| Most of my time is spent in Senate Committee rooms answering questions. | Большую часть времени я трачу в Комитете Сената, отвечая на вопросы. |
| There are three women in the 32-member Senate. | Из 32 членов сената трое сенаторов - женщины. |
| The senate demanded that he stay longer. | Но таким было требование Сената. |
| The bicameral federal Legislative Branch consists of the Federal Senate and the Chamber of Deputies, which together form the National Congress. | Двухпалатный федеральный законодательный орган Национальный конгресс состоит из Федерального сената и Палаты депутатов. |
| The President of the New Jersey Senate, former Governor Richard Codey, had stated his support for Corzine's budget including the tax increase. | Председатель сената штата, бывший губернатор Ричард Коди, высказался о поддержке повышения налога с продаж. |
| I will do everything I can in the senate. | Я сделаю в Сенате все, что смогу. |
| The observer for MOSOP stated that the Ogoni people were excluded from decisions that concerned them, were underrepresented in State institutions, particularly the senate, and that any measure of control over their land and resources had been denied. | Наблюдатель от МОСОП заявил, что народ огони исключен из процесса принятия решений, которые его касаются, недопредставлен в государственных учреждениях, особенно в сенате, и что ему отказывают в любой мере по контролю над своей землей и ресурсами. |
| As it was modified in the Senate, the project will come back to the House of representatives. | По мере того как оно было доработано в сенате, проект сомё Ьаск к палате представителей. |
| You, can you get me the Senate hearings schedule for today? | Вы, можете достать сегодняшнее расписание слушаний в Сенате? |
| Likewise a suggestion to trade-off Community representation in the Senate for removal of restrictions on resumption of residence by GCs was not accepted. | Аналогичным образом, не было принято предложение и о том, чтобы в ответ на отказ от общинной представленности в сенате были отменены ограничения на возобновление прав на проживание киприотов-греков. |
| The Convention was approved by the U.S. Senate on 15 September 2006. | Конвенция была утверждена Сенатом 15 сентября 2006 года. |
| The Subcommittee was also told that the bill had been included in the order of business for upcoming sessions and was soon to be passed by the Senate. | Кроме того, делегация ППП была поставлена в известность о включении законопроекта в повестку дня предстоящих слушаний и о том, что он непременно будет утвержден Сенатом в самое ближайшее время. |
| Confirmed by Executive Decree on 13 March 1984 in accordance with the constitutional powers, having been approved by the Senate, as judge of the Commercial Court of Appeal. | Указом исполнительной власти от 13 марта 1984 года утвержден в соответствии с конституцией в должности судьи Национальной апелляционной палаты по коммерческим делам после того, как это назначение было одобрено уважаемым сенатом Аргентины. |
| Approval by the Senate of the draft bill on the formation, functioning and financing of political parties and political groups that was adopted by the Lower House in July 2009 | Утверждение сенатом законопроекта о создании, функционировании и финансировании политических партий и политических групп, принятого нижней палатой в июле 2009 года |
| Following the adoption by the Senate of a differing version of the draft law on 31 December, a joint commission of the National Assembly and Senate was set up to harmonize the law. | После того как 31 декабря Сенатом был принят другой вариант законопроекта, для его согласования была учреждена совместная комиссия Национальной ассамблеи и Сената. |
| Senate Representative, Localisation and Training Board, 1984-1985. | Сенатский представитель, Совет по локализации и обучению, 1984-1985 годы. |
| The Special Senate Committee did not request a response. | Специальный сенатский комитет ответ не запрашивал. |
| Elected senator in 1995 for six-year term; chaired Senate committee on constitutional amendments and revision of laws. | В 1995 году избрана сенатором на шестилетний срок, возглавляет сенатский комитет по внесению изменений в конституцию и пересмотру законодательства. |
| The Senate's Committee on Justice and Human Rights, for its part, after conducting an initial hearing, suspended its inquiry due to the preliminary investigation before the DOJ. | Со своей стороны сенатский Комитет по вопросам правосудия и прав человека после первоначальных слушаний приостановил расследование до окончания предварительного следствия, начатого МЮ. |
| The Special Senate Committee made recommendations in this regard, whereas the House of Commons Subcommittee did not. | В отличие от Подкомитета Палаты общин Специальный сенатский комитет сформулировал соответствующие рекомендации. |
| The dark side of his censorial power involved a restriction in freedom of speech, and an increasingly oppressive attitude toward the Roman Senate. | Мрачная сторона его цензуры вылилась в ограничение свободы слова и во всё более репрессивное отношение к римскому сенату. |
| You pledged the senate to go, and go you must. | Ты обещал Сенату поехать на бой, и ты должен это выполнить. |
| It took the Senate just 17 days to ban the use of the guidelines in determining insurance coverage. | Сенату потребовалось всего лишь 17 дней для запрета использования этой директивы, при определении размеров страховых выплат. |
| Mexico: As a result of advocacy efforts towards the Senate undertaken by OHCHR, UNHCR and the International Organization for Migration, Mexico has withdrawn its two interpretive declarations regarding the Convention. | Мексика: В результате адресованных сенату этой страны пропагандистских усилий УВКПЧ, УВКБ и Международной организации по миграции Мексика отозвала два заявления о толковании по Конвенции. |
| Additional works composed by the staff of the Flanginian were: "Greece's Homage to the Venetian Senate", as well as a literary encyclopedia by Ioannis Patousas composed in four volumes, which was a valuable resource for Greek schools operating in the Ottoman Empire. | Другими работами созданными преподавательским составом и учениками школы Флангиниса были: "Знак признания Греции венецианскому сенату", а также литературная энциклопедия Иоанниса Патусаса в четырёх томах, которая была ценным источником для греческих школ на оккупированных османами греческих землях. |
| Well, as you know, my husband, Cal, is running for senate. | Ну, как ты знаешь, мой муж, Кэл, баллотируется в сенаторы. |
| In Rome they are the Senate. | Они сенаторы в Риме. |
| He was unfamiliar with the rules of the United States Senate, and many Senators viewed him as an ineffective presiding officer. | Джордж был незнаком с правилами работы Сената, и многие сенаторы рассматривали его как неэффективного председательствующего. |
| Unless circumstances arise whereby Senators are made to vacate their seats, they shall remain in the Senate until the next dissolution of Parliament after their appointment. | Если не возникнут обстоятельства, в силу которых сенаторы будут вынуждены освободить свои места, они останутся в Сенате до следующего роспуска парламента после их назначения. |
| Senators by right, i.e. members of the royal family who automatically become members of the Senate at the age of 18 years but are not entitled to speak or vote until the age of 21 years. | сенаторы по праву, к которым относятся дети королевской семьи, становящиеся членами Сената в 18 лет и приобретающие право решающего голоса лишь по достижении возраста 21 года. |
| Humiliating the Senate and defending the army. | Да, выставляет на посмешище сенаторов. |
| And if we go, we... we are with Pompey and the Senate. | А если уедем, то будем на стороне Помпея и сенаторов. |
| The Senate will comprise members elected in Abkhazia, Ajaria and other territorial units within Georgia, as well as five senators appointed by the President. | Сенат состоит из членов, избранных в Абхазии, Аджарии и других территориальных единицах Грузии, а также из назначенных Президентом пяти сенаторов. |
| The Senate of the Republic, (Spanish: Senado de la República) constitutionally Chamber of Senators of the Honorable Congress of the Union (Spanish: Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión), is the upper house of Mexico's bicameral Congress. | Сенат Республики (Мексика) (исп. Senado de la República), официально Палата Сенаторов Почётного Конгресса Союза (исп. Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión), - верхняя палата двухпалатного Конгресса Мексики. |
| Now half the ones who don't hate you for being a U.N.-Loving commie... are actually asleep in the senate chambers. | Сейчас половина сенаторов... те, которые вас не возненавидели за то, что вы коммуняка-любительница ООН, просто спят на собраниях Сената. |
| Mike, if Tom James wins against Senator Montez in the Senate and becomes president, will President Meyer consider... | Майк, если Том Джеймс победит сенатора Монтез на голосовании в Сенате и станет президентом, рассмотрит ли президент Майер... |
| When the draft law was being debated in the Senate on 6 December 2001, 34 out of 51 senators voted against the draft. | Когда этот законопроект обсуждался в Сенате 6 декабря 2001 года, 34 из 51 сенатора проголосовали против него. |
| The U.S. Senate is made up of 100 Senators, two elected from each state, to six-year terms. | В состав сената США входят до 100 сенаторов, в число которых от каждого штата избирается по два сенатора сроком на шесть лет. |
| I want to recognize one very distinguished member of the United States delegation, a person who has participated in and witnessed the evolution of the international system over the past 50 years: Senator Claiborne Pell, the former Chairman of the Senate Foreign Relations Committee. | Я хотел бы отметить присутствие здесь одного весьма выдающегося члена делегации Соединенных Штатов, человека, принимавшего участие в эволюции международной системы на протяжении последних 50 лет и бывшего ее свидетелем: сенатора Клеборна Пелла, бывшего председателя сенатского Комитета по внешним сношениям. |
| The accusation, arrest, or detention of an Assembly member or senator shall take place only with the permission of the National Assembly or the Senate or by the Standing Committee of the National Assembly or Senate, except in case of flagrante delicto. | Обвинение, арест или задержание депутаты Национального собрания или сенатора могут осуществляться только по решению Национального собрания или сената либо Постоянного комитета при Национальном собрании или сенате, за исключением случаев явного преступления. |
| At present, five draft bills are before the House of Representatives and one is before the Senate (copies of the draft bills are provided). | На сегодняшний день пять законопроектов находятся на рассмотрении Палаты представителей и еще один Сената (копии законопроектов представлены). |
| These included the appointment, on 9 July, of a Secretary-General of the Chamber of Deputies, who is expected to coordinate administrative and personnel matters and to provide technical assistance to the President of the Chamber, while maintaining communication with his counterpart at the Senate. | Сюда входит назначение 9 июля генерального секретаря палаты депутатов, который, как ожидается, будет координировать административные и кадровые вопросы и оказывать техническую помощь председателю палаты, поддерживая при этом связь со своим коллегой в сенате. |
| With respect to the requirement to wait 300 days after a divorce before remarrying, the initiatives submitted in April 2003, with a view to eliminating this requirement for women, are under consideration in the Senate. | Что касается требования об истечении 300 дней после развода до заключения нового брака, то представленные в апреле 2003 года инициативы по отмене такого требования для женщин находятся на рассмотрении палаты депутатов. |
| In the Senate, 4 out of 109 members are women and 21 out of 360 members of the Federal House of Representatives are also women. | Женщинами являются 4 из 109 сенаторов и 21 из 360 членов федеральной Палаты представителей. |
| He was appointed to the Barbados Senate in 1983 and elected to the House of Assembly in 1984. | В 1983 году Артур был избран в Сенат Барбадоса, в 1984 году стал членом Палаты собрания Барбадоса. |
| In 1956, Valenti met then Senate Majority Leader Lyndon B. Johnson. | В 1956 году Валенти познакомился с сенатором Линдон Б. Джонсоном. |
| He was a delegate to the Iowa State constitutional convention in 1846 and was a member of the Iowa State Senate from 1854 to 1856 and 1858 to 1860. | В 1846 году он был делегатом конституционного конвента Айовы, а в 1854-1856 и 1858-1860 годах - сенатором штата. |
| By decision of King Otto, he was appointed senator on June 16, 1844 in the Senate body. | По решению короля Оттона, 16 июня 1844 года он был назначен сенатором в Сенат Греции. |
| In 1928-1935, Lubomirski was a senator of Nonpartisan Bloc for Cooperation with the Government, and a chairman of two Senate commissions - foreign affairs and military. | В 1928-1935 годах Любомирский был сенатором от Беспартийного блока сотрудничества с правительством и председателем двух комиссий Сената - комиссии иностранных дел и военной. |
| The amendment proposal finally accepted was Senate Joint Resolution No. 40, introduced by Senator Nelson W. Aldrich of Rhode Island, the Senate majority leader and Finance Committee Chairman. | Поправка принята Совместным постановлением Сената Nº 40, внесенная сенатором Нельсоном А. Олдричем из штата Род-Айленд, являвшийся председателем Комитета по финансам. |
| The Philippine legislative process involves two chambers; Namely the Senate and the House of Representatives. | В законодательном процессе Филиппин участвуют две палаты, а именно Сенат и Палата представителей. |
| After the follow-up mission had been completed, the Subcommittee learned that the Senate had passed the bill. | По завершении миссии в рамках последующих мер делегации ППП стало известно, что Сенат утвердил законопроект. |
| It should be noted that as a follow-up to the recommendations of the parliamentary taskforce, a Draft Law to strengthen the fight against various forms of slavery was adopted by the National Assembly on 24 January 2002 and submitted to the Senate. | Следует отметить, что в ответ на предложения, сформулированные Парламентской группой по информации, законопроект об усилении борьбы с различными формами рабства был принят Национальным собранием 24 января 2002 года и направлен в Сенат. |
| (c) The approval on 17 June by the National Assembly and the Senate of a six-month extension of the transition period. | с) 17 июня Национальная ассамблея и Сенат утвердили продление переходного периода на шесть месяцев. |
| In particular, the Senate stepped up cooperation with local government authorities in the area of children's rights protection. | В частности, Сенат Олий Мажлиса Республики Узбекистан повысил уровень взаимодействия с местными органами власти в сфере защиты прав детей: 21 мая 2008 года. |
| The objection is in writing, and I don't care that it is not signed by a member of the Senate. | Он в письменном виде, и мне плевать, что ни один сенатор его не подписал. |
| On April 18, 1985, a few months after taking his Senate seat, Kerry and Senator Tom Harkin of Iowa traveled to Nicaragua and met the country's president, Daniel Ortega. | 18 апреля 1985 года, спустя несколько месяцев, после своего вступления в должность сенатор Керри вместе с сенатором Томом Харкином из Айовы отправились в Никарагуа и встретились с президентом страны Даниелем Ортегой. |
| Typically, the Cabinet includes only one senator: the Leader of the Government in the Senate. | В состав типичного совета министров входит один сенатор - лидер правительства в Сенате. |
| 1995-present Senator from Prahova County, President of the Committee on Foreign Affairs, Romanian Senate. | сенатор от уезда Прахова, председатель Комитета по иностранным делам Сената Румынии. |
| During his tenure, Kennedy became one of the most recognizable and influential members of his party and was sometimes called a "Democratic icon" as well as "The Lion of the Senate". | С момента участия в президентской кампании сенатор Кеннеди стал одним из самых узнаваемых и влиятельных членов Демократической партии, за что часто назывался «Иконой демократов», а также «Львом Сената». |