| As a result of the deployment of the South African special protection unit, exiled political leaders were able to return to Burundi to participate in the Transitional Government, the National Assembly and the Senate. | В результате развертывания южноафриканского специального подразделения по охране находившиеся в изгнании политические лидеры смогли вернуться в Бурунди, чтобы принять участие в работе переходного правительства, Национального собрания и Сената. |
| 4.1.1 Establishment of a new and fully operational Senate at the national level and 11 provincial governments (including governors and deputy governors) | 4.1.1 Создание нового, полностью функционального сената на национальном уровне и формирование правительств в 11 провинциях (включая губернаторов и заместителей губернаторов) |
| It is a feature of the inauguration of the Governor of Hawai'i (called Ke Kia'aina), and the opening sessions of the Hawai'i State House of Representatives and Hawai'i State Senate. | Эта особенность имеет место при инаугурации губернатора Гавайев (называется Кё Kiaaina), а также при открытии сессии Палаты представителей штата и Сената штата Гавайи. |
| Pursuant to this amendment, the head of the Commission is appointed by the legislature - the Senate, to be specific - thereby guaranteeing that the person appointed is completely independent of the executive. | Согласно этой поправке, НКПЧ находится в ведении законодательной власти, а именно Сената, который гарантирует ее независимость от исполнительной власти. |
| Audition of various political individuals having exercised the functions of chief of institutions under previous regimes: heads of State, Prime Ministers, Presidents of the Senate, Presidents of the National Assembly, Presidents of the High Constitutional Court | Заслушал ряд политических деятелей, которые ранее занимали должности руководителей различных государственных органов: глав государств, премьер-министров, председателей Сената, председателей Национального собрания и председателей Высшего конституционного суда. |
| If Tilden lost his seat, we would have lost our supermajority in the state senate. | Если Тилден потеряет место, мы потеряем абсолютное большинство в сенате штата. |
| At the State Senate, interning for my dad. | В Сенате Штата, прохожу стажировку у отца. |
| Bowell thus became the second of just two Canadian Prime Ministers (after John Abbott) to hold that office while serving in the Senate rather than the House of Commons. | Таким образом Боуэлл стал вторым из двух премьер-министров Канады (после Джона Эбботта), которые занимали эту должность во время службы в Сенате, а не в палате общин. |
| To that end, the Government has elaborated the draft legislation on justice and reparation, which, after having been considered in the Senate and discussed at public hearings, is now being considered in the House of Representatives. | С этой целью правительство разработало проект законодательства, касающийся правосудия и репараций, который после рассмотрения в Сенате и обсуждения с общественностью находится сейчас на рассмотрении Палаты представителей. |
| In 1994, following the retirement of his cousin, United States Senator George J. Mitchell, Baldacci won election to the U.S. House of Representatives from Maine's Second District, replacing Olympia Snowe, who had moved on to Mitchell's open Senate seat. | В 1994 году, после выхода на пенсию его двоюродного брата, сенатора США Джорджа Митчелла, Балдаччи победил на выборах в Палату представителей США, заменив Олимпию Сноу, которая перешла на освободившееся место Митчелла в Сенате США. |
| As a result of the 1980 elections, Republicans won control of the Senate. | По итогам выборов 1980 года республиканцы захватили контроль над Сенатом. |
| A 2005 Security Council document referred, as reported by the Government, to the Anti-Terrorism Bill that was debated and passed by the House of Assembly and the Senate in 2004. | Согласно сообщению правительства, в одном из документов Совета Безопасности от 2005 года говорилось о том, что проект закона о борьбе с терроризмом был рассмотрен и принят Палатой собрания, а в 2004 году и Сенатом. |
| In addition, he has previously served as a member of the House of Commons Political and Constitutional Reform Select Committee and has spoken in favour of replacing the House of Lords with an elected Senate. | Ранее он был членом Комитета по политическим и конституционным реформам Палаты общин, и высказался за замену Палаты лордов избранным Сенатом. |
| In New Caledonia, Congress is legally required to consult with the Customary Senate, consisting of Kanak Senators from each of the New Caledonian customary areas, when considering any law or policy affecting Kanak identity. | В Новой Каледонии Конгресс обязан по законодательству консультироваться с местным Сенатом, в состав которого входят представители канаков от каждого района Новой Каледонии, при рассмотрении любых законов или политики, затрагивающих самобытность канаков. |
| RATIFICATION OF THE COVENANT BY THE U.S. SENATE | РАТИФИКАЦИЯ ПАКТА СЕНАТОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ |
| The Special Senate Committee did not request a response. | Специальный сенатский комитет ответ не запрашивал. |
| The truth is that the Senate committee reached this decision even before America announced its withdrawal. | Но дело в том, что сенатский комитет пришел к такому решению еще до того, как Америка объявила о своем выходе. |
| He represents the 5th Senate District, which encompasses Anderson County, Loudon County, Monroe County, and part of Knox County. | Он представляет 5-й Сенатский округ, который включает округа Андерсон, Лаудон, Монро и часть округа Нокс. |
| The National Republican Congressional Committee (NRCC) assists in House races, and the National Republican Senatorial Committee (NRSC) in Senate races. | Национальный республиканский комитет Конгресса (англ. National Republican Congressional Committee, NRCC) помогает организовывать выборные кампании кандидатам в Палату представителей, а Национальный Республиканский Сенатский комитет (англ. National Republican Senatorial Committee, NRSC) помогает избираться кандидатам в Сенате. |
| We're now taking you live to the senate floor as Senator Mellie Grant is seconds away from running out the clock on the senate spending bill. | Сейчас у нас будет прямое включение из Сената, где сенатору Мелли Грант осталось совсем немного времени на сенатский законопроект о расходах. |
| Hours, days, whatever the Senate required. | Часы, дни, сколько бы потребовалось Сенату. |
| The dark side of his censorial power involved a restriction in freedom of speech, and an increasingly oppressive attitude toward the Roman Senate. | Мрачная сторона его цензуры вылилась в ограничение свободы слова и во всё более репрессивное отношение к римскому сенату. |
| The conference used legislative power, gave instructions and orders to the Senate, the Synod, the colleges and other central institutions of the empire. | Конференция пользовалась законодательной властью, давала указания и распоряжения Сенату, Синоду, коллегиям и другим центральным учреждениям империи. |
| However, there continued to be problems, as the House of Representatives backed the Tumut option, while the Senate preferred the town of Bombala. | Однако проблема оставалась из-за того, что Палата представителей поддержала Тумут, в то время как Сенату был предпочтительнее Бомбала. |
| It took the executive branch almost a year to review the Mittal contract, and then the House and Senate more than three months, and a recall from their Easter recess, to ratify it. | Исполнительной власти потребовался почти один год для пересмотра контракта с компанией «Миттал», а затем палате представителей и сенату еще более трех месяцев для его ратификации, включая отзыв депутатов с пасхальных каникул. |
| In Rome they are the Senate. | Они сенаторы в Риме. |
| Following the attack, members of the Nigerian Senate launched a petition demanding the return of Bakassi to Nigerian sovereignty. | После нападения нигерийские сенаторы обратились с требованием о возвращении Нигерии суверенитета над Бакасси. |
| I'm at the Beresford Hotel, where yesterday Senate hopeful Chris Marshall was captured on video in a lovers' spat with a woman now identified as a hotel maid. | Я стою возле отеля "Бересфорд", где вчера была заснята на камеру ссора кандидата в сенаторы Криса Маршалла с женщиной, которая оказалась горничной отеля. |
| In 1987, members of the Senate and the House of Representatives gathered to form a Constituent Assembly whose mission was to draft a new Constitution for Brazil. The new Constitution was promulgated on 5 October 1988, revoking the 1967 Constitution of the military Government. | В 1987 году сенаторы и члены палаты представителей собрались вместе на учредительное собрание для разработки новой конституции Бразилии, которая была обнародована 5 октября 1988 года, сменив конституцию 1967 года, принимавшуюся военным правительством. |
| His age of 28 at the time of his entry to the Senate was notable; it contradicted the U.S. Constitution's requirement that all senators be at least 30 years old. | Вступление его в должность сенатора в возрасте 28 лет примечательно тем, что это противоречило требованиям Конституции США о том, что все сенаторы должны быть старше 30 лет. |
| As a result, 34 of the 106 deputy seats are held by women (32 per cent) and 17 of the 34 Senate seats (50 per cent). | Так, из 106 депутатских мандатов 34 получили женщины, что составляет 32 процента, а из 34 мандатов сенаторов женщины получили 17, что составляет 50 процентов. |
| The Senate will comprise members elected in Abkhazia, Ajaria and other territorial units within Georgia, as well as five senators appointed by the President. | Сенат состоит из членов, избранных в Абхазии, Аджарии и других территориальных единицах Грузии, а также из назначенных Президентом пяти сенаторов. |
| Adviser to the Chamber of Deputies and the Senate; presentation of draft legislation | Консультирование членов палаты депутатов и палаты сенаторов и представление законопроектов |
| By 1910, 31 state legislatures had passed resolutions calling for a constitutional amendment allowing direct election, and in the same year ten Republican senators who were opposed to reform were forced out of their seats, acting as a "wake-up call to the Senate". | К 1910 году парламенты 31 штата вынесли резолюции, требующие принятие поправки к Конституции о прямых выборах сенаторов, и в тот же год 10 сенаторов-республиканцев, возражавших против реформы, были вытеснены со своих мест, что стало «предупреждением Сенату». |
| The Republican Party, with its 40 Senate seats, is simply filled with too many ideologues - and, indeed, too many senators intent on derailing any Obama initiative - to offer enough votes to reach the 67-vote threshold. | Республиканская Партия с ее 40 местами в Сенате просто переполнена слишком большим количеством идеологов - и на самом деле слишком много сенаторов намерены расстроить любую инициативу Обамы - чтобы предложить достаточное количество голосов для того, чтобы достичь порога в 67 голосов. |
| Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. | В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год. |
| While in the Senate, he supported consumer protection, fair housing, tax reform, and the desegregation of schools. | В качестве сенатора поддерживал защиту прав потребителей, налоговую реформу и борьбу с дискриминацией и расовой сегрегацией, в частности, в школах. |
| The nationwide constituency for the 102-member Senate was contested, as well as the 166 seats of the House of Representatives, plus the delegates to the Andean Parliament. | На выборах были избраны 102 сенатора и 166 депутатов Палаты представителей, нижней палаты Конгресса Колумбии, а также делегаты в Андский парламент. |
| In 1975, Oman moved to the U.S. Senate, where he worked for Senator Hugh Scott of Pennsylvania as Chief Minority Counsel on the Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights. | В 1975 году Оман начинает работать в Сенате США на сенатора от штата Пенсильвания Хью Скотта в качестве главного юрисконсульта меньшинства в Подкомитете по патентам, товарным знакам и авторским правам. |
| In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. | В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
| The parliament is divided into a lower house, the National Assembly, and an upper house, the Senate. | Парламент состоит из нижней палаты, называемой Национальной Ассамблеей, и из верхней палаты, называемой Сенатом. |
| Chosen by consensus by the President of the Republic, the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies, the Ombudsman is appointed for a non-renewable term of seven years. | Омбудсмен, выбираемый консенсусом Президентом Республики, Председателем Сената и Председателем Палаты депутатов, наделяется невозобновляемым семилетним мандатом. |
| In 1957 he was elected president of the Chamber of Deputies, in 1960 he was elected Senator and member of the Monetary Board on behalf of Congress, and in 1961 he was named President of the Monetary Board and Vice President of the Senate. | 1957 года получил пост председателя Палаты депутатов, а 1960 получил место в Сенате, а также стал членом валютной совета, который возглавил в 1961 году, в том же году стал заместителем председателя Сената. |
| 2.1.1 There exists a strong synergy and collaboration between the Senate and House Committees on Women Affairs and the Federal Ministry of Women Affairs in the promotion of women's advancement and the protection of women and children against all forms of discrimination. | 2.1.1 Между комитетами по делам женщин Сената и Палаты представителей и Федеральным министерством по делам женщин существует тесная взаимосвязь и сотрудничество в содействии развитию женщин и защите женщин и детей от всех форм дискриминации. |
| The categories who were disqualified from serving included members of the Senate or the House of Representatives, candidates for election, police officers and persons convicted of any offence involving dishonesty or moral turpitude. | В этот орган не могут назначаться депутаты сената или палаты представителей, кандидаты на выборах, сотрудники полиции и лица, осужденные за любое правонарушение, связанное с проявлением нечестности или моральной нечистоплотности. |
| Relative to the previous administration, the Cabinet has gained one additional female member, while the Senate has lost one. However, one newly appointed female Senator also holds the position of Minister of State in the Ministry of Finance and Planning. | По сравнению с предыдущей администрацией в состав Кабинета вошла еще одна женщина, тогда как в Сенате стало меньше на одного сенатора-женщину. Вместе с тем недавно избранная сенатором женщина занимает также должность государственного министра в Министерстве финансов и планирования. |
| Over 30 UT Austin undergraduates have served in the U.S. Senate and U.S. House of Representatives, such as Lloyd Bentsen '42, who served as both a U.S. Senator and U.S. Representative, and was the 1988 Democratic Party Vice Presidential nominee. | Больше 15 выпускников УТ служили в палате представителей или сенате США, к примеру Ллойд Бентсен, который закончил университет в 1942 году и служил конгрессменом и сенатором, а также был кандидатом в вице-президенты демократической партии в 1988 году. |
| In the 1860s, there was a major Congressional dispute over the issue, with the House and Senate voting to veto the appointment of John P. Stockton to the Senate due to his approval by a plurality of the New Jersey Legislature rather than a majority. | Также в 1860-х в Конгрессе прошли первые крупные споры по данной проблеме; в 1861 году Сенат и Палата представителей наложили вето на назначение Джона Стоктона сенатором из-за того, что он был одобрен относительным, а не абсолютным большинством голосов членов законодательного собрания своего штата. |
| In 1922-1927 he was a Senator in the Polish Senate. | В 1922-1927 гг. был сенатором в Польше. |
| In November 1972, Joe Biden was elected to the Senate at the age of 29, but he reached his 30th birthday before the swearing-in ceremony for incoming senators in January 1973. | Джо Байден был избран в 1972 году сенатором в 29-летнем возрасте, но к моменту присяги ему исполнилось 30. |
| The representative of Argentina informed the Parties that the Senate of her country had approved the Beijing Amendment on 17 November 2004. | Представитель Аргентины сообщила Сторонам о том, что сенат ее страны одобрил Пекинскую поправку 17 ноября 2004 года. |
| These draft laws will be submitted to the National Assembly and the Senate at the opening of their next session in May 2002. | Эти законопроекты будут представлены в Национальное собрание и в Сенат при открытии их следующей сессии в мае 2002 года. |
| The notions of a "Senate" and a "Legislative Chamber" became part of people's lives following the elections of 2004. | Такие понятия, как "Сенат" и "Законодательная палата" вошли в жизнь граждан Республики Узбекистан после выборов 2004 года. |
| The situation has also had a negative impact on food security and livelihoods. On 7 November, the Senate approved the President's request to extend the state of emergency in those north-eastern states for an additional six months. | Эта ситуация оказала также негативное воздействие на уровень продовольственной безопасности и условия жизни. 7 ноября сенат удовлетворил просьбу президента о продлении еще на шесть месяцев режима чрезвычайного положения в этих северо-восточных штатах. |
| Based on the results of the senatorial elections of 29 July and following a similar co-optation approach, of the 49 seats in the Senate, overwhelmingly dominated by CNDD-FDD, 34 per cent are occupied by women. | Результатом выборов в сенат 29 июля, после проведения кооптации и по аналогичному принципу, были следующими: из 49 мест в сенате подавляющее большинство получили представители НСЗД-СЗД, а доля женщин в сенате составила 34 процента. |
| Senator Organa is preparing to speak before the full senate. | Сенатор Органа готовится выступить перед всем сенатом. |
| Tanner: Senator Hightower crafted several immigration reform bills during his eight years in the senate and worked closely with President Grant to provide a pathway to citizenship for millions of undocumented immigrants. | Сенатор Хайтауэр разработал несколько иммиграционных законов за восемь лет в Сенате и плотно работал с президентом Грантом, чтобы обеспечить путь к гражданству для миллионов нелегальных мигрантов. |
| The only case where a member of the Senate was appointed Prime Minister was John Gorton, who subsequently resigned his Senate position and was elected as a member of the House of Representatives. | Единственным исключением, когда сенатор был назначен премьер-министром, был Джон Гортон, который сразу после этого подал в отставку с поста сенатора, и был избран членом Палаты представителей парламента. |
| Among the eminent personalities who spoke at the Conference were the Honourable Luciano Violante, President of the Italian Chamber of Deputies, and the Honourable Domenico Fisichella, Senator, Vice-President of the Italian Senate and Representative of the Honourable Nicola Mancino, President of the Italian Senate. | В числе видных деятелей, выступавших на конференции, были Достопочтенный Лучано Виоланте, председатель палаты депутатов Италии; Достопочтенный Доминико Фисичелла, сенатор, заместитель председателя сената Италии и представитель Достопочтенного Николы Манчино, председателя сената Италии. |
| Senator John E. Sununu (R) of New Hampshire said, after Lott's election as Senate Minority Whip, He understands the rules. | Сенатор Джон Э. Сунуну (республиканец) от штата Нью-Гемпшир про Лотта сказал следующее: «Он понимает правила. |