| Matter of fact, I left her here for a reason, send a message. | Я оставил ее здесь не просто так отправить сообщение. |
| Well, if he's having t'issues, we can't send him abroad. | Раз у него проблемы, мы не можем отправить его за границу. |
| We can send the Defiant to bring her back. | Мы не можем отправить Дефаент за ней. |
| Activate their curse, send a message to anyone who's thinking about going against him. | Возобновить их проклятие, отправить послание всем, кто намеривается пойти против него. |
| Well, maybe you should send another team to see if they're okay. | Ну, может вам следует отправить другую команду чтобы узнать, как они. |
| We could send in a small team, secure access for a larger force. | Мы можем отправить маленький отряд и обеспечить вход для большего отряда. |
| But you should probably send them something too. | Но тебе лучше тоже что-нибудь им отправить. |
| They were like you can send a dozen roses to the woman of your choosing. | Они ему, типа, можешь отправить дюжину роз любой женщине, которую выберешь. |
| Perhaps I should simply send her away to school. | Может, мне стоит просто отправить ее в школу. |
| When you have typed in the information needed, send the e-mail by clicking 'Send'. | Когда в анкету введена вся необходимая информация, e-mail отправляют нажатием на кнопку «Отправить». |
| You're saying I should send you both? | То есть мне отправить вас обоих? |
| Can you send a couple of people down, please? | Не могли бы вы отправить пару человек вниз? |
| You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. | Вы никогда не будете кем-то большим, чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
| What does that mean, send out a memo? | Что это значит - отправить записку? |
| Are you coming, or should I send you home? | Ты идёшь, или мне отправить тебя домой? |
| You should "send it to the lab." | Вы должны "отправить ее на экспертизу". |
| We need to get you to surgery as soon as possible to extract it and send it to the lab. | Нужно как можно быстрее тебя прооперировать, чтобы извлечь ее и отправить на анализы. |
| Why would they send a chopper for a guy with a fish hook? | Почему они должны отправить вертолет для парня с крючком? |
| Okay, press "send." | Хорошо, нажимай "отправить". |
| All you have to do is hit "send" and get on the next bus out of here. | Все, что тебе нужно сделать, это отправить его и сесть на автобус обратно. |
| Colonel, you can't send your men in there! | Полковник, вы не можете отправить своих людей туда! |
| Why don't you just send Pony in? | Почему тебе просто не отправить Пони? |
| The evidence in that laptop could send the Graysons away for lifetimes. | Улика на этом ноутбуке могла бы отправить Грейсонов далеко и надолго |
| Should I just send him that one where - | Может, отправить эту, где я... |
| He's ready to cut you loose, send you home? | Он готов освободить тебя, отправить домой? |