Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Прислать

Примеры в контексте "Send - Прислать"

Примеры: Send - Прислать
I'll inventory her stuff before I send it. Я инвентаризирую ее вещи, перед тем, как прислать их.
Perhaps you can send the girl you sent last night. Возможно, вы можете прислать девушку, которая была здесь прошлой ночью.
The Minister acknowledged the importance of this issue and requested that the Special Rapporteur send him the list of persons mentioned during the discussion. Министр признал важность этого вопроса и попросил Специального докладчика прислать ему список лиц, упомянутых в ходе обсуждения.
Must be drastic if you couldn't send the kid. Должно быть, круто, раз не мог прислать пацана.
Mr. Burley promised he would send someone to evaluate the hotel. М-р Барли обещал прислать человека для проверки отеля.
And that if he doesn't have one, his parents should send me one. И если у него нет, чтобы попросил родителей прислать.
I could send Travis along sometime tomorrow. Я мог бы прислать завтра Тревиса.
'Cause I could send someone up, if you want. Если что я могу кого-нибудь прислать, если хочешь.
If you sentence me to jail, send armed men to get me. Если приговорите меня к тюремному заключению, не забудьте прислать вооруженных людей.
GEORGE: Maybe I can try and call Raleigh at the marina, see if he can send someone. Может, мне попытаться позвонить Роли в гавань, вдруг они смогут прислать кого-нибудь.
I'll call my office, have them send over the complete files. Я позвоню в офис, скажу им прислать все документы.
I'll have my assistant send you something. Я попрошу своего секретаря прислать вам кое-что.
So I had the department send over their files on Aurelius. Я велел департаменту прислать сюда все их файлы на Аурелия.
I'll have Dorota send my things. Я попрошу Дороту прислать мои вещи.
Now, last week I asked if you would send in photographs of Jeremy on his new bicycle. Так, на прошлой неделе я просил вас прислать фото Джереми с его новым велосипедом.
They could at least send someone competent. Могли бы прислать кого-то более компетентного.
I wish I could send you a box of snow from where I'm going. Я бы хотел прислать тебе коробку со снегом, оттуда, куда направляюсь.
I think we should send out Tom James. Думаю, надо прислать сюда Тома Джеймса.
Ivan Ivanovich, you send me two guys? Иван Иванович, ты не можешь мне прислать двух ребятишек?
Our only hope is that Master Yoda can send help in time. Единственная надежда, что мастер Йода успеет прислать помощь.
You should send your boyfriend in for treatment since he's been exposed to your irresistible strep. Тебе следует прислать своего парня на лечение, раз уж он подвергся твоему неотразимо... острому фарингиту.
I'll have Quark send one of his minions with our basket. Я попрошу Кварка прислать одного из своих приспешников с нашей корзиной.
I can send a car back up for you. Я могу прислать машину за тобой.
I did call them, and they cannot send over a replacement. Я звонила им, и они сказали, что не могут прислать замену.
No, I can't send in the hard drive. Нет, я не могу прислать жёсткий диск.