All former officers not currently posted must send their names to the war office. |
Всем офицерам не на службе приказано отправить свои данные в военкомат. |
You send in a drone without their blessing, they'll probably shoot it down. |
Если отправить туда беспилотник без их благословения, то его собьют. |
You can formulate the wishes in Russian or English language and send them to us. |
Вы можете сформулировать свои пожелания на русском или английском языке и отправить их нам (на почтовый адрес gantt{dog}). |
To unsubscribe, send me a message with subject "Remove". |
Для отписки от уведомлений о выходе новых версий по-прежнему можно отправить мне письмо с темой "Remove". |
To cancel subscription, key in STOP and send it to 2525. |
Чтобы отказаться от абонентства, нужно отправить 0 (ноль) на номер 2525. |
I cannot send any messages, right after log-in the software logs me out, etc... |
Я не могу отправить сообщения, сразу после входа в систему, система завершает мой сеанс работы, и т.п... |
Director David Jones is currently trying to help send Kabul Zoo staff to India, for training. |
Дэвид Джонс, директор Зоопарка Северной Каролины (en:North Carolina Zoo), в настоящее время пытается помочь отправить сотрудников зоопарка Кабула в Индию для обучения. |
Ser Jorah informs her that she must send her own champion to battle the one from Meereen. |
Сир Джорах (Иэн Глен) сообщает ей, что она должна ответить на вызов и отправить своего воина в бой против воина из Миэрина. |
I need some time to stabilize before I send my man over. |
Вышка, от 109-го идёт сильная воздушная волна, я должен выровнять машину, прежде чем отправить человека. |
He wants to bring the cocoa and send it to Cote d'Ivoire. |
Он хочет привезти какао и отправить в Кот-д'Ивуар. Скрывая свои намерения, я продолжаю молчать. |
To be able to receive onlione version of the official magazine, send text shakhtar at followin number 10633. |
Чтобы стать подписчиком виртуальной версии журнала «Шахтер», достаточно отправить со своего мобильного телефона SMS-сообщение со словом shakhtar на короткий номер 10633. Стоимость одного SMS-сообщения - 3 гривны (с НДС). |
To translate your letter simply send it at the address of our e-mail (our e-mail:). |
Чтобы перевести ваше письмо достаточно отправить его на адрес нашей электронной почты(ссылка на емейл) .Перевод осушествляется в течение 1 дня после поступления оплаты на наш счёт. |
Anyone with this last name who Drill might be looking for, someone with access who could help him send the signal. |
Человек с такой фамилией может понадобится Дриллу, чтобы отправить сигнал. |
You lured me here so you could send your... your flunkies out to hurt her. |
Заманил, чтобы отправить к ней своих костоломов. |
If this works, Albert was thinking of giving some money to Vivienne, you know, maybe send her on a cruise or something. |
Если это сработает, Альберт подумывал отдать часть денег Вивиенне Может, отправить ее в круиз, что-то такое. |
Well, if we send in, say, 10 pizzas boxes with transmitters, maybe we'll get some conversation if we give them something to group around. |
Если отправить 10 коробок пиццы с передатчиками, то есть большая вероятность, что они соберутся группами и будут переговариваться. |
My dad's address book so I can send out thank-yous for all the christening gifts. |
Адресную книгу отца, чтобы отправить благодарности за подарки на крестины. |
Skype will continue to try and send the message for up to 24 hours and if we cannot properly send the message within this timeframe then the SMS charge will be refunded to Your Skype Credit balance automatically. |
Skype продолжает попытки отправить сообщение в течение 24 часов; если за этот период мы не сможем надлежащим образом доставить SMS-сообщение, то стоимость его отправки будет автоматически возвращена на Твой счет в Skype. |
Now, it's time to validate if our send connector is working as expected, to do that let's send a test message from any internal user to an external recipient, we will see the message in the Queue Viewer, as shown in Figure 05. |
Теперь пришло время убедиться в том, что наше соединение отправки работает, как и ожидалось, для этого нужно отправить пробное сообщение от любого внутреннего пользователя внешнему получателю, мы увидим сообщение в окне очереди (Queue Viewer), как показано на рисунке 05. |
I can send it on my phone. |
Надо сфотографироваться с повстанцем и отправить фотографию себе на телефон. |
Where do I send my "thank you" note? |
Куда мне отправить письмо с благодарностью? |
If you can't feel good about this break and step out a little, then you ought to have Mr. Udall send you over a psychiatrist. |
И сделать небольшой шаг навстречу себе, тогда боюсь, мистеру Юдоллу пора отправить тебя в психиатрическую лечебницу. |
I finally get to click send On so many "I told you so" emails. |
Наконец-то мне удалось отправить кучу емэйлов с "я же тебе говорила". |
You can fill form and send me new setting for program. All settings are considered on programming. |
Здесь Вы можете заполнив форму отправить мне настройку, которую хотели бы видеть в программе. |
The goal of the MBC is to locate alien criminals seeking refuge in Single Town, capture them, and send them to galactic authorities. |
Задача МВС - найти и обезвредить беглых инопланетных преступников, скрывающихся в Сингл-Тауне, и отправить их межгалактическим властям. |