Our friend said I should send greetings from Sergeant Brody. |
Наш друг сказал, я должен передать вам привет от сержанта Броуди. |
Delegations that wished to do so could send information and comments to the secretariat before 31 July 2012. |
Делегации, желающие сделать это, могут передать в секретариат сведения и замечания до 31 июля 2012 года. |
Maybe we can send a Mayday signal. |
Может быть, нам удастся передать сигнал СОС. |
So we send another broadcast to cancel this one. |
Значит нужно передать шифровку, которая отменила бы их. |
Nevertheless, how quickly can we send the money? |
И тем не менее, как быстро мы сможем передать деньги? |
Please send Brutus my best regards and assure him he will never have reason to regret our friendship. |
Прошу передать Бруту мои наилучшие пожелания и уверения в том, что он никогда не получит повода пожалеть о нашей дружбе. |
I couldn't send for ye by name. |
Я не мог передать тебе сообщение от своего имени. |
It'd be great if I could send Angie a cappuccino or something. |
Я бы хотел передать Энджи капуччино или что-то ещё. |
Members of the TIRExB were invited to study the test and send their comments as well as new questions. |
Членам ИСМДП было предложено проанализировать это испытание и передать свои комментарии, а также новые вопросы. |
Find or trade an item - Sometimes civilians need to find something, gather materials, or send a letter. |
Передать вещь - иногда мирным жителям нужно что-нибудь найти, передать письмо или собрать компоненты. |
You can also send your message by filling out the feedback form. |
Также Вы можете передать Ваше сообщение через форму обратной связи. |
Well, then, we'd best send the word along. |
Тогда нам стоит передать новости дальше. |
All sniper teams send update on your sitrep. |
Всем группам снайперов передать оперативную сводку. |
Should we send them something back? |
Мы должны им передать что-то в ответ? |
Maybe he wanted you to see him, send a message. |
Может, он хотел, чтобы вы его увидели, передать послание. |
Our grandchild needs all the positive energy we can send his way. |
Нашему внуку нужна позитивная энергия которую мы можем передать таким образом. |
Delegations that expressed reservations and any delegation that so desired could also send their comments in writing to the secretariat, for information to the working group on tanks. |
Делегации, которые высказали оговорки, и любая делегация, которая пожелает сделать это, смогут также передать свои замечания в письменном виде в секретариат для информирования Рабочей группы по цистернам. |
Shall I send a thermometer up to your room? |
Мне передать для вас термометр в вашу комнату? |
When could you send it to me? |
Когда ты сможешь передать мне что-нибудь? |
Tomorrow, we'll go there and send his things off. |
Я сказал, что мой друг хочет передать им привет. |
Should I send word that I'll be delayed? |
Мне передать ей, что я задержусь? |
If he's alive, we can send scuba gear down so he can breathe when the water gets too high. |
Если он жив, мы можем передать ему акваланг, чтобы он мог дышать, когда вода подберется слишком высоко. |
How could they send a signal to Earth? |
Как они могли передать сигнал на Землю? |
I can send you the manuscript? |
Могу ли я передать вам рукопись? |
Doesn't send my message any better than my old string box does. |
Для того, чтобы передать идею, мой старый инструмент подходил не хуже. |