| You can't just send us away. | Ты не можешь просто отправить нас отсюда. |
| You can't send me back. | Ты не можешь отправить меня обратно. |
| Or send some guys to the airport to pick up the girls. | Или отправить людей в аэропорт и забрать их. |
| Now we just need to compress the file, send it from here to the reactor computer and no more nuclear meltdown. | Теперь нам нужно только сжать файл, отправить его на компьютер реактора и больше никакого перегрева ядерных элементов. |
| It took weeks to convince the government to even send me here. | Несколько недель ушло, чтобы убедить правительство отправить меня сюда. |
| I can't send an e-mail without crashing this motel's DSL. | Я не могу отправить письмо без того, чтобы обрушить интернет в этом мотеле. |
| Maybe, but we can't send him back. | Вероятно, но мы не можем отправить его назад. |
| Even send you to the Paris Exposition this summer. | Даже отправить вас на Парижскую выставку этим летом. |
| You can send him a dose in exchange for Tex and the captain. | Можете отправить ему дозу в обмен Текса и капитана. |
| Then I command you send me and this box home to Arendelle. | Тогда я приказываю вам отправить меня с этой шкатулкой домой, в Арендел. |
| I can send someone back to deal with her. | Я могу отправить кого-нибудь, чтобы с ней разобраться. |
| She's in a luxury spa compared to where I could send her. | Она сейчас на курорте, по сравнению с тем, куда я могу ее отправить. |
| The nicest thing we could do is send you back to Siberia. | Самое лучшее, что мы бы могли сделать - отправить тебя обратно в Сибирь. |
| No, but you could send me to the same warehouse a few weeks earlier. | Нет, но вы можете отправить меня в тот же склад на пару недель пораньше. |
| We should send a list of all the stolen items to every pawnshop and broker in the area. | Нам следует отправить список всех украденных вещей в каждый ломбард и брокерские компании в этом городе. |
| But we don't want to just send it to him. | Мы не хотим просто отправить сценарий. |
| You can send to have them picked up whenever you want. | Ты сможешь отправить их, имея их под рукой всегда, когда захочешь. |
| I suggest we pack Anne's bags and send her to Kent. | Я предлагаю собрать вещи Анны и отправить ее в Кент. |
| Well, then you would be motivated to start me a dating profile and send it to Mr. Loftus. | Тогда у тебя должна быть мотивация создать мой профайл и отправить его мистеру Лофтусу. |
| Check his alibi and send this to forensics. | Проверьте его алиби, и отправить это экспертам. |
| We can't send them home. | Мы не можем отправить их домой. |
| May it send you to eternity. | Пусть он отправить тебя в небытие. |
| I can send one of my men to guide you if you want. | Могу отправить с вами своего проводника, если хотите. |
| The police couldn't send a car there. | Полиция не может отправить туда наряд. |
| Alright, I'll let the big man himself send you off. | Ладно, позволю вожаку самому тебя отправить. |