| 23: TransferBigFiles - 檔案太大沒辦法寄給朋友嗎 Here you can send 1GB files the largest! | 23: TransferBigFiles - 檔案太大沒辦法寄給朋友嗎 Здесь вы можете отправить 1GB файлами крупнейшей! |
| Interested developers should send him a mail and ask for an account, if they want to explore Debian GNU/Hurd or test or compile their packages. | Заинтересованные разработчики, желающие изучить Debian GNU/Hurd или тестировать и компилировать свои пакеты, могут отправить ему письмо и попросить завести учётную запись. |
| Now any Member can send a message to another member, even without knowing his contacts! | Теперь любой Участник портала может отправить сообщение другому Участнику, даже не зная его контактов! |
| Compute the hash and send it to an output device (default screen). | вычислить хеш-значение и отправить его устройству вывода (по умолчанию это монитор). |
| Against these opponents Kirby must find smaller objects to use as ammo or intercept his opponent's attacks and send them back at them. | Против этих противников Кирби должен найти более мелкие предметы для использования в качестве оружия или перехватить атаки своего противника и отправить их обратно в него. |
| After the payment is made, please send a mail to stating the payment type and the name that you want to use for registration. | Вам нужно отправить письмо на и указать ваш метод оплаты, а также ваше имя, которое вы хотите использовать в качестве регистрационного имени. |
| In just minutes, you can send and receive payments from anyone, anywhere on the globe. | За пару минут вы можете отправить и получить платежи от кого угодно, в любой точке Земли. |
| How can I send SMS abroad? | Как я могу отправить SMS за границу? |
| To which networks can I send MMS? | В какие сети я могу отправить MMS? |
| You can send MMS to all IZZI users and all BITE users in Latvia and Lithuania. | MMS можно отправить всем пользователям IZZI и всем пользователям BITE в Латвии и Литве. |
| You can send a cheque or postal order payable to 'Myeloma Euronet' for the amount you wish to donate. | Вы можете отправить чек или почтовый перевод для 'Myeloma Euronet' на сумму, которую хотите пожертвовать. |
| To contact support service you have to either log in or register and send a private message to the user SUPPORT. | Для связи со службой поддержки Вам следует либо авторизоваться в системе, либо зарегистрироваться и отправить личное сообщение пользователю SUPPORT. |
| You'll have an opportunity to call any settlement, send a letter or buy goods of spa demand directly from the health centre. | Прямо из санатория вы сможете позвонить по телефону в любой населенный пункт, отправить письмо, приобрести товары курортного спроса. |
| We can also send out an invoice for group reservations if you make your booking by sending an e-mail to. | Мы также можем отправить счет-фактуру за групповое бронирование, если вы делаете его, отправляя заказ по электронной почте:. |
| Finally, you will be able to double check the whole order, and send it. | И, наконец, Вам будет предоставлена возможность снова проверить весь заказ и отправить его нам. |
| In the UNIStream system, you can send and receive a money transfer in three currencies - US dollars, Euros, and Russian rubles. | По системе UNIStream Вы можете отправить и получить перевод в трех валютах: доллары США, евро и российские рубли. |
| Messages - Here you can see if you have any new messages or send a free SMS to a friend. | СООБЩЕНИЯ - Ты можешь узнать, не пришли ли тебе новые сообщения, а также бесплатно отправить SMS любому пользователю MobiLuck. |
| If you want to suggest a topic, or even send an article to be published in the Tungsten PDA, you can do very easily. | Если Вы хотите предложить тему или даже отправить статья будет опубликована в вольфрамовой КПК, можно сделать очень легко. |
| Unlike broadcast links, there is no mechanism to efficiently send a single message to all other nodes without copying and retransmitting the message. | В отличие от трансляции канала передачи данных, нет механизма, чтобы эффективно отправить одно сообщение на все остальные узлы без копирования и повторной отправкой сообщения. |
| Establish an SMS and MMS web gateway so that everyone in the organization can send text and multimedia messages using their web browser. | Создание сетевого шлюза SMS и MMS, с тем чтобы каждый в организации, используя их веб-браузер, мог отправить SMS- и MMS-сообщение. |
| "I must send you home now." | А сейчас я должен отправить тебя домой. |
| Q:Can I send Money to Colombia? | Вопрос: Могу ли я отправить деньги в Колумбии? |
| You can send a request for HOTNET coverage for your home or give us feedback on network performance at a certain address. | Вы также можете отправить заявку на увеличение зоны покрытия HOTNET или оставить отзыв о качестве работы сети. |
| Following the selection of the required fields and components, you can then send us the data of your configuration at the touch of a button. | После выбора нужных камер и компонентов распределительного устройства Вы можете нажатием кнопки отправить нам данные по своей конфигурации. |
| As an added safety feature, a built-in SOS panic button will send an emergency notification alert along with GPS coordinates of the user to a specified contact. | В качестве дополнительной функции безопасности, встроенная кнопка SOS может отправить предупреждение о чрезвычайной ситуации включая GPS координаты события. |