The Senate has submitted a draft constitution for a unitary State with considerable powers devolved to the provinces. |
Сенат представил проект Конституции, предусматривающий создание унитарного государства и наделение провинций большими полномочиями. |
The Chamber of Deputies and the Senate meet in separate sessions and in joint sessions. |
Палата депутатов и сенат проводят раздельные и совместные заседания. |
The Senate has 30 members, elected directly by popular vote under the system of comprehensive proportional representation. |
Сенат состоит из 30 членов, непосредственно избираемых народом в порядке интегрального пропорционального представительства. |
The Senate had rejected the Code, but the lower chamber of Parliament reversed the decision. |
Сенат отверг Кодекс, однако нижняя палата парламента отменила это решение. |
The national Parliament consists of the President and two Houses: a House of Representatives and a Senate. |
В состав национального парламента входят президент и две палаты: палата представителей и сенат. |
After the second reading, the Senate included 28 amendments, most of which were minor. |
После второго чтения сенат принял 28 поправок, в основном незначительных. |
The Senate functions mainly as a review chamber for legislation passed by the House of Representatives. |
Сенат функционирует главным образом как орган по рассмотрению законов, утвержденных палатой представителей. |
In order to impeach a supreme court judge, a complaint had to be lodged with the Senate by the Chamber of Deputies. |
Чтобы предъявить обвинение судье Верховного суда, палате представителей необходимо подать жалобу в сенат. |
The Senate has not been vested with control functions by the new Constitution. |
Согласно новой Конституции, Сенат не обладает контрольными функциями. |
The other transitional institutions, namely, the National Assembly and the Senate, have also been established. |
Созданы и другие переходные институты, а именно Национальное собрание и Сенат. |
In 2001, changes to the Corporate Law were approved by the Senate. |
В 2001 году сенат утвердил поправки к Закону о корпорациях. |
The Senate took note of its approval by the lower chamber. |
Сенат принял факт одобрения Протокола нижней палатой к сведению. |
I've submitted the Additional Protocol to the Senate. |
Я внес Дополнительный протокол в Сенат. |
2.10 On 29 December 1999, the Senate elected the members of the High Council of Justice. |
2.10 29 декабря 1999 года сенат избрал членов Высшего совета правосудия. |
The legislative powers are exercised by the National Assembly and National Senate. |
Законодательными полномочиями наделены Национальная ассамблея и Национальный сенат. |
It should be pointed out that the Senate has yet to be put in place. |
Следует отметить, что Сенат пока еще не сформирован. |
Thailand has a bicameral parliamentary system, with a House of Representatives and a Senate. |
В Таиланде существует двухпалатная парламентская система, включающая Палату представителей и Сенат. |
The Senate consists of thirteen members appointed by the Governor-General. |
Сенат состоит из 13 членов, назначаемых генерал-губернатором. |
The National Assembly would consider the bill before submitting it to the Senate for adoption. |
Национальная ассамблея должна рассмотреть законопроект до его передачи в Сенат для принятия. |
The Senate assesses the lawfulness of the police action but is not authorised to impose any sanctions or grant compensation. |
Сенат дает оценку законности действий полиции, но не вправе налагать какие-либо санкции или присуждать компенсацию. |
Discussions are ongoing and the Senate still needs to approve the bill. |
Обсуждение законопроекта продолжается, и его еще должен одобрить Сенат. |
The National Assembly and the Senate have Standing Committees on Human Rights. |
Национальная ассамблея и Сенат имеют постоянные комитеты по правам человека. |
At the Federal level, the National Assembly and the Senate form the two chambers. |
На федеральном уровне такими двумя палатами являются Национальное собрание и Сенат. |
4.3 In the House of Representatives and the Senate, the matter was referred to the pertinent committees. |
4.3 Палата представителей и Сенат передали дело в соответствующие комитеты. |
The House and Senate should, likewise, pass supporting legislation. |
Палата представителей и Сенат должны также принять соответствующее законодательство. |