| And immediately send them to San Francisco. | И немедленно переслать их в Сан-Франциско. |
| Clients may send funds to FXDD using PayPal services as an alternative to sending a wire transfer or check. | Клиенты могут переслать средства, пользуясь услугами paypal в качестве альтернативы банковскому переводу или чеку. |
| I could have my office send over the files. | Эти файлы могут переслать сюда из моего офиса. |
| I could ta a a picture and send it to you. | Я могу сделать фотку и переслать её вам. |
| I guess I ought send it on to her. | Я полагаю, мне следует переслать его ей. |
| Or we can send it directly to where you get transferred. | Или можем переслать их в то место, куда вас должны перевести. |
| Did you have Carol Patton send copies of my records to you? | Это ты попросила Кэрол Паттон переслать мои записи тебе? |
| Jay, can you send me those coordinates? | Джей, можешь переслать мне эти координаты? |
| Can you send it to Romania? | Вы можете переслать его в Румынию? |
| If this is not possible our travel agents in the UK can obtain official invitation letters for any nationality and will send them direct to your Consulate. | Если такой вариант невозможен, то наше туристическое агентство в Великобритании может получить приглашения для граждан любой страны, и переслать их прямо в консульство, которое его требует. |
| Can he send it to us undetected? | Он сможет переслать нам его, чтобы его не обнаружили? |
| Could you do me a favour and send this picture to my phone? | Ты не могла бы переслать эту фотографию на мой телефон? |
| Nina, can you send the phone records from Otis and the Pot Palace over to Martinez, please? | Нина, сможешь переслать телефонные записи Отиса и из "Пот Пэлас" Мартинесу? |
| Countries that have not replied to the survey may obtain a copy or download the Questionnaire Form file from the Internet and send it to the secretary of the PRTR task force . | Страны, которые не ответили на вопросник обследования, могут получить его копию или загрузить ее из файла Questionnaire Form в Интернете и переслать ее секретарю целевой группы по РВПЗ . |
| When the AI-IP client receives the position information about other vessels from the AI-IP server, the client will alter the received information in such a way that it can send the received information out via a serial communication port using the same format as AIS transponders use. | При получении от сервера АИ-МП информации о местоположении других судов клиент АИ-МП изменяет ее таким образом, чтобы иметь возможность переслать полученную информацию через последовательный порт передачи данных в том же формате, который используют и ретрансляторы АИС. |
| You can upload it by yourself or send it us by post, we'll scan it and upload it together with your information FOR FREE! | Вы можете сами загрузить фото или же переслать его нам по почте, мы отсканируем его и поместим вместе с информацией о вас бесплатно! |
| All right, can you send - Stop it. | Хорошо, можешь переслать... |
| Can you send me her pictures just to follow? | Можешь переслать мне её фотографии? |
| Could you send that through? | Можно переслать их мне? |
| Can you... send me that? | А можешь переслать мне фотку? |
| Can you send me everything? | Можете переслать это мне? |
| Should I send them to you? | Могу я переслать их тебе? |
| If you have no possibility to visit our office, you can send the package of documents by mail upon prior agreement with AMC ART-CAPITAL Management. | Если Вы не имеете возможности посетить наш офис, Вы можете переслать пакет документов по почте, предварительно согласовав это с сотрудниками компании КУА "АРТ-КАПИТАЛ Менеджмент". |
| And every session I ever gave to Tom Cruise - and there was dozens upon dozens of them over a three-year period - I had to write detailed reports and send them directly to David Miscavige. | И по каждому сеансу, который я проводил с Крузом, - а их за З-хлетний срок был не один десяток - я должен был написать подробнейший отчёт и переслать его непосредственно Дэвиду Мискевиджу. |
| Because if you happen upon it, will you have Lady Pennyface retrieve it and send it posthence? | Потому что если ты случайно найдешь ее, не мог бы ты попросить Леди Монетку доставить ее и переслать отсюда? |