Hart declined to run for re-election to the Senate, leaving office when his second term expired with the intent of running for president again. |
Харт отказался от переизбрания в Сенат и покинул его, когда вышел его второй срок, с намерением снова баллотироваться в президенты. |
As the Senate believes me unworthy of a true command? |
Как сенат, что полагает меня недостойным командования? |
In 1994, the Norway Senate recommended burying her remains, but the Minister of Sciences decided to keep them, so scientists could perform research. |
В 1994 году сенат Норвегии рекомендовал похоронить её, но министр науки решили сохранить тело, чтобы ученые могли проводить с ним исследования. |
Well, unlike you, my nomination was confirmed by the Senate, because they believed I knew what I was doing. |
В отличие от тебя, мою кандидатуру одобрил Сенат, потому что был уверен в моей компетентности. |
Do you know how close the Senate is to anarchy? |
Ты знаешь, насколько близок сенат в анархии? |
The Senate, the judiciary, the Pentagon day care center, everything is being surveilled so that, this time, we don't miss anything. |
Сенат, судебные органы, детский сад Пентагона, прослушивается всё, в этот раз мы ничего не упустим. |
I got what I want, so I'll return your Senate and your senators. |
Я получил, что хотел, и возвращаю вам сенат и сенаторов. |
Sir, there's a rumor you might be considering a run for Senate. |
Сэр, ходят слухи, что вы собираетесь баллотироваться в Сенат. |
Sure you want to see the Senate? |
Вы уверены, что хотите увидеть Сенат? |
I need you to convince the Senate, or the Jedi Council, or whoever is in charge of this terrible war, that we are threatened. |
Вы нужны мне чтобы убедить сенат или совет джедаев или любого осуждающего эту ужасную войну, что нам угрожает. |
That's because in a few short hours, the Senate meets to certify the votes of 538 electors, who together, will pick our next President. |
Уже через несколько часов состоится встреча, где сенат подтвердит 538 голосов выборщиков и мы узнаем, кто станет следующим президентом. |
In the spirit of new beginnings, the U.S. Senate has just voted to lift the 54-year trade embargo on Cuba. |
В духе новых начинаний, сенат США только что проголосовал за окончание 54-летнего эмбарго против Кубы. |
So if it's up to the Senate, Tom is our next president. |
Так что, если решать будет Сенат, Том будет нашим следующим президентом. |
The new Senate will ratify the treaty and we don't care what condition his body is in. |
Новый Сенат одобрит договор, ...и нам нет дела до того, в каком он будет составе. |
The images are frightening but will not be enough to convince the Senate of the Empire's atrocities. |
Это хорошо, но они не помогут убедить сенат в зверстве Империи. |
So I'm hoping that the Senate will follow their lead soon, and that the president can sign it into law. |
Надеюсь, что Сенат возьмет с них пример и президент подпишет этот закон. |
How about a run for state Senate? |
Как насчёт того, чтобы баллотироваться в сенат? |
The Senate hearings back home will decide if it's true or not. |
На Земле Сенат решит, правда это или нет. |
Then the Senate will feel the pain of... |
И тогда Сенат пожалеет, что... |
With all due respect, Chairman, this is for the Senate to decide, not us. |
При всём уважении, председатель, эти вопросы решает сенат, не мы. |
Although the democratic Government had been elected by a sizable majority, opposition forces had controlled the Senate because it included nine senators appointed by the outgoing military regime. |
Несмотря на то, что демократическое правительство было избрано значительным большинством, оппозиционные силы контролировали сенат, поскольку в его состав входило девять сенаторов, назначенных сложившим полномочия военным режимом. |
I commend the Senate for the action taken so far, and I urge again the approval of the treaty as soon as possible. |
Я благодарю сенат за уже предпринятые меры, и я вновь призываю как можно скорее одобрить этот Договор. |
The Chamber of Deputies, acting as review body, considered the bills late in 1993 and returned them to the Senate where they are to have a second reading. |
Палата депутатов, выступая в качестве контрольной инстанции, рассмотрела их в конце 1993 года и вернула в сенат на повторное изучение. |
The Senate, however, narrowly rejected it on 15 April, 8 senators out of 16 voting in favour of Mr. Denis. |
Однако 15 апреля сенат чуть было не отверг эту кандидатуру: за г-на Дени голосовало 8 сенаторов из 16. |
Given this exceptional situation, which is comparable to the present one in January 1995, the Senate of the Republic adopted a resolution amending its procedures. |
В той чрезвычайной ситуации, сопоставимой с нынешней, Сенат Республики в январе 1995 года принял резолюцию с целью выработки процедуры функционирования. |