Finally ready to put an end to this madness and send my men to take the city. |
Пора положить конец этому безумию и отправить моих людей взять город. |
And send my husband back to prison? |
Мы еще можем рассказать все полиции и снова отправить моего мужа за решетку? |
Clark, you can't send Davis there. |
Кларк, но ты не можешь отправить Дэйвиса туда. |
I could send this to Washington, try to get it translated. |
Я могу отправить запись в Вашингтон, там попробуют перевести. |
I could always send you out there as an appetizer. |
Я всегда могу отправить тебя к нему в качестве закуски. |
Let me send her to Cersei one finger at a time. |
Позвольте отправить её Серсее по одному пальцу за раз. |
A touch from my chopsticks may send it into flight. |
Одно прикосновение палочек может отправить его в полет. |
We can send a team of SEALs in a specially equipped C-130. |
Мы можем отправить команду спецназа на специально оборудованном самолете С-130. |
Shatov, I can send to Siberia. |
Шатов, меня могут отправить в Сибирь. |
I'll have someone send over your wine. |
Мне нужно отправить кого-нибудь вам за вином. |
If you'd like to leave a message or send a fax, start now. |
Вы можете оставить сообщение или отправить факс. |
Good... I'm trying to make a program that manages the Internet connection and send SMS from my 3G modem. |
Хорошо... Я пытаюсь сделать программу, которая управляет интернет-соединения и отправить смс с моего 3G модем. |
You can also send other people's keys that you have signed to the keyserver. |
Вы можете также отправить подписанные ключи других людей на ключевой сервер. |
We could send Luis Pinto's key to the keyserver. |
А именно, мы может отправить ключ Луиса Пинто. |
Below is a short note you can send to tell people about this campaign. |
Ниже размещена короткая заметка об этой акции, которую вы можете отправить другим. |
The beauty of sending files over Skype is you can send any size file you want. |
Прелесть функции пересылки файлов через Skype состоит в том, что ты можешь отправить файл любого размера. |
You can send a message to the Foreign & Commonwealth Office using our feedback form. |
Вы можете отправить письмо в МИД Великобритании используя форму для комментариев. |
Here you can send a fax, reserve tickets, and catch up on current affairs with a selection of newspapers. |
Здесь Вы можете отправить факс, забронировать билеты и узнать о последних событиях из газет. |
Web site also offers registration, send photos to friends, print and slides and more. |
Веб-сайт также предлагает регистрацию, отправить фотографии друзьям, распечатать и слайды и многое другое. |
send money transfers within Ukraine and abroad. |
отправить денежный перевод по Украине и за рубеж. |
Contact (Using this page you can send your comments, questions and regards to us. |
Контакт (С этой страницы вы сможете отправить нам сообщение, воспользовавшись специальной формой. |
A wonderful system of a blog with WordPress pingback send info to each podlinkowanego text on blogs built on a mechanism-a wordpress. |
Прекрасная система блога WordPress Pingback отправить информацию, чтобы каждый podlinkowanego текста в блогах построен на механизме-WordPress. |
You also can first discuss the topic with a specialist and only then send a reply. |
Или Вы можете подискутировать со специалистом и лишь потом отправить письмо клиенту. |
The invitations you'll send in the leave me your mail and confirm that your blog entry is correct. |
Приглашения, отправить в отпуск мне свою почту и подтвердить, что ваш блог является правильным. |
Whenever new images are available, the master site can send a message to its mirrors and make them start updating immediately. |
Как только становятся доступны новые образы, главный сайт может отправить на зеркала сообщение, чтобы они сразу начинали обновление. |