Twitcher lets you send and receive short messages or videos called twits. |
С твитчером вы можете отправлять и получать короткие сообщения... или видео, называющиеся твитами. |
I said we'd send you money. |
Я сказала, что мы будем отправлять тебе деньги. |
I will not send him to Baramdeuri. |
"Я не стану отправлять его в Парамдыри". |
I do not understand well as possible People send Domain nowhere. |
Я вообще не понимаю, ну как это возможно отправлять народное достояние неизвестно куда. |
Given the sensitivity of this matter, we didn't want to just send a subpoena. |
Поскольку дело очень щепетильное, мы не хотели просто отправлять повестку. |
I'm having them send an accidental text to their ex. |
Я учу их отправлять случайное сообщение их бывшим. |
We should never send her back. |
Нам не стоит отправлять её обратно. |
No, you can't send beth home. |
Нет, нельзя отправлять Бетт домой. |
Parent volunteers may not send a proxy. |
Нельзя отправлять на родительский день постороннего человека. |
Let's not send the wrong message. |
Давай не будет отправлять неправильные сообщения. |
He's even got a cloned account and can send messages from Nancy's e-mail without her knowing. |
Он даже завел себе страницу-клон, чтобы отправлять сообщения с почтового ящика Нэнси без её ведома. |
You don't send a man flowers. |
Ты же не станешь отправлять цветы мужчине. |
I can't send any more texts. |
Я больше не могу отправлять сообщения. |
Once we create the External Foreign domain, and link to it, GroupWise will send anything that starts with Exchange. |
Как только мы создали внешний чужой домен, и подключились к нему, GroupWise будет отправлять все, что начинается с Exchange. |
You can send your messages by electronic or physical mail. |
Вы можете отправлять свои комментарии электронной или обычной почтой. |
Can't just send $200 like that, blind. |
Нельзя отправлять 200 долларов так - вслепую. |
A team has to talk about a decision before you hit send. |
Команда должна обсудить решение, прежде чем отправлять. |
We can take holidays, send our kids back to university or trade school. |
Можно брать отпуск, отправлять детей в университеты или училища. |
Show it to Dr Wilding before you send it to the lab, please. |
Прежде, чем отправлять в лабораторию, покажи её, пожалуйста, д-ру Уайлдинг. |
I can send them back to hell. |
Я могу отправлять демонов в ад. |
We can't send her home in this condition. |
Нельзя отправлять ее домой в таком состоянии. |
As a matter of policy, we do not send guests outside the French Quarter. |
В наши правила входит не отправлять гостей за пределы Френч-Куотер. |
Where appropriate, the organizations will send the samples to more than one laboratory for analysis. |
Где это уместно, эти организации будут отправлять образцы для анализа более чем в одну лабораторию. |
This address will be kept won't send you any spam. |
Этот адрес останется никому не известным, и мы не будем отправлять Вам никакого спама. |
You can even send text messages directly from Skype with credit as well. |
Ты также можешь прямо из Skype отправлять текстовые сообщения. |