| At the end, please fill in your contact information and click Send button. | В конце введите свою информацию и контакты, и нажмите 'Отправить'. |
| Fill up this form and press "Send". | Заполните необходимые поля в приведенной ниже форме и нажмите кнопку "Отправить". |
| Send Offline Messages and Flirts to others. | Если пользователь находится в оффлайн, Вы можете отправить ему обычное сообщение. |
| Send an e-mail that might compromise you later or made a phone call that could tip off a foreign power. | Вы могли отправить компрометирующее письмо или сделать звонок, указывающий на связь с другой страной. |
| Send him back to Boyd jumpy, get him all spun up before I swoop back down on my white horse. | Отправить его назад к Бойду, чтобы он дергался и нервничал, когда я ринусь в атаку верхом на белом коне. |
| Send any size of photo, document or image effortlessly to one or a number of people. | Теперь ты без труда сможешь отправить фотографию, документ или изображение любого размера любому числу адресатов. |
| You might have failed to confirm the payout by pressing Send money on the second page with withdrawal details. | Возможно, Вы не подтвердили выплату нажатием кнопки Отправить деньги на второй странице проведения выплаты, показывающей ее детали. |
| The Status Bar contains temporary messages, such as notification that someone else is typing, as well as the Send button. | В строке состояния показываются различные сообщения, например, уведомление о том, что в данный момент кто- то другой вводит сообщение; также там находится кнопка Отправить. |
| To: field is empty. Send message anyway? | Вы не указали основного получателя. Отправить сообщение, не смотря на это? |
| The user interface is very simplified: when you address a page, you see only one button "Send Request" (in the browser window) and after you click it, the result appears on the screen in a couple of seconds. | Интерфейс пользователя весьма аскетичен - при обращении к странице появляется одна кнопка «Отправить запрос» (в окне браузера) а после ее нажатия, через некоторое время отображается результат. |
| Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug report. If you press "Send", a mail message will be sent to the maintainer of this program. | Введите текст (желательно по- английски), который описывает ошибку. Если вы нажмёте кнопку «Отправить», сообщение будет отправлено к ответственному за разработку этой программы. |
| If you have any projects or business offers you need a professional supprot with, and you would like to discuss cooperation opportunities with us, please fill in the request form and click "Send" button. | Если у Вас есть проект в котором Вам необходима профессиональная помощь и Вы хотите обсудить возможность сотрудничества с нами, пожалуйста, заполните форму запроса и нажмите кнопку "Отправить". |
| If you are interested in this car or you should require an individual leasing or financial offer, please enter your name, e-mail address or phone number into the form below, and click the "Send e-mail" button. | Если Вас заинтересовал этот автомобиль, и Вы хотели бы получить индивидуальное предложение по лизингу или финансированию, просто укажите здесь Вашу фамилию, электронный адрес или номер телефона и нажмите "отправить сообщение". |
| If you have missed the confirmation e-mail, you can get a new one by going to "My Account" and click on the link Send new confirmation e-mail. | Если ты не получил(а) письмо-подтверждение, ты можешь получить новое, войдя в "Учетную запись" и нажав на "Отправить новое письмо-подтверждение". |
| Send an email to the given address (repeat as needed) | Отправить сообщение электронной почты по указанным адресам (указывается для каждого адреса) |
| Examination of recipient's signing preferences showed no common type of signature matching your available signing keys. Send message without signing? | Почтовые клиенты получателей не поддерживают подписи вашими ключами. Отправить сообщение без подписи? |
| To share an entire page, select from the Toolbar's Send To menu; to share an excerpt, simply select the section of the page you want to share before clicking Send To. | Чтобы отправить всю страницу, на Панели инструментов выберите меню "Отправить". Чтобы отправить выдержку, перед нажатием кнопки "Отправить" просто выделите часть страницы, которую вы хотите отправить. |
| You can also right click a contact and select either Send Message or Start Chat. Send Message works differently in that it just sends a single message without opening the Chat window, using a simple dialog. Use it for fire-and-forget messages. | Вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши на контакте и из контекстного меню выбрать Отправить сообщение или Начать разговор. Пункт Отправить сообщение отличается тем, что из появляющегося диалога вы сможете отправить только одно сообщение, не открывая окна разговора. |
| Should you require any further information please fill out the following form and press "Send". | Вы можете отправить запрос по любой интересующей Вас теме. |
| Once you are happy with your recording, click on 'SEND IT NOW'. | После удачной записи нажмите кнопку "ОТПРАВИТЬ ЕЕ СЕЙЧАС" ("SEND IT NOW"). |
| It's vital we send a telegram to Miss Suvorova. | Необходимо отправить телеграмму госпоже Суворовой. |
| We just asked for some children we could send to college. | которых можно отправить в колледж. |
| Send it through a fissure. | Мы можем отправить его вниз через одну из этих трещин. |
| Send her to otology. | Я предлагаю отправить г-жу Друссе в отологию. |