Matter of fact, I left her here for a reason, send a message. |
Я оставил ее здесь не просто так отправить сообщение. |
Well, if he's having t'issues, we can't send him abroad. |
Раз у него проблемы, мы не можем отправить его за границу. |
We can send the Defiant to bring her back. |
Мы не можем отправить Дефаент за ней. |
Activate their curse, send a message to anyone who's thinking about going against him. |
Возобновить их проклятие, отправить послание всем, кто намеривается пойти против него. |
Well, maybe you should send another team to see if they're okay. |
Ну, может вам следует отправить другую команду чтобы узнать, как они. |
We could send in a small team, secure access for a larger force. |
Мы можем отправить маленький отряд и обеспечить вход для большего отряда. |
But you should probably send them something too. |
Но тебе лучше тоже что-нибудь им отправить. |
They were like you can send a dozen roses to the woman of your choosing. |
Они ему, типа, можешь отправить дюжину роз любой женщине, которую выберешь. |
Perhaps I should simply send her away to school. |
Может, мне стоит просто отправить ее в школу. |
When you have typed in the information needed, send the e-mail by clicking 'Send'. |
Когда в анкету введена вся необходимая информация, e-mail отправляют нажатием на кнопку «Отправить». |
You're saying I should send you both? |
То есть мне отправить вас обоих? |
Can you send a couple of people down, please? |
Не могли бы вы отправить пару человек вниз? |
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. |
Вы никогда не будете кем-то большим, чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
What does that mean, send out a memo? |
Что это значит - отправить записку? |
Are you coming, or should I send you home? |
Ты идёшь, или мне отправить тебя домой? |
You should "send it to the lab." |
Вы должны "отправить ее на экспертизу". |
We need to get you to surgery as soon as possible to extract it and send it to the lab. |
Нужно как можно быстрее тебя прооперировать, чтобы извлечь ее и отправить на анализы. |
Why would they send a chopper for a guy with a fish hook? |
Почему они должны отправить вертолет для парня с крючком? |
Okay, press "send." |
Хорошо, нажимай "отправить". |
All you have to do is hit "send" and get on the next bus out of here. |
Все, что тебе нужно сделать, это отправить его и сесть на автобус обратно. |
Colonel, you can't send your men in there! |
Полковник, вы не можете отправить своих людей туда! |
Why don't you just send Pony in? |
Почему тебе просто не отправить Пони? |
The evidence in that laptop could send the Graysons away for lifetimes. |
Улика на этом ноутбуке могла бы отправить Грейсонов далеко и надолго |
Should I just send him that one where - |
Может, отправить эту, где я... |
He's ready to cut you loose, send you home? |
Он готов освободить тебя, отправить домой? |