| I'd like to look over your findings, especially this server. | Я хотел посмотреть на ваши полученные данные, особенно этот сервер. |
| That server needs to remain a honey pot, off the network. | Этот сервер должен оставаться приманкой, отключённым от сети. |
| Whoever's running this server is offering a huge cash prize to the winner. | Кто бы не запустил его, сервер предлагает победителю большой денежный приз. |
| Install IBProvider on a server where MSSQL works. | Установите IBProvider на сервер с MSSQL. |
| Red5 server is built on Java, current version is 0.7 and you can download it for free. | Red5 сервер построен на Java, текущая версия 0.7, и вы можете скачать его бесплатно. |
| The server used in this article has two IP addresses: 172.16.171.11 and 172.16.171.12. | Сервер, используемый в этой статье имеет два IP адреса: 172.16.171.11 и 172.16.171.12. |
| Added a fully functional network mode (Firebird DB server). | Добавлен полнофункциональный сетевой режим (сервер БД Firebird). |
| So let's add the second Windows 2003 server too. | Поэтому добавим второй сервер Windows 2003. |
| The second Windows server is now part of the cluster as can be seen in Figure 27 below. | Теперь второй сервер Windows является частью кластера, что видно из Рисунка 27. |
| Click on Hub Transport, select the server on the Result Panel. | Жмем на Hub Transport, выбираем сервер в панели Result Panel. |
| We are not actually going to install the GroupWise client on the Exchange server at this point. | На самом деле на данном этапе мы не собираемся устанавливать клиента GroupWise на сервер Exchange. |
| There will be no mess again your mail program will directly connect to the mail server on my computer. | И опять путаницы не возникнет, почтовая программа точно найдёт почтовый сервер на моём компьютере. |
| Specifically, the smart host sends messages to the Hub Transport server role. | Если говорить точнее, смарт-хост отправляет сообщения на сервер Hub Transport. |
| If a script file does not exist then the server will return a 404 error instead. | Если файл скрипта не существует, то сервер выдаст ошибку 404. |
| The Internet game server is also updated, so please don't try connecting to it using an old client. | Сервер для интернет-игры тоже обновился, поэтому не пытайтесь подключаться к нему со старых клиентов. |
| This allows you to specify any authentication options that your smart host may require such as basic or Exchange server authentication. | Это позволяет вам указывать любую опцию аутентификации, которую может потребовать ваш смарт-хост, например основная или Exchange сервер аутентификация. |
| Someone accessed their server from outside the building and crashed all their security cameras. | Кто-то проник в их сервер снаружи и вывел из строя все камеры безопасности. |
| Now see if there's a catalog server. | Сейчас посмотри есть ли там сервер с данными. |
| That's coming in through... an external server. | Это идёт... через внешний сервер. |
| Cyber found the backdoor he used to hack into the prison server. | Киберотдел нашел лазейку, которую он использовал, чтобы взломать тюремный сервер. |
| I think he crashed my server a few times just to come by. | Думаю, он пару раз специально ломал мой сервер, только чтобы зайти. |
| That's why Dukette was probing Blind Data server. | Вот зачем Дукетт изучал сервер "Скрытых данных". |
| During two visits to the Government Diamond Office, the Panel noted that the server was down. | Во время двух посещений Государственного управления по алмазам члены Группы отмечали, что сервер не работает. |
| Participation is achieved via active engagement in the online (list server) discussions. | Участие обеспечивается посредством активного подключения к онлайновым дискуссиям (через сервер рассылок). |
| Furthermore, if customized reporting is required, which is often the case, a development server may be needed. | Кроме того, при необходимости использования индивидуальных систем отчетности, которая возникает довольно часто, может потребоваться сервер по разработке данных. |