| 1% of what they spend on weapons in a year could send every single kid to school. | 1% того, что они тратят на оружие в год могло отправить каждого бездомного ребенка в школу. |
| See, the thing is, that same credit could send you to prison. | Видишь ли, дело в том, что эта репутация может отправить тебя в тюрьму. |
| You can't let the army send those women back to afghanistanwith sergeant scott. | Ты не можешь позволить армии отправить этих женщин обратно в Афганистан с сержантом Скоттом. |
| Will send patient for biopsy to confirm. | Нужно отправить пациента на биопсию для подтверждения. |
| You can send a picture of you with the chair, but not too obvious. | Ты можешь отправить своё фото в кресле, но не слишком очевидное. |
| Things that could send you to prison. | За что тебя могут отправить в тюрьму. |
| You used it two send a text to your son, throw everyone off the trail. | Вы использовали это, что бы отправить сообщение своему сыну, замести следы. |
| Instead of you and I having a little conversation, I could arrest you and send you to juvie. | Взамен нашего с тобой маленького разговора я могу арестовать тебя и отправить в колонию для несовершеннолетних. |
| I think I should send both of you to charm school. | Я думаю, что я должен отправить обоих вас в школу обаяния. |
| I might throw in a couple extra bucks and send you to charm school. | Я готов накинуть пару баксов и отправить тебя в школу обаяния. |
| You can send the food requisition to B'Elanna's replicator. | Можно отправить заказ на репликатор Б'Эланны. |
| Have Norma send up a bouquet of flowers, and make sure that they repolish the cherrywood. | Попроси Норму отправить букет цветов, и удостоверься, что они отполировали вишневое дерево еще раз. |
| You should send Thopaga to learn a skill. | Вы должны отправить Тхопагу изучать искусство. |
| We could send an e-mail saying she won a date with Justin Bieber. | Мы можем отправить письмо говорящее о том, что она выиграла свидание с Джастином Бибером. |
| If you fill in e-mail into the following field and click we will send you data necessary for registration immediately. | Если в следующем поле Вы укажите e-mail и нажмете Отправить, мы Вам немедленно вышлем данные, необходимые для авторизации. |
| I can send them back to hell. | Могу отправить их обратно в ад. |
| I'll alert the field office in Manhattan, have them send Franklin's picture to every employee at the Rainbow Room. | Я предупрежу отдел в Манхеттене попрошу их отправить фотографию Франклина каждому сотруднику "Радужной Комнаты". |
| I think I can send you home. | Думаю, я могу отправить вас домой. |
| We should send peacekeeping troops to serve those who are facing a civil war. | Мы должны отправить миротворческие группы, чтобы помочь тем, кто сталкивается с гражданской войной. |
| So we thought, okay, well, let's try out this send books to India thing. | Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию. |
| He wants to bring the cocoa and send it to Cote d'Ivoire. | Он хочет привезти какао и отправить в Кот-д'Ивуар. |
| If he doesn't start weeping again, send him home. | Если не будет снова плача, отправить его домой. |
| I thought I would send them on to the club. | Я упаковала их. Собиралась отправить в клуб. |
| Grìmur. I can't send you home in this weather. | Гримюр, я не могу отправить тебя домой в такую погоду. |
| Your case is falling apart, so just let me send this kid where he belongs. | Ваше дело разваливается на куски, так что позвольте мне отправить этого мальчика туда, где ему и положено находиться. |