I shall send you to heaven before I send you to hell. |
Перед тем как отправить тебя в ад, я вознесу тебя на небеса. |
I can send you home, in disgrace, or I can send you to your battalion. |
Я могу отправить тебя домой с позором, или послать тебя в твой батальон. |
You hit send, and in five seconds, they will send you back the two closest drugstores, complete with name address and phone number. |
Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон. |
So I can't send us back physically, but I can probably send a part of us back. |
Я не могу отправить нас назад физически, но, наверное, могу переслать частичку. |
You hit send, and in five seconds, they will send you back the two closest drugstores, complete with name address and phone number. |
Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон. |
I can send her back to Harvey. |
Я могу отправить её обратно к Харви. |
Hitting "send" in three, two... |
Жму "отправить" через три, две... |
She might send you home. ELLEN: |
Ќет, глупышка - она же может отправить теб€ домой! |
Well, he presses send more often in this conversation than that one. |
Здесь он нажимает на "отправить" чаще, чем в этом послании. |
Lock down Lantau Island and send choppers to conduct a search. |
Блокировать остров Лантау и отправить вертолеты для поиска. |
They can't send you to prison without knowing you're poor. |
Они не могут отправить тебя в тюрьму без причины. |
And send him back to jail. |
И отправить его обратно в тюрьму. |
I think you should send Chin home for a couple days. |
Я думаю, стоит отправить Чина домой на пару дней. |
VERONICA: Kev thinks the State might send her back to that cult, now that her sclerotic husband is dead. |
Кев думает государство может отправить ее обратно в эту секту, теперь, когда ее маразматик муж помер. |
Then Freitag will send his wife a postcard from the red square tomorrow. |
А Фрайтаг собирается отправить своей жене открытку с Красной площади. |
Nothing on earth can make me send her that car. |
Ничто в мире не заставит меня отправить ей машину. |
All you have to do is press send. |
Тебе осталось лишь нажать "отправить". |
I can send you to hell. |
Я могу отправить тебя в ад. |
You could send the third copy to the Pope. |
Можешь отправить Третью копию Папе Римскому. |
It's not fair that anyone can send a hateful tweet to anyone and have access to artists. |
Нечестно, что любой может отправить гневный твит кому угодно и иметь доступ к артистам. |
Can you receive the letter I dared not send? |
Получишь ли ты то письмо, которое я не решилась отправить? |
Now you can send him to the chair. |
И теперь можете отправить его на электический стул. |
Could send him right back to prison. |
Что может отправить его обратно в тюрьму. |
You may send your servants for our things. |
Можете отправить слуг за нашими вещами. |
Matt said they might send some people after me. |
Мэт сказал, что они могут отправить кого-то за мной. |