настраивает DHCP сервер для обеспечения доступа всех узлов к рабочему каталогу при помощи файловой системы NFS, создаются публичные ключи для корректной работы SSH (доступ без использования паролей), что в свою очередь необходимо LAM. |
A listener for the object is created by the remoting runtime when the server registers the channel that is used to connect to the remotable object. |
Прослушивающий приёмник (listener) для объекта создаётся исполняющей средой.NET Remoting в момент, когда сервер регистрирует канал, который будет использоваться для подключения к удалённому объекту. |
The instructions to change the anoncvs server can be found on, too. |
а о том, как переключиться на другой анонимный сервер, прочитатйте на http:/// anoncvs.html, too. |
Pentium PC Proliant file server, 3x4 GB disks |
Сервер «Пролиант» с тремя жесткими дисками емкостью 4 гигабайта |
At this point, the terminal server establishes some sort of session with the remote desktop Web service client on the Internet, at which point the remote desktop Web services client and the terminal server communicate directly with one another. |
Терминальный сервер устанавливает сессию с клиентом remote desktop Web service в Internet, и таким образом клиент remote desktop Web services и терминальный сервер общаются напрямую друг с другом. |
You'll notice that the only server listed as containing a replica of this folder is the old server that you are migrating from, in this case DCEX1. This is shown in Figure 2. |
Вы увидите, что единственный сервер, на котором находится реплика этой папки, это старый сервер, в нашем случае DCEX1 (Рисунок 2). |
The name (address) of your mail server as provided by your Internet service provider or system administrator; all you have to do here is enter the mail server's name in the Server field. |
Имя вашего почтового сервера не может быть произвольным. Ваш ISP должен снабдить вас информацией о почтовом сервере. Всё что вы должны сделать - это ввести адрес почтового сервера в поле Сервер. |
The name (address) of your mail server as provided by your Internet service provider or system administrator; all you have to do here is enter the mail server's name in the Server field. |
Имя (адрес) сервера электронной почты узнайте у вашего провайдера или системного администратора. Всё, что от вас требуется - ввести имя почтового сервера в поле Сервер. |
Closes the current screen. If closing a channel, leaves the channel. If closing a Server Messages tab, closes all open channels on that server and disconnects from the server. |
Закрывает текущее окно. Если закрывается вкладка канала, то происходит отключение от него. Если закрывается вкладка сервера, то происходит отключение от всех каналов этого сервера, и сам сервер тоже отключается. |
Dual-core-based ETegro Hyperion RS130 G2 server is ideal choice for various applications such as demanding Web, terminal and collaborative applications, mail and messaging, virtual machines and terminal services. |
Предлагаем к продаже сервер ETegro Hyperion RS110 G2, созданный для фронт-енд приложений, используемых в SMB и корпоративном сегменте. Идеальный выбор для web, сетевых служб и высокопроизводительных вычислений в стоечной инфраструктуре по уникально н... |
Then, the server opens up a connection(s) to the recipient mail server(s) and sends the message employing a process similar to that used by the originating client, delivering the message to the recipient(s). |
Затем сервер открывает соединение с почтовым сервером-получателем и отправляет сообщение, используя процесс, аналогичный тому, который используется отправителем-клиентом, доставляя сообщение получателю. |
As a rule, the servers maintenance is up to the client, however if you lack required skills or personnel, we can administer the server for you. |
Как правило, клиент обычно самостоятельно обслуживает сервер, но если вы не имеете необходимых навыков и персонала, то мы можем администрировать ваш сервер за вас. |
When it decides that it's reachable, it will upload a "server descriptor" to the directories, to let clients know what address, ports, keys, etc your relay is using. |
Как только сервер определит доступность, он загрузит на сервер директорий свой дескриптор (описатель, descriptor). Это позволит клиентам узнать адрес, порты, ключи и другую информацию о вашем сервере. |
Normally, I download at the end of the day into a CPS server at the end of the day. |
Обычно в конце дня я скидываю все данные на сервер УОБ. |
To prove the assumption, after relevant tests have been run by the Russian representative of the Hummingbird Company, the decision has been made to build out full text search server into Hummingbird Enterprise documents circulation for promotion at the Russian market. |
В подтверждение этого, после проведения тестов российским представителем компании Hummingbird было принято решение встроить в документооборот Hummingbird Enterprise наш поисковый сервер для продвижения на Российский рынок. |
Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send the correct keyboard codes to the server. |
Укажите раскладку клавиатуры. Она используется при отправке кодов клавиш на сервер. |