Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сенат

Примеры в контексте "Senate - Сенат"

Примеры: Senate - Сенат
In May of this year, President Bush urged our Senate to act favourably on United States accession to the Convention during this session of Congress. В мае этого года президент Буш настоятельно призвал наш Сенат положительно рассмотреть вопрос о присоединении Соединенных Штатов к Конвенции в ходе этой сессии Конгресса.
In a welcome development, the Senate recently passed two of three bills on the independence of the judiciary (see para. 41). Положительным моментом является то, что сенат недавно одобрил два из трех законопроектов о независимости судебных органов (см. пункт 41).
The act was then transmitted to the Senate, without amendments, which was unanimously passed with 28 amendments on 31 August. Затем акт был без изменений направлен в сенат, который единогласно принял его 31 августа, внеся 28 поправок.
The Lower Chamber began revising its internal rules while the Senate has not yet started such revision. Нижняя палата приступила к пересмотру регламента в то время, как сенат к такому пересмотру еще не приступал.
In March 2008, the Territorial Senate passed a property tax reform law which was signed into law by the Governor. В марте 2008 года сенат территории принял законопроект о реформе системы налогообложения имущества, который стал законом после его подписания губернатором.
The text of the draft law was approved in April 2007 by the Chamber of Deputies and remains to be endorsed by the Senate. Подготовленный таким образом текст законопроекта был одобрен в апреле 2007 года палатой депутатов, и в настоящее время передан на утверждение в сенат.
Mexico welcomes the intention expressed by the President of the United States to seek approval of the Treaty by his country's Senate as quickly as possible. Мексика приветствует высказанное президентом Соединенных Штатов намерение добиваться того, чтобы сенат его страны как можно скорее одобрил этот Договор.
On 29 August 2009, the Senate had adopted a law on child protection. И, наконец, 29 августа 2009 года Сенат страны принял закон о защите детей.
In the Senate, a resolution has been issued urging its Committee on Human Rights to conduct an inquiry into the circumstances surrounding the present case. Сенат принял резолюцию, настоятельно призвав Комитет по правам человека расследовать обстоятельства данного дела.
Early in 2008, the Chamber of Deputies and the Senate elected new bureaux, which have expressed the intention of enhancing cooperation between the two chambers. В начале 2008 года палата депутатов и сенат избрали новый состав членов своих бюро, которые выразили намерение расширять сотрудничество между двумя палатами.
The Senate was intended to represent the interests of the people of the States as part of a federal system. Сенат призван представлять интересы населения штатов как составной части федеральной системы.
An intersectoral committee had engaged the relevant stakeholders from civil society, the Parliament and Senate in the preparation of the periodic report and other aspects of monitoring the implementation of the Convention. Межведомственный комитет привлек соответствующие структуры гражданского общества, парламент и сенат к подготовке периодического доклада и другим формам контроля за осуществлением Конвенции.
Among legislative initiatives, a bill on working conditions for domestic servants had gone to the Senate, and action in the National Assembly was expected soon. Что касается законодательных инициатив, то в Сенат был представлен законопроект об условиях работы домашней прислуги, и вскоре ожидается решение Национальной Ассамблеи.
As for filling the post of Chief Justice of the Supreme Court, the Senate had submitted three names to the President, which were currently being considered. Что касается назначения на пост председателя Верховного суда, то Сенат представил президенту три кандидатуры, которые в настоящее время рассматриваются.
Or is the United States Senate also unworthy of the respect of Washington bureaucrats? Или сенат Соединенных Штатов также не заслуживает уважения вашингтонских бюрократов?
I fought to keep my father in office when the Senate went after him, and I'm just not sure it was a good idea. Я силой удержала отца остаться в кабинете, когда сенат искал его, но не думаю, что это была хорошая идея.
I may understand your position, but I doubt the rest of the Senate will. Blackmail. Я, возможно, пойму ваше положение, но, я сомневаюсь, что Сенат поймёт.
SB 1070 passed the Arizona House last week and a few days later passed the State Senate. Билль прошёл палату представителей Аризоны на прошлой неделе, а несколько дней спустя и Сенат штата.
Syntax problems notwithstanding, that was a Republican nominee for the US Senate saying she hasn't ruled out a violent overthrow of her government. Какой бы дух не имелся в виду, это была республиканский кандидат в Сенат, говорящая, что не исключает насильственное свержение своего правительства.
I am saying there's no legal issue with Mellie Grant's run for Senate. Я говорю, что нет юридических препятствий для баллотирования Мелли Грант в сенат.
If Mrs. Grant gets elected to the Senate, she would enjoy improper privilege and wield undue influence on her husband, the President of the United States. Если миссис Грант изберут в Сенат, у нее будут неуместные привилегии, и она будет обладать влиянием на мужа, президента Соединенных Штатов.
Well, if you hadn't turned down the chance to run for State Senate, you could have passed some. Ну, если бы ты не упустила шанс баллотироваться в сенат штата, могла бы ужесточить парочку.
I hear he got himself elected to the Senate? Я слышал он сам себя избрал в сенат?
Take budget problems to the Senate! С бюджетными проблемами идите в Сенат!
Mark Anthony says it's only a matter of time until he asks the Senate to execute my father's will. Марк Антоний говорит, ето всего лишь вопрос времени, когда он попросит Сенат осуществить волю моего отца.