Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Отправить

Примеры в контексте "Send - Отправить"

Примеры: Send - Отправить
You could send him off to boarding school. Ты можешь отправить его в школу-интернат.
I would send him an endless supply of souls. Я хотел отправить ему бесконечное количество душ.
You can send it for servicing first and then, give a call here. Ты можешь отправить его в сервис, а потом позвонить по этому номеру.
We can't send him back to North Korea. Мы не сможет отправить его обратно в Северную Корею.
We can give it back, meet him at the station, and send him on a holiday. Мы можем вернуть это, встретиться с ним на автовокзале и отправить его в отпуск.
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers. В вашем компьютере недостаточно свободной памяти, чтобы автоматически проанализировать неполадку и отправить отчет разработчикам.
Yes, send information about my setup experiences to Microsoft Corporation. Да, отправить сведения о моих действиях при установке корпорации Майкрософт.
We can send a team now. Мы можем отправить туда команду прямо сейчас.
You can send your boy in if you want. Ты можешь отправить туда своих лучших ребят, если хочешь...
Let us send an envoy to King Louis while our affairs wear a hopeful aspect. Нам необходимо отправить посланника к Королю Луи, пока события развиваются в позитивном направлении.
If for any reasons you could not send your data, press the key once again. Если по каким-то причинам Вы не смогли отправить Ваши данные, то нажмите кнопку еще раз.
Once you finished your task, you should send the translated files back to. Как только вы закончили перевод, вы должны отправить переведённые файлы назад на.
We can't send a patient back over until they've had a complete physical evaluation on them. Мы не можем отправить пациента назад, пока мы не провели его полный осмотр.
They said they can't send someone till tomorrow. Они сказали, что до завтра никого отправить не могут.
I once told you, I can send a barge to Schwanenwerder. Я уже говорил: я могу отправить баржу в Шваненвердер.
We should send down an assault team and take them by force. Я полагаю, нам лучше отправить вниз истребители.
And you can send me back any time you want. И ты можешь отправить меня обратно в любое время.
I can send out a message to everyone at once. Я могу отправить сообщение всем сразу.
If Brighton thinks we should send some arms, we will. Если он считает, что нужно отправить оружие, так и сделаем.
I can send you directly there. Я могу отправить вас прямо туда.
~ We should send his mugshot to the MOD. Надо отправить его фото в Минобороны.
You can send the sample to me through the airlock. Мы можете отправить образец мне через воздушный шлюз.
How about we send Isabelle and Alec to investigate? Как насчёт того, чтобы отправить Изабель и Алека на переговоры?
So, we steal Tom's access badge and send him into anaphylactic shock. Значит, нам надо украсть бейджик Тома и отправить его в анафилактический шок.
We can send a team up, but David needs to be in D.C. Можно отправить группу, но Дэвид должен быть в Вашингтоне.