Because we sent everything to the emergency protocol server, all the systems are being restored. |
Поскольку сервер запустил протокол защиты, мы легко восстановили все системы. |
When I sent you that note on the server at Evil Corp... something inside you told you to listen. |
Когда я прислал тебе тот текст на сервер Корпорации Зла, что-то внутри тебя подсказало прислушаться. |
Tom Martin's telling our tech guys that his server at the Ely crashed last night. |
Мартин сообщил нашим технарям, что его сервер упал прошлым вечером. |
And unfortunately, the entire server's been wiped clean. |
К сожалению, весь сервер зачистили. |
How did you make the server so difficult to trace? |
Как вам удалось сделать так, чтобы сервер было очень сложно отследить? |
Truthfully, Jules, it's pretty impossible to hack into a server. |
Если честно, Джулс, практически невозможно взломать сервер. |
Railly just sent a new briefing to your secure server. |
Прислали новые инструкции на ваш защищенный сервер. |
Get in there and short the server, exactly like I showed you. |
Проникни туда и отключи сервер, именно так, как я тебе показывал. |
Well, I'll let you know when the server's up. |
Ладно, я скажу тебе, когда сервер заработает. |
Anyone here use our enterprise server? |
Кто знает наш корпоративный сервер, тот поймет. |
Someone switched a body, and they hacked into the FBI's server. |
Кто-то подменил тело и взломал сервер ФБР. |
If I leave the house server, the tank won't support Mr. Pritchard. |
Если я покину сервер дома, резервуар не восстановит силы мистера Притчарда. |
I had to up my security clearance just to open his file on the Bureau server. |
Пришлось запросить больше прав, чтобы просто открыть его файл на сервер. |
The data slows down the server, which makes the gamers angry. |
Данные замедляют сервер, геймеры злятся. |
We've identified the server that was used to disseminate the video. |
Мы установили сервер, который использовался, чтобы распространить запись. |
We traced the release of the body-cam video to a server from the courthouse. |
Мы отследили, кто выложил запись на сервер из здания суда. |
All right, tell me you tapped into the off-site server. |
Скажи мне, что ты влезла на удалённый сервер. |
It routes through proxy servers into an encrypted central server... |
Она прогоняет сигнал через прокси-серверы на зашифрованный центральный сервер... |
Fried server from Davidson International had other ideas. |
Поджаренный сервер из Дэвинсон Интернэшинал другого мнения. |
This server will enable each office to get better acquainted with the technology used by IMIS and to start testing the local technical environment. |
Этот сервер позволит каждому отделению лучше ознакомиться с технологией, используемой в рамках ИМИС, и начать проверку в местных технических условиях. |
A server and release 1 software were successfully installed at the United Nations Office at Geneva in July. |
В июле были успешно установлены сервер и программное обеспечение для стадии 1 в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
Finally, a larger server is expected to be delivered at Headquarters by the end of the year. |
И наконец, ожидается, что к концу года более мощный сервер будет установлен в Центральных учреждениях. |
It will replace the current main database server and will ensure greater capacity to operate releases 3 and 4. |
Он заменит нынешний главный сервер, содержащий базу данных, и обеспечит более широкие возможности для эксплуатации третьей и четвертой очередей. |
The server that was selected can be upgraded easily by the installation of additional micro-processors. |
Выбранный сервер можно легко модернизировать путем установки дополнительных микропроцессоров. |
This service is coded and transferred to the server by 6 p.m. daily. |
Эта информация ежедневно кодируется и передается на сервер к 18 часам. |