The bill on responsible fatherhood, which was adopted by the lower Chamber in 2010, was finally adopted by the Senate in April this year. |
Также в апреле текущего года сенат, наконец, принял законопроект об ответственном исполнении отцовских обязанностей, который был одобрен нижней палатой Национальной ассамблеи в 2010 году. |
If the Majilis by the same majority of votes objects to the amendments and additions proposed by the Senate, the disagreement between the Chambers shall be resolved through conciliatory procedures. |
Если Мажилис большинством в две трети голосов от общего числа депутатов вновь одобрит проект, он передается в Сенат для повторного обсуждения и голосования. Повторно отклоненный проект закона не может быть вновь внесен в течение той же сессии. |
Meanwhile, protesters across Europe have called for a clampdown on Uber's ride-sharing service and restrictions on Airbnb's apartment-sharing service, and the French Senate is considering "search neutrality" obligations. |
Между тем, протестующие по всей Европе призвали к запрету услуги совместных поездок компании Uber и ограничениям на услугу подселения в квартиры от компании Airbnb, а сенат Франции в это же время обсуждает обязательства по «поисковой нейтральности». |
In 30 days, we will hold national, provincial and Senate elections, completing the process of restoring true democracy in Pakistan. |
Через 30 дней в стране состоятся общенациональные выборы, выборы в органы власти провинций, а также выборы в сенат, в результате чего будет завершен процесс восстановления подлинной демократии в Пакистане. |
In closing, he pointed out that the Senate had just passed legislation to strengthen United States trade relationship with sub-Saharan Africa and the Caribbean. |
ЗЗ. В заключение он указывает, что Сенат только что принял закон об укреплении торговых связей Соединенных Штатов со странами Африки, расположенными к югу от Сахары, и карибскими странами. |
On 20 May 2003, UNESCO-Brazil, the Ministry of Education, the Senate and other parliamentarians launched the United Nations Literacy Decade in Brazil. |
20 мая 2003 года отделение ЮНЕСКО в Бразилии, министерство образования, сенат и другие парламентарии официально объявили о начале осуществления мероприятий в рамках Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций в Бразилии. |
The proposed constitution would abolish the Senate, which had only come into existence in 1999; its first election had been boycotted by the opposition parties, who viewed its creation as unnecessary. |
Предлагаемая новая Конституция отменяла Сенат, который существовал с 1999 года и выборы в Сенат бойкотировались оппозицией, которая считала, что создание Сената было излишним. |
As for Pinochet himself, ever since July 2004, when the US Senate revealed his vast secret bank accounts, the once-powerful dictator has become a pariah. |
Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию. |
On June 20, 2016, De La Fuente paid the $10,440 qualifying fee to run for the Democratic nomination of the 2016 Senate election in Florida to decide the Democratic nominee for the Senate seat occupied by Republican Marco Rubio. |
20 июня 2016 он заплатил сумму в 10.440 долларов за право в участии в выборах кандидата в Сенат США от штата Флорида от Демократической партии на выборах (в настоящее время сенатором от штата Флорида является республиканец Марко Рубио). |
French Senate, 19 April 2005, 29 March 2006 and 14 March 2007 Paris, France, under Patronage of the President of the Senate, Presentations of 4th, 5th and 6th World AIDS Orphans Day by Founder and President Albina du Boisrouvray. |
Сенат Франции, 19 апреля 2005 года, 29 марта 2006 года и 14 марта 2007 года в Париже (Франция) под покровительством председателя сената проходило представление четвертого, пятого и шестого Всемирного дня детей, осиротевших в результате СПИДа, основательницей и председателем Альбиной дю Буаруврэ. |
The outcome of the first (1961) election (disregarding independents) was as follows: Before the next elections, however, the election system for the Senate was changed to the d'Hondt system as well on 17 April 1964. |
Результат первых выборов в Сенат был следующим (беспартийные кандидаты исключены из таблицы): 17 апреля 1964 года, незадолго перед вторыми выборами в Сенат, система подсчёта голосов была сменена на метод Д'Ондта. |
In the 1980s, he was a strategist for the federal Conservatives, led by Brian Mulroney, who recommended him to Governor General Jeanne Sauvé for appointment to the Senate in 1986. |
В 1980-х он был стратегом федеральных тори при Брайане Малруни, который и назначил его в Сенат в 1986. |
When the House of Representatives has considered the bill and passed a resolution approving it, the House of Representatives shall submit the bill to the Senate. |
Когда Палата представителей рассмотрела законопроект и приняла одобряющую резолюцию, его в Сенат. |
And so, in the end, the Senate won and the House of Representatives lost... because nobody's going to feel that humble when they're told that they are now the President of the United States of America. |
В конце концов, сенат победил, а палата представителей проиграла, потому что уже никого не смущает и не обижает титул Президента США. |
The United States Senate passed a bill that provides $77 million to Guam to finance eradication programmes to wipe out the brown tree snake. The brown tree snake poses a threat to Guam's biodiversity. |
Сенат Соединенных Штатов принял законопроект, предусматривающий выделение Гуаму 77 млн. долл. США на финансирование программ ликвидации коричневых древесных змей63. |
In response to an initiative of the executive branch of the federal Government dated 4 February 2014, the Senate agreed to withdraw its reservation to the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons in order to bring Mexican law more closely into line with international norms. |
Мексиканское государство хотело бы подчеркнуть, что в ответ на инициативу Федерального правительства Сенат Республики 4 февраля этого года утвердил снятие оговорки к Межамериканской конвенции о насильственных исчезновениях, чтобы продвинуться еще на шаг вперед в деле приведения внутреннего законодательства Мексики в соответствие с международными нормами. |
The Senate of the Republic approved the ratification of the instrument in April 2004 and the Minister of Foreign Affairs deposited the corresponding instrument on 20 July last at United Nations Headquarters in New York. |
В апреле 2004 года сенат Республики ратифицировал Конвенцию, и 20 июля министр иностранных дел передал ратификационную грамоту на хранение в штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
The Chamber of Deputies approved this Draft, but, . Ffortunately, the Senate with support of current government canceled its the worst partssections with the support of the current Government of this Draft. |
Палата депутатов одобрила этот проект, но, к счастью, сенат исключил из него наихудшие разделы при поддержке нынешнего правительства. |
In August, the Senate abrogated the 1951 Military Code of Justice, creating a new system for prosecuting members of the military through the ordinary courts and abolishing the death penalty for all crimes. |
В августе Сенат упразднил действовавший с 1951 года Кодекс военной юстиции, учредив новую систему привлечения военных к ответственности в гражданских судах и полностью отменив смертную казнь. |
In 1988, Joe Lieberman defeated Republican U.S. Senate incumbent Lowell Weicker of Connecticut by running to the right of Weicker and receiving the endorsements of the Moral Majority and the National Rifle Association. |
В 1988 году Джо Либерман опередил на выборах в Сенат в Коннектикуте республиканца Лоуэлла Викера, сумев получить поддержку от «Морального большинства» и Национальной стрелковой ассоциации. |
The Charlottetown Accord, involved a provision under which the Senate would include an equal number of senators from each province, each elected either by the majority in the relevant provincial legislature or by the majority of voters in the province. |
Второе предложение - Шарлоттаунское соглашение - включало положение, по которому Сенат предлагалось составлять из эквивалентного числа сенаторов от каждой провинции, избранных либо законодательными собраниями провинций, либо напрямую народом. |
In keeping with that principle, members of the Congress of Mexico (the Chamber of Deputies and Senate) cannot be reelected for the next immediate term under article 50 and 59 of the Constitution of Mexico, adopted in 1917. |
В соответствие с этим принципом, статьи 50 и 59 Конституции Мексики от 1917 года запрещают членам мексиканского Конгресса (Палата Депутатов и Сенат), переизбираться на следующий срок. |
Although the Constitutional text seems to suggest to the contrary, the Senate's current practice is to elect a full-time President pro tempore at the beginning of each Congress, as opposed to making it a temporary office only existing during the Vice President's absence. |
Хотя Конституция этого и не требует, ныне Сенат избирает временного председателя в начале срока полномочий каждого нового Конгресса, вместо того, чтобы делать это каждый раз, когда вице-президент отсутствует. |
In July 2007, during state budget negotiations, Perata ordered the Senate to remain in session for 19 hours in an attempt to reach an agreement on the budget. |
В июле 2007 года в ходе процедуры принятия бюджета штата, Перата призвал Сенат оставаться на сессии 19 часов до окончания процедуры. |
From Pondicherry, he also sent a request for help to the Portuguese Senate in Macao, which would ultimately lead to the signature of a Treaty of Alliance between Nguyễn Ánh and the Portuguese on 18 December 1786 in Bangkok. |
Из Пудучерри он отправил запрос о помощи в португальский сенат в Макао, который привёл к заключению договора о союзничестве между Нгуен Фук Анем и португальцами 18 декабря 1786 года в Бангкоке. |