Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Присылать

Примеры в контексте "Send - Присылать"

Примеры: Send - Присылать
Maybe the paper'll let you send puzzles from prison. Может, газета позволит тебе присылать кроссворды из тюрьмы.
Management will send you new data downloads every week. Менеджмент будет присылать тебе новые данные каждую неделю.
Why can't they send their letters in the daytime. Могли бы присылать письма и днем.
They won't even send you a photo. Они даже фото не будут тебе присылать.
I'll send you money monthly. Я буду присылать вам деньги ежемесячно.
Then I could fix me up a meter, send me a bill every month. Я бы тогда мог установить счётчик, присылать себе счёт каждый месяц.
Kathy, don't send me any dongs, please. Кэти, не надо присылать мне члены, пожалуйста.
And I will send you some of her drawings, so you can see if she inherited your artistic talents. И я буду присылать вам ее рисунки, чтобы вы убедились, что она унаследовала ваши таланты.
Could you send me some stamps? А могли бы вы присылать мне марки?
We'll send you each year 3000 red coins, 40 mares and 40 hawks. Мы будем присылать вам каждый год 3000 золотых, 40 кобыл и 40 ястребов.
He was rejected, but even so the woman will suddenly send him kind letters and stuff... Его отвергли, но несмотря на это... женщина начала присылать ему добрые письма и так далее...
You may send voice messages only to the numbers of Kyivstar and DJUICE subscribers. Присылать голосовые сообщения можно только на номера абонентов «Киевстар» и DJUICE.
I'll send you the picture of our family at 9 o'clock, according to the contract. Я буду присылать вам семейное фото в девять вечера, как мы и договорились.
And don't send your 20-year-old stoner son. И не надо присылать своего 20-летнего сына-укурыша.
The researchers were not only able to take over the account but also send free text messages from the servers of many tested applications. Учёные не только смогли использовать учётные записи пользователей, но и присылать бесплатные сообщения с серверов проверенных приложений.
Dear Damon, they tell us to only send good news, but I cannot. Дорогой Деймон, они сказали нам присылать только хорошие новости, но я не могу.
Pam, do me a favor, don't send me those notes. Пэм, сделай одолжение, не надо присылать мне свои заметки.
I'll send you all that you need. Я буду присылать тебе столько сколько тебе понадобится.
If she's runnin' these things, she'll send more. Если она управляет этими тварями, то будет присылать еще.
After, you go to the opening like nothing happened and I will send you instructions there. Потом, ты пойдёшь на открытие, словно ничего не случилось и я буду присылать тебе инструкции.
You know I send what I can. Буду присылать, что смогу, сам знаешь.
National experts of the country under review should send answers to prior expert questions. Национальные эксперты в стране, где проводится обзор, должны присылать ответы на предварительные вопросы экспертов.
Governments simply will not send first-rate people to twiddle their thumbs in a moribund institution. Правительства просто не будут присылать первоклассных работников для того, чтобы возиться с умирающим учреждением.
The projects have been proposed, implemented and evaluated by indigenous organizations that must send narrative and financial reports on completion of the activity. Проекты предлагаются, выполняются и оцениваются организациями коренных народов, которые после их завершения должны присылать описательные доклады и финансовые отчеты.
Not only did he not send money but he ended up settling in Russia with his new wife. Он не только перестал присылать деньги, но и осел в России со своей новой женой.