Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Отправить

Примеры в контексте "Send - Отправить"

Примеры: Send - Отправить
But how did she send that "New York minute" text to your burner phone the night we got back into town? Но как же ей удалось отправить сообщение про "Нью-Йоркскую минутку", когда твой телефон находился вне зоны доступа, в ночь нашего возвращения в город?
So... is it possible... to prerecord... a report in one of your remote vans, and then send it... to newsroom as if it were live? Возможно ли предварительно записать репортаж в одном из ваших фургонов, а потом отправить его в новостную комнату как будто бы это прямой эфир?
With the Skype toolbar for MS Office, send the spreadsheet you're working on straight from MS Office, then call or instant message your team mate to talk them through it. С помощью панели инструментов Skype для MS Office ты сможешь отправить своему коллеге электронную таблицу, над которой ты работаешь, прямо из Office, а затем обсудить ее с помощью телефонного звонка или чата.
If you navigate to a URL that does not exist, Google Chrome may send the URL to Google so we can help you find the URL you were looking for. Если вы попытаетесь обратиться к несуществующему URL-адресу, браузер Google Chrome может отправить этот URL в компанию Google, чтобы мы могли вам помочь найти URL, который вы ищете.
In order to change your user details, please send an Email with your user name and password to. Для изменения данных пользователя вам следует отправить сообщение по электронной почте, содержащее ваше имя пользователя и пароль, по адресу.
To participate in the Service you should send the flight number including all letters and digits by text message (SMS) to the access number assigned for each country, or by email to. Для того, чтобы воспользоваться этим сервисом, необходимо отправить текстовое сообщение (СМС) или электронное письмо с номером авиарейса, с указанием всех букв и цифр, на присвоенный для каждой страны номер доступа, или по адресу.
Rather than send the children to the orphanage, the judge took them home to his own family, and provided for the boys until relatives in Italy could be contacted and arrangements made to bring over family members. Вместо того, чтобы отправить детей в детский дом, судья взял их к себе домой, пока нельзя будет связаться с их родственниками в Италии и принять меры, чтобы перевезти членов семьи.
The maximum number of e-mail messages that you may send within a month can not be larger than the maximum list size in the selected tariff plan multiplied by 10. Generally, each subscription plan allows to make 2-3 mailings per week. На тарифных планах «ЧАСТО» максимальное число сообщений, которое можно отправить в течение месяца, равно десяткратному размеру цифры в тарифе (например, для тарифа «ЧАСТО 5000» действует лимит 50,000 сообщений, даже если реальный размер списка 3,000 адресов).
If you wish to receive a free quote, please send us an email to:, stating your company or personal contact information, your phone number, the source and the target languages and the deadlines desired for completing your translation. Для того, чтобы бесплатно узнать точную стоимость Вашего заказа, Вы можете отправить нам письмо на следующий электронный адрес: . Укажите, пожалуйста, в письме Вашу контактную информацию, номер телефона, язык документа и язык перевода, а также желаемый срок реализации заказа.
AVERS International Money Transfer Service closely collaborates with a money transfer system LEADER (Russia). For the SenderYou can send a money transfer in EUR and USD. Если Вы хотите осуществить денежный перевод в пределах Украины, то Вам необходимо знать, что: Вы можете отправить или получить денежный перевод - в гривнах или долларах...
He then expected that Emin would send the families of Emin's Egyptian employees back along the just-pioneered route, along with a large store of ivory accumulated in Equatoria, while Stanley, Emin, and Emin's soldiers would proceed eastward to Zanzibar. Ожидалось, что обратным путём по этому маршруту можно будет отправить семьи египетских работников, а также собранное в Экватории большое количество слоновой кости, в то время как Стэнли, Эмин и его войска уйдут на восток в Занзибар.
To obtain the SuperPassword send an SMS with key word PASSWORD to number 125, or enter lifebox menu by dialing *125#, choose lifebox more, Assistant and then SuperPassword service. Чтобы получить СуперПароль, необходимо отправить SMS с ключевым словом PAROL на номер 124, или войти в USSD меню, позвонив *124#, выбрать категорию lifebox bolshe, Pomoschnik, а далее услугу SuperParol.
send the enrolment form by mail, fax, E-mail (or phone us) with a deposit of Euro 100. Вам следует отправить по обычной почте, факсу или электронной почте заявление на прохождение курсов вместе с предоплатой в размере 100 евро.
Now, him, and his laptop, at this very moment, are in a secret location and he's ready to press send and tell the whole world exactly what's been going on, unless you do exactly as we say. Он и его ноутбук в данный момент находятся в секретном месте, и он готов нажать на кнопку "отправить" и рассказать всему миру, что на самом деле происходит, если вы не сделаете то, что мы вам скажем.
After decrypting the message, the snoop can then encrypt it with a key that they share with the actual recipient, or their public key in case of asymmetric systems, and send the message on again to avoid detection. Чтобы не дать себя обнаружить, злоумышленник после дешифровки сообщения может зашифровать его ключом, который он разделяет с фактическим получателем, или его открытым ключом (в случае асимметричных систем) и снова отправить сообщение.
Create a Personal card Personal cards identify you to sites and online services so that you can log on or register quickly. The data on your new card will be encrypted and stored on this computer. You can send one card to many sites. Создание новой личной карточки Личные карточки служат для вашей идентификации и позволяют быстро регистрироваться на веб-узлах и пользоваться интерактивными службами. Вся введенная информация хранится в зашифрованном виде на данном компьютере. Одну карточку можно отправить на многие узлы.
Only four messages were required for the device to establish a connection with a new access point (five if you count the optional "I'm leaving" message (deauthentication and disassociation packet) the client could send to the old access point). Всего четыре сообщения потребовалось устройству для установления соединения с новой точкой доступа (пять, если вы считаете необязательное сообщение «Я ухожу» (пакет деаутентификации и разъединения), которое клиент может отправить на старую точку доступа).
or send an email directly application with images undpersönlichen Angaben.Ein application form you can find on the Fire Agency's website - under the heading Goldfire. Или отправить прямой почтовое приложение с изображениями undpersönlichen применения Angaben.Ein форму можно найти на сайте - Fire Агентства в категории Золото Fire.
Anthony Rivers, her brother there... that made him send Lord Hastings to the Tower... from whence this present day he is delivered? Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче.
So you need your geniuses to code a patch that'll reconnect the satellite so you can send in drones to give cover to Decker and his men. Значит, вам нужны ваши гении, чтобы накодить патч и восстановить связь со спутником, а затем отправить дроны, и прикрыть Дэкера и его команду?
I was planning to submit it for review to Counter Intel as well as the Senate Oversight Committee, but I was ordered to drop it before I could even press "send." Я планировала представить его на рассмотрении контрразведке и сенатскому комитету по надзору, но мне было приказано оставить это прежде, чем я смогла нажать на кнопку "отправить".
So I hit Send. В общем, я нажала "Отправить"...
You can do a very simple test: scrape your cheek; send it off. You can find out where your relatives come from; you can do your genealogy going back thousands of years. Вы можете проделать очень простой тест: поскрести свою щеку; отправить образец, и узнать, откуда происходят ваши предки; вы можете проследить свою генеалогию в прошлое на тысячи лет.
An actor is a computational entity that, in response to a message it receives, can concurrently: send a finite number of messages to other actors; create a finite number of new actors; designate the behavior to be used for the next message it receives. Актор является вычислительной сущностью, которая в ответ на полученное сообщение может одновременно: отправить конечное число сообщений другим акторам; создать конечное число новых акторов; выбрать поведение, которое будет использоваться при обработке следующего полученного сообщения.
Thank you for contacting us here, but also for the email you send when you are looking for good ideas for Tattoo Designs to suit your special wishes to your/ e future tattoo/ is. Спасибо, что обратились к нам сюда, но и для электронной почты, отправить, когда вы ищете хороших идей для Татуировка образцов для удовлетворения Ваших желаний в/ электронной будущем тату/ есть.