| It can also be a company mail server, or even another system on your own network. | Также это может быть почтовый сервер компании или другая система в вашей сети. |
| It works either as a server or a client on many platforms. | MySQL работает на многих платформах и как сервер и как клиент. |
| Sending documents to a fax server. | Отправка документов на сервер факсимильных сообщений. |
| Only place to be you is to register a server somewhere. | Только место для вас, чтобы зарегистрировать сервер где-то. |
| The server is the source of data for clients. | Сервер является источником данных для клиентов. |
| In these files server writes down all actions of your web-site's visitors, errors and other important system information. | В эти файлы сервер записывает все действия клиентов вашего сайта, возникающие ошибки и другую важную системную информацию. |
| Because the server down well, then I throw up errors. | Поскольку сервер вниз так, то я бросить ошибок. |
| None of your private information will be sent to the our server. | Никакая Ваша приватная информация не будет отправлена на наш сервер. |
| On the 5th of April 2009 the «» server will be stopped. | 5 апреля 2009 года сервер «» будет остановлен. |
| For security reasons MySQL server is only accessible from the web-server. | В целях безопасности, MySQL сервер доступен только с web-сервера. |
| Private cloud installation is charged monthly on a license base per physical server. | Частная облачная установка ежемесячно взимается на базе лицензий на физический сервер. |
| This can only be accomplished by relaying data through a server that resides on the public Internet. | Это может быть достигнуто лишь путём ретрансляции данных через сервер, который находится в общедоступном Интернете. |
| Each server comes with a license key. | Каждый сервер поставляется с лицензионным ключем. |
| Upload the store installer to your server and run it in a browser. | Загрузите файл на ваш сервер и запустите в браузере. |
| A client can request the server to install a colormap. | Клиент может запросить сервер установить карту цветов. |
| The server uses node.js communicating with the browser using WebSockets. | Сервер использует node.js, взаимодействующий с браузером с помощью WebSockets. |
| The network server allows clients to connect over TCP/IP using the standard DRDA protocol. | Сетевой сервер позволяет клиентам подключаться через TCP/IP, используя стандартный протокол DRDA (англ.). |
| That national server forwards the credentials to the home institution B, where they are verified. | Этот национальный сервер передаёт входные данные RADIUS-серверу учреждения B, где происходит их проверка. |
| Reply: the server responds to a request. | Reply: Сервер отвечает на запрос. |
| From other side a server is related to the Internet and can contact with any computer in the world. | С другой стороны сервер связан с Интернетом и может связаться с любым компьютером в мире. |
| The server receives the standard telephone signal, digitizes it, considerably compresses, breaks into packets and sends over the Internet to destination. | Сервер принимает стандартный телефонный сигнал, оцифровывает его, значительно сжимает, разбивает на пакеты и отправляет через Интернет по назначению. |
| After dialing the system of a IP-telephony (through the second server) connects the consumer to the phone of the called subscriber. | После набора номера система IP-телефонии (через второй сервер) соединяет потребителя с телефоном вызываемого абонента. |
| Installing the system on a server as a web service. | Установка на сервер в качестве веб-сервиса. |
| We are glad to inform you, that transferring databases on a new powerful server is successfully completed. | Мы рады сообщить об успешном переносе базы данных на новый мощный сервер. |
| Due to increased load on the database server, our service was unstable in the last few days. | Из-за увеличившихся нагрузок на сервер баз данных, на протяжении последних дней наш сервис работает не очень стабильно. |