Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Посылать

Примеры в контексте "Send - Посылать"

Примеры: Send - Посылать
You shouldn't send cables like that. Знаете? Впредь телеграммы, подобно этой, посылать нельзя.
Daddy can send out for about anything. Ну, папочка знает, как за кем то посылать.
Pretty sure only Peacemaker can send revheads back to Hades. Ж: - Совершенно точно, только Миротворец может посылать этих ребят обратно в преисподнюю.
Every month, I send money for the baby. Каждый месяц я буду посылать для ребенка деньги.
Unless Master Yoda can send telepathic messages that the rest of us cannot hear... Если только Мастер Йода не умеет посылать телепатические сообщения, которые остальные не слышат...
Why would Lindsey send you anything? С чего ей тебе воообще что-то посылать?
They'll continue rebuilding their ships and send more. И они продолжат отстраивать корабли и посылать еще.
I will send Dr.Grey out to you with periodic updates. Я буду посылать доктора Грей с новой информацией.
Totally iced. They'll send us their planes. Они будут посылать нам свои самолёты.
For the moment we can still send package messages back. Сейчас мы еще можем посылать пакетные сообщения.
He wouldn't send a letter. Он бы не стал посылать письмо.
They send their cheques to the other company name. Но свои чеки они будут посылать на имя другой компании.
I'm sure they'll send you a Christmas card every year. Уверен, они будут посылать вам каждый год открытки на рождество.
I won't send you a postcard. Я не буду посылать вам открытку.
I'd send her money. Spain is a question mark. Я буду посылать ей деньги. Испания это не надежно.
Or maybe I could just send each post-it note. Или буду посылать заметки по одной.
And tell them we won't send them to the moon. И скажи им, что мы не станем посылать их на луну.
We'll send out a patrol when the snow melts. Мы будем посылать патруля, когда Снег тает.
I'll make sure to get your input before I send it off to my publisher. Я обязательно спрошу вашего мнения, прежде чем посылать его издателю.
I couldn't send any more men in. Я больше не мог посылать парней.
We couldn't send it back. Нам не следует посылать это назад.
Please, Commander don't make us send the Jem'Hadar after you. Пожалуйста, коммандер, не заставляйте нас посылать за вами джем'хадар.
Desktop Sharing uses invitations, and can send them by email. Desktop Sharing использует приглашения и может посылать их по электронной почте.
Yoshinori Matsutoya Pak will send the daughter to Shinji in the United States. Г-н Йошинори Matsutoya будет посылать дочь к Синдзи в Соединенных Штатах.
We will never display your Email, give it to anyone or send you spam. Мы не будем показывать Ваш адрес эл.почты, передавать его кому-либо или посылать Вам спам.