| Finally ready to put an end to this madness and send my men to take the city. | Пора положить конец этому безумию и отправить моих людей взять город. |
| And send my husband back to prison? | Мы еще можем рассказать все полиции и снова отправить моего мужа за решетку? |
| Clark, you can't send Davis there. | Кларк, но ты не можешь отправить Дэйвиса туда. |
| I could send this to Washington, try to get it translated. | Я могу отправить запись в Вашингтон, там попробуют перевести. |
| I could always send you out there as an appetizer. | Я всегда могу отправить тебя к нему в качестве закуски. |
| Let me send her to Cersei one finger at a time. | Позвольте отправить её Серсее по одному пальцу за раз. |
| A touch from my chopsticks may send it into flight. | Одно прикосновение палочек может отправить его в полет. |
| We can send a team of SEALs in a specially equipped C-130. | Мы можем отправить команду спецназа на специально оборудованном самолете С-130. |
| Shatov, I can send to Siberia. | Шатов, меня могут отправить в Сибирь. |
| I'll have someone send over your wine. | Мне нужно отправить кого-нибудь вам за вином. |
| If you'd like to leave a message or send a fax, start now. | Вы можете оставить сообщение или отправить факс. |
| Good... I'm trying to make a program that manages the Internet connection and send SMS from my 3G modem. | Хорошо... Я пытаюсь сделать программу, которая управляет интернет-соединения и отправить смс с моего 3G модем. |
| You can also send other people's keys that you have signed to the keyserver. | Вы можете также отправить подписанные ключи других людей на ключевой сервер. |
| We could send Luis Pinto's key to the keyserver. | А именно, мы может отправить ключ Луиса Пинто. |
| Below is a short note you can send to tell people about this campaign. | Ниже размещена короткая заметка об этой акции, которую вы можете отправить другим. |
| The beauty of sending files over Skype is you can send any size file you want. | Прелесть функции пересылки файлов через Skype состоит в том, что ты можешь отправить файл любого размера. |
| You can send a message to the Foreign & Commonwealth Office using our feedback form. | Вы можете отправить письмо в МИД Великобритании используя форму для комментариев. |
| Here you can send a fax, reserve tickets, and catch up on current affairs with a selection of newspapers. | Здесь Вы можете отправить факс, забронировать билеты и узнать о последних событиях из газет. |
| Web site also offers registration, send photos to friends, print and slides and more. | Веб-сайт также предлагает регистрацию, отправить фотографии друзьям, распечатать и слайды и многое другое. |
| send money transfers within Ukraine and abroad. | отправить денежный перевод по Украине и за рубеж. |
| Contact (Using this page you can send your comments, questions and regards to us. | Контакт (С этой страницы вы сможете отправить нам сообщение, воспользовавшись специальной формой. |
| A wonderful system of a blog with WordPress pingback send info to each podlinkowanego text on blogs built on a mechanism-a wordpress. | Прекрасная система блога WordPress Pingback отправить информацию, чтобы каждый podlinkowanego текста в блогах построен на механизме-WordPress. |
| You also can first discuss the topic with a specialist and only then send a reply. | Или Вы можете подискутировать со специалистом и лишь потом отправить письмо клиенту. |
| The invitations you'll send in the leave me your mail and confirm that your blog entry is correct. | Приглашения, отправить в отпуск мне свою почту и подтвердить, что ваш блог является правильным. |
| Whenever new images are available, the master site can send a message to its mirrors and make them start updating immediately. | Как только становятся доступны новые образы, главный сайт может отправить на зеркала сообщение, чтобы они сразу начинали обновление. |