Mixminion can send and receive anonymous e-mail. |
Mixminion может отсылать и принимать анонимные сообщения электронной почты. |
We sadly send you another son in blue. |
Нам грустно отсылать к тебе еще одного твоего сына в синем. |
Listen, I appreciate the doctor's note, but you can't send it in. |
Слушай, я благодарен тебе за предписание, но это отсылать нельзя. |
ClickandFlirt members can even send their first gift for free. |
Более того, пользователи ClickandFlirt могут отсылать подарки абсолютно бесплатно. |
No documents to print out and send! |
Вам не придется распечатывать, заполнять и отсылать документы. |
So I should send all my men at once to the Grand Mufti's army. |
Я должен отсылать людей в армию верховного муфтия. |
Campbell, you cannae send a letter like that. |
Кэмпбелл, нельзя отсылать такое письмо. |
We can't send him home like that. |
Нельзя отсылать его в таком состоянии. |
Today most mailers accept 8-bit characters, so you may send your post in 8-bit format (Content-Transfer-Encoding: 8bit). |
Сегодня большая часть e-mail-программ принимает 8-битные шрифты, так что вы можете отсылать сообщение в 8-битном формате (Content-Transfer-Encoding: 8 bit). |
The Government also wants to create jobs in IDP camps so families can support their children rather than send them to join opposition forces. |
Правительство также хочет создать рабочие места в лагерях ВПЛ, чтобы семьи могли сами содержать своих детей, а не отсылать их оппозиционные войска. |
And if it was me, Mona would be sitting here asking all of you to not send me away. |
И если бы такое случилось, Мона бы сидела здесь и просила бы вас не отсылать меня. |
Why would we send you to another state when you are already a million miles away? |
Зачем нам отсылать тебя в другой штат если ты уже на расстоянии в миллион миль? |
They're saying something "You can't send us away, we're the protectors" |
Они говорят "Вы не можете нас отсылать, мы - защитники" |
Using older technology like radio would allow Samaritan operatives to hide in plain sight, receive secret messages in the field, or send them to... |
Использование старых технологий, вроде радио, позволяет оперативникам Самаритянина оставаться с виду незаметными получать секретные сообщения прямо во время миссий или отсылать их |
Another open source JavaMail implementation exists - GNU JavaMail - while supporting only version 1.3 of JavaMail specification, it provides the only free NNTP backend, which makes it possible to use this technology to read and send news group articles. |
Существует также альтернативная реализация JavaMail с открытым исходным кодом - GNU JavaMail - которая реализует только спецификацию JavaMail версии 1.3; это единственная свободная реализация, поддерживающая протокол NNTP, позволяющий читать и отсылать статьи в новостные группы. |
And I will not let you send me on my way because you think something is-is, what, beyond my reach? |
И я не позволю вам отсылать меня только потому что вы думаете, что что-то вне моей компетенции? |
Come on, without you, How else will all of the African teenagers Send in posts to "gossip girl"? |
Давай, как без тебя все африканские подростки будут отсылать посты в "Сплетницу"? |
And we can send messages to you. |
Мы можем отсылать тебе сообщения. |
Do not send it back to the same. |
Не отсылать же ее обратно. |
Why would he send her away? |
Зачем ему её отсылать? |
Don't make me send them away. |
Не заставляйте меня отсылать их. |
Website members can send free winks to other singles to break the ice and start flirting. |
Пользователи сайтов могут отсылать друг другу бесплатные "подмигивания", чтобы растопить лед и начать флиртовать. |
You can give or send these Gift Vouchers to anyone you wish and can be redeemed at anytime. |
Вы можете передавать или отсылать эти Подарочные Ваучеры любому человеку по Вашему желанию и они могут быть погашены (обменены на товар) в любое время. |
Girls can create a personal profile, upload pictures, use the advanced search tool to find a suitable partner, engage in text and video-chats with other singles, build a friends list, block specific members when needed, send and receive emails and more. |
Девушки могут создать личный профайл, загрузить фото, воспользоваться услугой расширенного поиска, чтоб найти подходящего партнера, завести друзей, заблокировать пользователей с которыми они не желают общаться, также есть возможность получать и отсылать почту и так далее. |
We'd like to encourage anyone who knows more than one language and has some time to spare, to translate articles received from A-Infos to additional languages and send these translations to A-Infos. |
Мы хотели бы пригласить всех, кто владеет более чем одним языком и некоторым количеством времени, переводить статьи из A-Infos на другие языки и отсылать эти переводы в A-Infos. |