| I shall send you to heaven before I send you to hell. | Перед тем как отправить тебя в ад, я вознесу тебя на небеса. |
| I can send you home, in disgrace, or I can send you to your battalion. | Я могу отправить тебя домой с позором, или послать тебя в твой батальон. |
| You hit send, and in five seconds, they will send you back the two closest drugstores, complete with name address and phone number. | Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон. |
| So I can't send us back physically, but I can probably send a part of us back. | Я не могу отправить нас назад физически, но, наверное, могу переслать частичку. |
| You hit send, and in five seconds, they will send you back the two closest drugstores, complete with name address and phone number. | Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон. |
| I can send her back to Harvey. | Я могу отправить её обратно к Харви. |
| Hitting "send" in three, two... | Жму "отправить" через три, две... |
| She might send you home. ELLEN: | Ќет, глупышка - она же может отправить теб€ домой! |
| Well, he presses send more often in this conversation than that one. | Здесь он нажимает на "отправить" чаще, чем в этом послании. |
| Lock down Lantau Island and send choppers to conduct a search. | Блокировать остров Лантау и отправить вертолеты для поиска. |
| They can't send you to prison without knowing you're poor. | Они не могут отправить тебя в тюрьму без причины. |
| And send him back to jail. | И отправить его обратно в тюрьму. |
| I think you should send Chin home for a couple days. | Я думаю, стоит отправить Чина домой на пару дней. |
| VERONICA: Kev thinks the State might send her back to that cult, now that her sclerotic husband is dead. | Кев думает государство может отправить ее обратно в эту секту, теперь, когда ее маразматик муж помер. |
| Then Freitag will send his wife a postcard from the red square tomorrow. | А Фрайтаг собирается отправить своей жене открытку с Красной площади. |
| Nothing on earth can make me send her that car. | Ничто в мире не заставит меня отправить ей машину. |
| All you have to do is press send. | Тебе осталось лишь нажать "отправить". |
| I can send you to hell. | Я могу отправить тебя в ад. |
| You could send the third copy to the Pope. | Можешь отправить Третью копию Папе Римскому. |
| It's not fair that anyone can send a hateful tweet to anyone and have access to artists. | Нечестно, что любой может отправить гневный твит кому угодно и иметь доступ к артистам. |
| Can you receive the letter I dared not send? | Получишь ли ты то письмо, которое я не решилась отправить? |
| Now you can send him to the chair. | И теперь можете отправить его на электический стул. |
| Could send him right back to prison. | Что может отправить его обратно в тюрьму. |
| You may send your servants for our things. | Можете отправить слуг за нашими вещами. |
| Matt said they might send some people after me. | Мэт сказал, что они могут отправить кого-то за мной. |