Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сенат

Примеры в контексте "Senate - Сенат"

Примеры: Senate - Сенат
To keep the job, the promotion board has to recommend him, and the Senate has to confirm him. За то, как он хранит верность работе, оценочная комиссия должна рекомендовать его к поощрению, а Сенат должен утвердить его в должности.
The House of Representatives and Senate approved the National Defense Authorization Act in December 2011, and President Barack Obama signed it December 31, 2011. Конгресс и Сенат одобрили Закон о национальной обороне в декабре 2011 года и президент Барак Обама подписал его 31 декабря 2011 года.
According to press reports 16/ in September 1994, the United States Senate approved a Guam Excess Land Bill transferring 3,200 acres of excess federal land to the Government of Guam. Согласно появившимся в сентябре 1994 года сообщениям прессы 16/, американский сенат одобрил законопроект об излишних участках земли на Гуаме, предусматривавший передачу 3200 акров федеральных земель правительству Гуама.
In addition, the low number of people of colour holding elected offices can further be attributed to the fact that few of them have one million or more dollars to spend on running for the Senate. Кроме того, низкую представленность цветных на выборных должностях можно также объяснить тем фактом, что немногие из них располагают миллионом долларов или большей суммой, необходимой для того, чтобы баллотироваться в сенат.
The Senate is conducting a national debate on its provisions, some of which are perceived as controversial by certain sectors, particularly those that concern the dismissal and nomination of judges. Сенат в настоящее время проводит национальные дебаты по положениям законопроекта, некоторые из которых, по мнению отдельных секторов, представляются спорными, особенно положения, касающиеся увольнения и назначения судей.
Advising the Senate on questions of principle relating to the general policy concerning aliens, and more particularly on its projects and programmes in that sphere; консультировать сенат по принципиальным вопросам общей политики в отношении иностранных граждан, и в особенности по его проектам и программам в данной области;
Noting that the Commonwealth Senate on 31 August 1999 rejected one such regime, the Committee recommends that similarly close scrutiny continue to be given to any other proposed state and territory legislation to ensure that protection of the rights of indigenous peoples will not be reduced further. Отмечая, что 31 августа 1999 года сенат Союза отклонил один такой режим, Комитет рекомендует и впредь аналогичным образом тщательно изучать любые законопроекты штатов и территорий, с тем чтобы не допустить дальнейшего ослабления системы защиты прав коренных народов.
The representation of women resulting from parliamentary and municipal elections and from elections to the Senate is absurdly small considering the size of the female electorate. По результатам выборов в сенат, законодательные и муниципальные органы, число избранных женщин исключительно мало, несмотря на внушительную численность женского электората.
Since the release of that recommendation, our Senate has held two hearings on the issue, in which administration witnesses and others have expressed strong support for United States accession to the United Nations Convention on the Law of the Sea. После опубликования этой рекомендации наш Сенат провел два слушания по этому вопросу, в которых свидетели со стороны администрации и другие выступавшие выразили решительную поддержку присоединению Соединенных Штатов к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Currently, the Customary Senate is focusing on making French law and customary law compatible and on issues of land tenure. В настоящее время сенат коренного населения уделяет основное внимание вопросам согласования норм французского права и обычного права и вопросам землевладения.
The Senate approved it on 30 October 1996, and the instrument of ratification was deposited on 2 June 1997. Сенат одобрил ее 30 октября 1996 года, а документ о ратификации был сдан на хранение 2 июня 1997 года.
Elections to the Chamber of Deputies are based on the principle of proportional representation, whereas elections to the Senate are based on the principle of majority representation. Выборы в Палату депутатов проводятся в соответствии с принципом пропорционального представительства, в то время как выборы в Сенат основываются на принципе мажоритарной системы.
Anyone who is eligible to be elected to the Senate may be elected ombudsman. Любое лицо, которое может быть избрано в Сенат, может быть избрано омбудсменом.
However, after discussion in committees in December 1999 and January 2000, the Senate returned the draft of the new Press Act to the Chamber of Deputies for new discussion. Однако после обсуждения в комитетах в декабре 1999 года и в январе 2000 года сенат вернул проект нового закона о печати в палату депутатов для повторного рассмотрения.
The Fono is a bicameral legislature, which comprises an 18-member Senate whose members are chosen by 14 tribal councils, and a 21-member House of Representatives, 20 of whom are elected by popular vote and one of whom is appointed as a non-voting delegate from Swains Island. Фоно представляет собой двухпалатный законодательный орган и включает 18-местный сенат, членов которого избирают 14 советов племен, и 21-местную палату представителей, 20 из которых избираются на основе всеобщего голосования, а 1 назначается в качестве не имеющего права голоса делегата от острова Суэйнс.
His Government welcomed the nuclear-weapons States' moratorium on testing and would continue to encourage the United States Administration to mobilize popular support for the CTBT in order to convince the Senate of its worth. Его правительство приветствует мораторий ядерных держав на проведение испытаний и будет и в дальнейшем призывать администрацию Соединенных Штатов к мобилизации общественности на поддержку ДВЗИ, с тем чтобы убедить сенат в его важности.
There was no mention of women members of Parliament and she wondered whether any women had been appointed to the Senate or elected to the lower house. О женщинах - членах парламента не упоминается, и она интересуется, назначались ли женщины в сенат и избирались ли они в нижнюю палату.
These persons were also surprised that the United States had no such law when the House of Representatives, on 14 May 1998, and the Senate, on 9 October, had adopted a law establishing such protection abroad. Собеседники высказали также удивление по поводу отсутствия такого закона в Соединенных Штатах, тогда как Палата представителей и Сенат приняли, соответственно 14 мая и 9 октября 1998 года, закон об обеспечении такой защиты за границей.
2.7 On 25 June 1999, the Senate published in the Moniteur belge a call for candidates for a non-justice seat on the High Council of Justice. 2.7 25 июня 1999 года сенат опубликовал в "Монитор бельж" призыв к выдвижению кандидатов на одно место члена Высшего совета правосудия, не являющегося судьей.
After you lost the first Senate race, do you remember what Dad told you? После твоего проигрыша на первых выборах в сенат, что тебе сказал отец, помнишь?
A number of parliamentary initiatives aimed at reforming the law on the naming of a child or an adoptive child have, however, been submitted to the Chamber of Representatives and the Senate during the current parliament. Как бы то ни было, в течение работы парламента нынешнего созыва в Палату представителей и Сенат Бельгии были представлены многочисленные парламентские инициативы, направленные на изменение порядка присвоения фамилии родному и приемному ребенку.
In early March 1999, the National Assembly amended the Constitution by founding another legislative institution: "the Senate." В начале марта 1999 года Национальная ассамблея внесла в Конституцию поправки и учредила еще один законодательный орган - Сенат.
The November Senate by-election in Montserrado County was a good test for the National Electoral Commission to demonstrate its ability to manage a national election, while revealing areas where improvements were needed. Проведение в ноябре дополнительных выборов в сенат графства Монтсеррадо стало для Национальной избирательной комиссии хорошим испытанием, позволившим ей продемонстрировать свою способность к проведению общенациональных выборов, но наряду с этим и выявившим области, работу в которых необходимо улучшить.
The Senate consists of 99 members of whom 60 are Constituency representatives, 10 Provincial Governors, 18 Chiefs and 11 non-constituency members. Сенат состоит из 99 членов, включая 60 представителей округов, 10 губернаторов, 18 вождей и 11 членов, не представляющих округа.
In addition, the Government of Cambodia has motivated indigenous peoples to play a role in important institutions such as the Senate and the National Assembly, and in management, including provincial governors and village chiefs, in the areas where they live. Кроме того, правительство Камбоджи содействует тому, чтобы представители коренных народов принимали участие в работе таких важных учреждений, как Сенат и Национальная ассамблея, а также в руководстве на постах от сельских старост до губернаторов провинций в районах их проживания.