23: TransferBigFiles - 檔案太大沒辦法寄給朋友嗎 Here you can send 1GB files the largest! |
23: TransferBigFiles - 檔案太大沒辦法寄給朋友嗎 Здесь вы можете отправить 1GB файлами крупнейшей! |
Interested developers should send him a mail and ask for an account, if they want to explore Debian GNU/Hurd or test or compile their packages. |
Заинтересованные разработчики, желающие изучить Debian GNU/Hurd или тестировать и компилировать свои пакеты, могут отправить ему письмо и попросить завести учётную запись. |
Now any Member can send a message to another member, even without knowing his contacts! |
Теперь любой Участник портала может отправить сообщение другому Участнику, даже не зная его контактов! |
Compute the hash and send it to an output device (default screen). |
вычислить хеш-значение и отправить его устройству вывода (по умолчанию это монитор). |
Against these opponents Kirby must find smaller objects to use as ammo or intercept his opponent's attacks and send them back at them. |
Против этих противников Кирби должен найти более мелкие предметы для использования в качестве оружия или перехватить атаки своего противника и отправить их обратно в него. |
After the payment is made, please send a mail to stating the payment type and the name that you want to use for registration. |
Вам нужно отправить письмо на и указать ваш метод оплаты, а также ваше имя, которое вы хотите использовать в качестве регистрационного имени. |
In just minutes, you can send and receive payments from anyone, anywhere on the globe. |
За пару минут вы можете отправить и получить платежи от кого угодно, в любой точке Земли. |
How can I send SMS abroad? |
Как я могу отправить SMS за границу? |
To which networks can I send MMS? |
В какие сети я могу отправить MMS? |
You can send MMS to all IZZI users and all BITE users in Latvia and Lithuania. |
MMS можно отправить всем пользователям IZZI и всем пользователям BITE в Латвии и Литве. |
You can send a cheque or postal order payable to 'Myeloma Euronet' for the amount you wish to donate. |
Вы можете отправить чек или почтовый перевод для 'Myeloma Euronet' на сумму, которую хотите пожертвовать. |
To contact support service you have to either log in or register and send a private message to the user SUPPORT. |
Для связи со службой поддержки Вам следует либо авторизоваться в системе, либо зарегистрироваться и отправить личное сообщение пользователю SUPPORT. |
You'll have an opportunity to call any settlement, send a letter or buy goods of spa demand directly from the health centre. |
Прямо из санатория вы сможете позвонить по телефону в любой населенный пункт, отправить письмо, приобрести товары курортного спроса. |
We can also send out an invoice for group reservations if you make your booking by sending an e-mail to. |
Мы также можем отправить счет-фактуру за групповое бронирование, если вы делаете его, отправляя заказ по электронной почте:. |
Finally, you will be able to double check the whole order, and send it. |
И, наконец, Вам будет предоставлена возможность снова проверить весь заказ и отправить его нам. |
In the UNIStream system, you can send and receive a money transfer in three currencies - US dollars, Euros, and Russian rubles. |
По системе UNIStream Вы можете отправить и получить перевод в трех валютах: доллары США, евро и российские рубли. |
Messages - Here you can see if you have any new messages or send a free SMS to a friend. |
СООБЩЕНИЯ - Ты можешь узнать, не пришли ли тебе новые сообщения, а также бесплатно отправить SMS любому пользователю MobiLuck. |
If you want to suggest a topic, or even send an article to be published in the Tungsten PDA, you can do very easily. |
Если Вы хотите предложить тему или даже отправить статья будет опубликована в вольфрамовой КПК, можно сделать очень легко. |
Unlike broadcast links, there is no mechanism to efficiently send a single message to all other nodes without copying and retransmitting the message. |
В отличие от трансляции канала передачи данных, нет механизма, чтобы эффективно отправить одно сообщение на все остальные узлы без копирования и повторной отправкой сообщения. |
Establish an SMS and MMS web gateway so that everyone in the organization can send text and multimedia messages using their web browser. |
Создание сетевого шлюза SMS и MMS, с тем чтобы каждый в организации, используя их веб-браузер, мог отправить SMS- и MMS-сообщение. |
"I must send you home now." |
А сейчас я должен отправить тебя домой. |
Q:Can I send Money to Colombia? |
Вопрос: Могу ли я отправить деньги в Колумбии? |
You can send a request for HOTNET coverage for your home or give us feedback on network performance at a certain address. |
Вы также можете отправить заявку на увеличение зоны покрытия HOTNET или оставить отзыв о качестве работы сети. |
Following the selection of the required fields and components, you can then send us the data of your configuration at the touch of a button. |
После выбора нужных камер и компонентов распределительного устройства Вы можете нажатием кнопки отправить нам данные по своей конфигурации. |
As an added safety feature, a built-in SOS panic button will send an emergency notification alert along with GPS coordinates of the user to a specified contact. |
В качестве дополнительной функции безопасности, встроенная кнопка SOS может отправить предупреждение о чрезвычайной ситуации включая GPS координаты события. |