| The Senate has submitted a draft constitution for a unitary State with considerable powers devolved to the provinces. | Сенат представил проект Конституции, предусматривающий создание унитарного государства и наделение провинций большими полномочиями. |
| The Chamber of Deputies and the Senate meet in separate sessions and in joint sessions. | Палата депутатов и сенат проводят раздельные и совместные заседания. |
| The Senate has 30 members, elected directly by popular vote under the system of comprehensive proportional representation. | Сенат состоит из 30 членов, непосредственно избираемых народом в порядке интегрального пропорционального представительства. |
| The Senate had rejected the Code, but the lower chamber of Parliament reversed the decision. | Сенат отверг Кодекс, однако нижняя палата парламента отменила это решение. |
| The national Parliament consists of the President and two Houses: a House of Representatives and a Senate. | В состав национального парламента входят президент и две палаты: палата представителей и сенат. |
| After the second reading, the Senate included 28 amendments, most of which were minor. | После второго чтения сенат принял 28 поправок, в основном незначительных. |
| The Senate functions mainly as a review chamber for legislation passed by the House of Representatives. | Сенат функционирует главным образом как орган по рассмотрению законов, утвержденных палатой представителей. |
| In order to impeach a supreme court judge, a complaint had to be lodged with the Senate by the Chamber of Deputies. | Чтобы предъявить обвинение судье Верховного суда, палате представителей необходимо подать жалобу в сенат. |
| The Senate has not been vested with control functions by the new Constitution. | Согласно новой Конституции, Сенат не обладает контрольными функциями. |
| The other transitional institutions, namely, the National Assembly and the Senate, have also been established. | Созданы и другие переходные институты, а именно Национальное собрание и Сенат. |
| In 2001, changes to the Corporate Law were approved by the Senate. | В 2001 году сенат утвердил поправки к Закону о корпорациях. |
| The Senate took note of its approval by the lower chamber. | Сенат принял факт одобрения Протокола нижней палатой к сведению. |
| I've submitted the Additional Protocol to the Senate. | Я внес Дополнительный протокол в Сенат. |
| 2.10 On 29 December 1999, the Senate elected the members of the High Council of Justice. | 2.10 29 декабря 1999 года сенат избрал членов Высшего совета правосудия. |
| The legislative powers are exercised by the National Assembly and National Senate. | Законодательными полномочиями наделены Национальная ассамблея и Национальный сенат. |
| It should be pointed out that the Senate has yet to be put in place. | Следует отметить, что Сенат пока еще не сформирован. |
| Thailand has a bicameral parliamentary system, with a House of Representatives and a Senate. | В Таиланде существует двухпалатная парламентская система, включающая Палату представителей и Сенат. |
| The Senate consists of thirteen members appointed by the Governor-General. | Сенат состоит из 13 членов, назначаемых генерал-губернатором. |
| The National Assembly would consider the bill before submitting it to the Senate for adoption. | Национальная ассамблея должна рассмотреть законопроект до его передачи в Сенат для принятия. |
| The Senate assesses the lawfulness of the police action but is not authorised to impose any sanctions or grant compensation. | Сенат дает оценку законности действий полиции, но не вправе налагать какие-либо санкции или присуждать компенсацию. |
| Discussions are ongoing and the Senate still needs to approve the bill. | Обсуждение законопроекта продолжается, и его еще должен одобрить Сенат. |
| The National Assembly and the Senate have Standing Committees on Human Rights. | Национальная ассамблея и Сенат имеют постоянные комитеты по правам человека. |
| At the Federal level, the National Assembly and the Senate form the two chambers. | На федеральном уровне такими двумя палатами являются Национальное собрание и Сенат. |
| 4.3 In the House of Representatives and the Senate, the matter was referred to the pertinent committees. | 4.3 Палата представителей и Сенат передали дело в соответствующие комитеты. |
| The House and Senate should, likewise, pass supporting legislation. | Палата представителей и Сенат должны также принять соответствующее законодательство. |