| You could send him off to boarding school. | Ты можешь отправить его в школу-интернат. |
| I would send him an endless supply of souls. | Я хотел отправить ему бесконечное количество душ. |
| You can send it for servicing first and then, give a call here. | Ты можешь отправить его в сервис, а потом позвонить по этому номеру. |
| We can't send him back to North Korea. | Мы не сможет отправить его обратно в Северную Корею. |
| We can give it back, meet him at the station, and send him on a holiday. | Мы можем вернуть это, встретиться с ним на автовокзале и отправить его в отпуск. |
| Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers. | В вашем компьютере недостаточно свободной памяти, чтобы автоматически проанализировать неполадку и отправить отчет разработчикам. |
| Yes, send information about my setup experiences to Microsoft Corporation. | Да, отправить сведения о моих действиях при установке корпорации Майкрософт. |
| We can send a team now. | Мы можем отправить туда команду прямо сейчас. |
| You can send your boy in if you want. | Ты можешь отправить туда своих лучших ребят, если хочешь... |
| Let us send an envoy to King Louis while our affairs wear a hopeful aspect. | Нам необходимо отправить посланника к Королю Луи, пока события развиваются в позитивном направлении. |
| If for any reasons you could not send your data, press the key once again. | Если по каким-то причинам Вы не смогли отправить Ваши данные, то нажмите кнопку еще раз. |
| Once you finished your task, you should send the translated files back to. | Как только вы закончили перевод, вы должны отправить переведённые файлы назад на. |
| We can't send a patient back over until they've had a complete physical evaluation on them. | Мы не можем отправить пациента назад, пока мы не провели его полный осмотр. |
| They said they can't send someone till tomorrow. | Они сказали, что до завтра никого отправить не могут. |
| I once told you, I can send a barge to Schwanenwerder. | Я уже говорил: я могу отправить баржу в Шваненвердер. |
| We should send down an assault team and take them by force. | Я полагаю, нам лучше отправить вниз истребители. |
| And you can send me back any time you want. | И ты можешь отправить меня обратно в любое время. |
| I can send out a message to everyone at once. | Я могу отправить сообщение всем сразу. |
| If Brighton thinks we should send some arms, we will. | Если он считает, что нужно отправить оружие, так и сделаем. |
| I can send you directly there. | Я могу отправить вас прямо туда. |
| ~ We should send his mugshot to the MOD. | Надо отправить его фото в Минобороны. |
| You can send the sample to me through the airlock. | Мы можете отправить образец мне через воздушный шлюз. |
| How about we send Isabelle and Alec to investigate? | Как насчёт того, чтобы отправить Изабель и Алека на переговоры? |
| So, we steal Tom's access badge and send him into anaphylactic shock. | Значит, нам надо украсть бейджик Тома и отправить его в анафилактический шок. |
| We can send a team up, but David needs to be in D.C. | Можно отправить группу, но Дэвид должен быть в Вашингтоне. |