By the time I got to it, the server room was empty. |
Когда я приехал(а) к нему, серверная комната была пуста. |
Well, it's the server room and my bedroom. |
Это также серверная и моя спальня. |
A server implementation of 9P for Unix, called u9fs, is included in the Plan 9 distribution. |
Серверная реализация 9P для Unix, u9fs, включена в дистрибутив Plan 9. |
I think, basically, you are just a server company now, and we intend to make servers obsolete. |
Потому что теперь вы серверная компания, а наша технология уничтожит сервера. |
(b) The server room was not fire-resistant, and limited fire-prevention systems were in place. |
Ь) серверная комната не была огнеупорной, и ее противопожарное оборудование было недостаточным. |
The first one (big but invisible) is the server part performing a huge number of operations, including reception, processing, adaptation and compression of information packets, preparing mail for transmission to the mobile phone. |
Первая (большая и невидимая) - это серверная часть, которая делает огромное количество операций по получению, обработке, адаптации и сжатию информационных пакетов, подготавливает почту для отправки на мобильный телефон. |
Our server room matches all the European requirements which provide stable, high quality and safe connection of your equipment to the net reducing the time you need to find IT solutions and their support. |
Наша серверная отвечает всем Европейским критериям, что обеспечивает стабильное, качественное и безопасное подключение Вашей аппаратуры к сети, тем самым экономя Ваше время на поиски IT решений и их поддержки. |
  Increase in the labour productivity of your office workers and delegating them functions of operation with the unified database - all this makes the network (server and client) versions of DigSee SURE indispensable for medium-scale and large companies. |
  Увеличение производительности труда ваших офисных работников, обеспечение их функциями работы с единой базой данных - делает сетевые версии DigSee SURE (серверная и клиентские версии) - незаменимыми для средних и крупных компаний. |
Okay, server room is that way. |
Ладно, серверная там. |
Their server room is uncrackable. |
Их серверная не проникаема. |
Only from a server farm. |
Для этого нужна серверная. |
As in the server farm. |
То есть это серверная ферма. |
The server room is right down there. |
Серверная прямо тут, внизу. |
Shared file access is based on server side pushing of folder information, and is normally used over an "always on" Internet socket. |
При совместном доступе к файлам серверная сторона кладёт информацию о папке и она обычно передаётся «поверх» Интернет-сокета. |
08.02.2007 New checker's server version DF Google PR and Alexa Traffic Rank Checker v1.5! |
08.02.07г. Новая серверная версия DF Google PR/ Alexa Traffic Rank Checker v1.5! |
RHEL/CentOS is good server OS, but sometimes it's too Enterprise and needs some usability tuning. |
RHEL/CentOS - весьма неплохая серверная ОС, однако мне, привыкшему к Gentoo весьма неудобно с ней работать. |
The server farm is comprised of an air-tight reservoir filled with cooling fluid and equipped with a lid, an internal heat-exchange unit, and an inlet pipe and an outlet pipe which communicate by means of pipelines with a circulation pump and an external heat-exchange unit. |
Серверная ферма состоит из герметичного резервуара, заполненного охлаждающей жидкостью, снабженного крышкой, внутренним теплообменником, впускным и выпускным патрубками, сообщающимися посредством трубопроводов с циркулярным насосом и внешним теплообменником. |
Server room could be anywhere in here. |
Серверная может быть где угодно. |
Server farm in China. |
Серверная ферма в Китае. |
SERVER FARM WITH AN IMMERSIVE COOLING SYSTEM |
СЕРВЕРНАЯ ФЕРМА С ИММЕРСИОННОЙ СИСТЕМОЙ ОХЛАЖДЕНИЯ |
Wait. We have a server farm in the garage, right? |
У нас в гараже оборудована серверная, так? |
Secondly it does not require server OS or server hardware, which for most people is a bonus. |
Во-вторых, здесь не требуется серверная ОС или серверное оборудование, что для большинства людей является преимуществом. |
The server DLL communicates with the server MKDE (NTMKDE.EXE) which updates records, then sends a confirmation that the operation succeeded, back through the communications module to the client. |
Далее, серверная DLL взаимодействует с серверным MKDE (NTMKDE.EXE), которое обновляет записи и возвращает клиенту подтверждение об успешном завершении, через тот же коммуникационный модуль. |
Windows Server 2008 is the last 32-bit Windows server operating system. |
Microsoft объявила, что Windows Server 2008 - последняя 32-битная серверная операционная система Windows. |
MetaTrader 4 Server - the core of the system, the server part. |
Платформа включает в себя следующие компоненты: MetaTrader 4 Server - ядро системы, серверная часть. |