| He was always afraid of a server crash. | Он всегда боялся, что сервер накроется. |
| Meantime, I'll put the photos from San Martel up on the secure server. | А пока я загружу фотографии из Сан-Мартела на защищённый сервер. |
| He hacked into a pentagon server when he was 16 | Он взломал сервер Пентагона, когда ему было 16 просто шутки ради. |
| Once I finish, I'll upload the code to the Mass Transit server. | Как только закончу, загружу его на сервер общественного транспорта. |
| They're bouncing the connection through a dummy server. | Они перекинули соединение через фальшивый сервер. |
| I need a win off that server, Krumitz. | Мне нужно уделать этот сервер, Крумитц. |
| Sean Meyers' cell phone server got a fix on his signal somewhere around here. | Сервер мобильной связи зарегистрировал сигнал телефон Шона Майерса где-то здесь. |
| Their server for example, is located somewhere in maldives. | К примеру, их сервер зарегистрирован на Мальдивах. |
| I don't want you to let him on the primary server. | Я не хочу, чтобы ты доверял ему наш главный сервер. |
| The minute our infected server gets back on the main network, we're set. | Как только наш заражённый сервер вернётся в главную сеть, всё готово. |
| Pillar downloads the entire conversation into a segregated server surrounded by firewalls like I've never seen. | Пиллар загрузил весь разговор на отдельный сервер, окруженный такими брандмауэрами, которых я и не видела. |
| I know where the server is. | Я знаю, где находится сервер. |
| I had the sysadmin check that server again. | Я попросил сисадмина проверить сервер ещё раз. |
| And that's when we discovered that he turned your infected server into a honeypot. | И тогда мы обнаружили, что он превратил ваш зараженный сервер в приманку. |
| In 43 hours, exactly, our server will no longer be a honeypot. | Ровно через 43 часа наш сервер перестанет быть ловушкой. |
| Before we move on to sector three, let's check that server. | Прежде чем перейдём в третий сектор, давайте сервер проверим. |
| Took us years to assemble with every still functioning server, processor, and hard drive within 500 miles. | Ушли годы на то, чтобы собрать каждый работающий сервер, процессор, жесткий диск в пределах 800 км. |
| Wait, I might know that. I uploaded that ghost file to my private cloud server. | Я загрузила тот скрытый файл на свой личный сервер. |
| We need to figure out which server they've hacked. | Мы должны выяснить, какой именно сервер взломали. |
| That's word processing. the server's still down. | Пришло сообщение. Сервер по-прежнему не работает. |
| You planted intelligence on an FBI server. | Ты поместил информацию на сервер ФБР. |
| I need you to log in to the server. | Ты мне нужна, чтобы зайти на сервер. |
| I am transferring Hydra to a CIA offshore server now. | Я передаю Гидру на отдельный сервер ЦРУ... сейчас. |
| I'm inside the Naval Command server. | Я зашел на сервер командования ВМС. |
| Someone hacked their server and shut down that particular grid. | Кто-то взломал их сервер и перекрыл нам подачу электричества. |