Английский - русский
Перевод слова Senate

Перевод senate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сената (примеров 1688)
In response to public demand, the Parliament of the Republic of Uzbekistan has been converted from a unicameral to a bicameral body and consists of the legislative chamber and the senate. На основе народного волеизъявления Парламент Республики Узбекистан преобразован из однопалатного в двухпалатный и состоит из Законодательной палаты и Сената.
The Government appoints minority leaders into the Senate where their interests are looked after. Правительство назначает лидеров меньшинств в состав Сената, где обеспечивается учет их интересов.
3.3 The authors add that the entire State party's apparatus, including its criminal investigation law enforcement and judicial organs, jointly and severally participated in such conspiracy, with the exception of the Senate. З.З Авторы сообщения также указывают, что в этом заговоре, за исключением Сената, участвовал весь государственный аппарат, включая совместные и индивидуальные действия органов уголовного расследования, правоохранительных органов и судебных органов.
The delegation met with the President, Joseph Kabila; high-ranking Government officials, including the Prime Minister; the Senate; the National Assembly; and members of civil society, as well as officials of MONUC and the United Nations country team in Kinshasa. Члены делегации встретились с президентом Жозефом Кабилой, высокопоставленными должностными лицами правительства, включая премьер-министра и депутатов Сената и Национальной ассамблеи, представителями гражданского общества, а также должностными лицами МООНДРК и страновой группы Организации Объединенных Наций в Киншасе.
Draft legislation on responsible paternity and maternity is now being examined in the Senate, in preparation for consideration by the full National Congress. Сравнивая прежнюю процедуру принятия законов в Парагвае и то, как опыт комиссии Сената по вопросам равенства находит отражение в проектах законов, можно говорить о большом прогрессе в рамках консервативной модели изучения законопроектов.
Больше примеров...
Сенате (примеров 1048)
In my own family, in the Senate... В моей собственной семье, в Сенате.
The Bill was passed in the House of Representatives on October 6, 2009 and will be debated in the Senate shortly. Соответствующий законопроект, принятый палатой представителей 6 октября 2009 года, в ближайшее время будет обсуждаться в сенате.
We are making progress in the Senate. Мы добились кое-каких успехов в сенате.
The law mandates that presidential appointees be confirmed by a Senate majority for a total of what? Закон нашей страны требует, чтобы президентский кандидат был утвержден большинством голосов в Сенате.
The adoption by the National Assembly of the three organic laws relating to Army reform marked a step forward (see paragraph 24 above); although their adoption by the Senate and promulgation by the President are still awaited. Принятие Национальной ассамблеей трех органических законов, касающихся реформы армии, - это шаг вперед (см. пункт 24 выше), хотя их прохождение в сенате и обнародование президентом пока не произошло.
Больше примеров...
Сенатом (примеров 501)
The bill establishing the Ministry of Public Security has been approved by the Senate. Проект о создании Министерства общественной безопасности утвержден Сенатом.
Perjury before a Senate committee on March 14th of this year. Лжесвидетельство перед Сенатом 14 марта этого года.
A bill containing those provisions had been rejected by the Senate, however, on the grounds that they jeopardized freedom of speech. Однако законопроект, содержащий эти положения, был отклонен Сенатом на том основании, что он подвергает опасности свободу слова.
Legislative power is exercised through the Chamber and the Senate, which work together to establish laws (art. 46). Законодательная власть осуществляется Палатой депутатов и Сенатом, которые собираются вместе для выработки законов (статья 46).
A 1987 study commissioned by the United States Senate and conducted by the Department of Health and Human Services found that less than three per cent of the overall population had ever used poppers. В 1987 исследование, уполномоченное американским Сенатом и проводимый Министерством здравоохранения и соц. обеспечения, обнаружило, что меньше чем 3 % полного населения когда-либо использовали попперс.
Больше примеров...
Сенатский (примеров 40)
The truth is that the Senate committee reached this decision even before America announced its withdrawal. Но дело в том, что сенатский комитет пришел к такому решению еще до того, как Америка объявила о своем выходе.
Wait, you went round Langley and straight to the Senate Intelligence Committee? Стой, ты не пошла в Лэнгли, а сразу в Сенатский комитет по разведке.
The Senate Select Investigative Committee was established in the Territory in July 2003 with the authority to review the illegal and corrupt practices being reported in various Departments of the Government. В июле 2003 года в Территории был учрежден Сенатский комитет по расследованиям, наделенный полномочиями по рассмотрению систематических случаев беззакония и коррупции, замеченных в различных правительственных департаментах.
To express its displeasure with the Indian action in Goa, the US Senate Foreign Relations Committee attempted, over the objections of President John F. Kennedy, to cut the 1962 foreign aid appropriation to India by 25 percent. Чтобы выразить недовольство действиями Индии в Гоа, сенатский комитет по международным отношениям попытался, несмотря на возражения со стороны президента Джона Кеннеди, сократить объём помощи Индии на 25 процентов.
He said, "This is a Senate Oversight Committee... to make your life miserable." А он ответил: "Сенатский комитет по надзору этого так не оставит";
Больше примеров...
Сенату (примеров 136)
After the approval, the Royal Government will prepare the documents for ratification on the Optional Protocol and submit to the National Assembly and the senate for their approval. После утверждения Королевское правительство подготовит документы для ратификации Факультативного протокола и представит их Национальной ассамблее и Сенату на утверждение.
Mr. Wamytan said the only question that remained to be resolved by the French National Assembly and Senate was that of amendments to the Constitution that would diminish the electorate for provincial administrative organs in New Caledonia. Г-н Вамитан говорит, что единственным вопросом, который предстоит решить Национальному собранию и Сенату Франции, является вопрос о поправке к конституции, предусматривающий ограничение избирательного корпуса в связи с выборами в провинциальные органы власти в Новой Каледонии.
During her visit, Mary Robinson also underscored the importance of allowing members of the National Assembly and Senate to exercise their rights to freedom of speech and expression in the National Assembly without any threat or action against them. Кроме того, в ходе своей поездки Мэри Робинсон подчеркнула необходимость предоставления членам Национальной ассамблеи и сенату возможности осуществлять их право на свободу слова и выражение мнений в Национальной ассамблее, не подвергаясь каким-либо угрозам или направленным против них действиям.
In May 2011, the United States submitted the protocols to the African Nuclear Weapon Free Zone and South Pacific Nuclear- Free Zone treaties to the United States Senate for advice and consent to ratification. В мае 2011 года Соединенные Штаты представили Сенату Соединенных Штатов для уведомления и получения согласия на ратификацию тексты протоколов к Договору о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке и к Договору о безъядерной зоне южной части Тихого океана.
The Vice President stated that while he was not familiar with Douglas's votes, he was certain that she had voted the way she did out of sincere conviction and urged Californians to give the Senate a "dose of brains and beauty". Вице-президент заявил, что хоть и не согласен с позицией Дуглас по некотрым вопросам, убеждён, что она голосовала исходя из искренних побуждений и призвал Калифорнийцев подарить Сенату «дозу ума и красоты».
Больше примеров...
Сенаторы (примеров 48)
Well, as you know, my husband, Cal, is running for senate. Ну, как ты знаешь, мой муж, Кэл, баллотируется в сенаторы.
Wade's radicalism is thought by many historians to be a major reason why the Senate, which did not want to see Wade in the White House, acquitted Johnson. Радикальность Уэйда, как полагают многие историки, и стала основной причиной, по которой сенаторы не хотели видеть его главой Белого дома, и, в частности может быть и из-за этого Джонсон и был оправдан.
That ruling recalls that the purpose of the privileged jurisdiction for members of parliament and the Senate is to safeguard the independence of both legislature and judiciary, a purpose that is legitimate and of enormous importance. В нем подчеркивается, что цель прерогативы особой процедуры рассмотрения дел, в которых проходят депутаты парламента и сенаторы, заключается в защите независимости как законодательной, так и судебной власти, что представляет собой законную цель огромного значения.
In Rome they are the Senate. Они сенаторы в Риме.
Mr Juan Manuel Peralta Senators, members of the Special Senate Commission on toxic waste Сенаторы, члены Специальной сенатской комиссии по токсичным отходам
Больше примеров...
Сенаторов (примеров 122)
Senate elections: 23 March 2005; Выборы сенаторов: 23 марта 2005 года.
On 6 February 2006, the Council hosted an event at which it invited the Chairman of the United States Senate Foreign Relations Committee and other Senators to meet informally with members of the Security Council. 6 февраля 2006 года Совет организовал мероприятие, на которое он пригласил Председателя Сенатского комитета по иностранным делам конгресса Соединенных Штатов Америки и других сенаторов, с тем чтобы провести неофициальную встречу с членами Совета Безопасности.
Lingering discontent among opposition senators about the composition continued to motivate resistance to voting on the electoral law in the Senate, however, creating uncertainty over the fulfilment of the remaining prerequisites for the holding of elections. Вместе с тем сохраняющееся недовольство среди сенаторов от оппозиции составом этого органа по-прежнему служило мотивом для сопротивления голосованию по закону о выборах в Сенате, что вносило неопределенность в вопрос о выполнении остающихся предварительных условий для проведения выборов.
The Senate of the Republic, (Spanish: Senado de la República) constitutionally Chamber of Senators of the Honorable Congress of the Union (Spanish: Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión), is the upper house of Mexico's bicameral Congress. Сенат Республики (Мексика) (исп. Senado de la República), официально Палата Сенаторов Почётного Конгресса Союза (исп. Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión), - верхняя палата двухпалатного Конгресса Мексики.
In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. Следует отметить, что Сенат не внес в свои внутренние правила процедуры изменение, которое позволило бы утвердить поправки большинством в две трети голосов тех 18 сенаторов, срок полномочий которых не истек.
Больше примеров...
Сенатора (примеров 74)
Six committee chairs, three House, three Senate, are all talking about hearings. 6 членов комитета, 3 конгресмена, 3 сенатора, все говорят о слушаньях в конгрессе.
I'm forfeiting my senate seat. Я ухожу с поста сенатора.
When the draft law was being debated in the Senate on 6 December 2001, 34 out of 51 senators voted against the draft. Когда этот законопроект обсуждался в Сенате 6 декабря 2001 года, 34 из 51 сенатора проголосовали против него.
In 1975, Oman moved to the U.S. Senate, where he worked for Senator Hugh Scott of Pennsylvania as Chief Minority Counsel on the Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights. В 1975 году Оман начинает работать в Сенате США на сенатора от штата Пенсильвания Хью Скотта в качестве главного юрисконсульта меньшинства в Подкомитете по патентам, товарным знакам и авторским правам.
In 1977, Senator Scott retired and Oman became senior lawyer to Senator Charles Mathias of Maryland, the Senate's leading proponent of strong copyright protection. В 1977 году сенатор Скотт ушел в отставку и Оман стал старшим юристом его преемника, сенатора Чарльза Матиаса, одного из сторонников жёсткой политики в области авторского права.
Больше примеров...
Палаты (примеров 385)
The Legislature is bicameral and comprises a Chamber of Deputies and a Senate. Законодательная власть имеет двухпалатную структуру и состоит из палаты депутатов и сената.
Victorian voters elect 49 representatives to the Parliament of Australia, including 37 members of the House of Representatives and 12 members of the Senate. Викторианцы избирают 49 депутатов в Парламент Австралии, включая 37 членов Палаты представителей и 12 членов Сената.
In 2006, to mark International Women's Day, representatives of the organization presented a keynote speech to Canadian parliamentarians and parliamentary librarians, and members of the Canadian Senate and House of Commons. В 2006 году в рамках празднования Международного женского дня представители организации подготовили тематическое выступление перед канадскими парламентариями и работниками библиотеки парламента, членами сената и палаты общин.
In default of the Vice-President, the President of the Senate acts in his stead, and in default of the latter, the President of the Chamber of Deputies and the President of the Supreme Court of Justice, in strict order of priority. В случае отсутствия вице-президента его обязанности исполняет председатель сената, а при отсутствии последнего - председатель Палаты депутатов или в крайнем случае председатель Верховного суда.
The bicameral, or two-house, legislative branch consists of the Senate and the lower House of Assembly. Двухпалатный законодательный орган состоит из сената и нижней палаты собрания.
Больше примеров...
Сенатором (примеров 40)
In 1956, Valenti met then Senate Majority Leader Lyndon B. Johnson. В 1956 году Валенти познакомился с сенатором Линдон Б. Джонсоном.
Franklin was elected to the State senate of Kansas in 1861, but due to the outbreak of the Civil War never served. В 1861 году Франклин был избран в Сенат Канзаса, однако из-за начала гражданской войны так и не начал работать сенатором.
The letter was drafted by Senator John Barrasso, the chairman of the Senate Committee on Environment and Public Works, and Senator Jim Inhofe, known for his longtime climate change denial. Письмо было подготовлено сенатором Джоном Баррассо, председателем Сенатского Комитета по окружающей среде и общественным работам и сенатором Джимом Инхофом.
On June 20, 2016, De La Fuente paid the $10,440 qualifying fee to run for the Democratic nomination of the 2016 Senate election in Florida to decide the Democratic nominee for the Senate seat occupied by Republican Marco Rubio. 20 июня 2016 он заплатил сумму в 10.440 долларов за право в участии в выборах кандидата в Сенат США от штата Флорида от Демократической партии на выборах (в настоящее время сенатором от штата Флорида является республиканец Марко Рубио).
The amendment proposal finally accepted was Senate Joint Resolution No. 40, introduced by Senator Nelson W. Aldrich of Rhode Island, the Senate majority leader and Finance Committee Chairman. Поправка принята Совместным постановлением Сената Nº 40, внесенная сенатором Нельсоном А. Олдричем из штата Род-Айленд, являвшийся председателем Комитета по финансам.
Больше примеров...
Сенат (примеров 1753)
In order to impeach a supreme court judge, a complaint had to be lodged with the Senate by the Chamber of Deputies. Чтобы предъявить обвинение судье Верховного суда, палате представителей необходимо подать жалобу в сенат.
The Iowa Senate and House adopted a formal resolution of tribute to the Sullivan brothers. Сенат и палата представителей штата Айова приняла официальное постановление с посвящением братьям Салливан.
Well, if you hadn't turned down the chance to run for State Senate, you could have passed some. Ну, если бы ты не упустила шанс баллотироваться в сенат штата, могла бы ужесточить парочку.
August not only has restored the senate and has helped many senators to conduct such way of life which corresponded to their high position - it has directly divided authority with the senate. Август же не только восстановил сенат и помог многим сенаторам вести такой образ жизни, который соответствовал их высокому положению - он прямо разделил с сенатом власть.
During this period, the Senate opposed legislation on issues such as the 1988 free trade bill with the US (forcing the Canadian federal election of 1988) and the Goods and Services Tax (GST). В этот период Сенат противодействовал законопроектам о соглашении о свободной торговле с США и о налоге на товары и услуги (НТУ) в 1988 году.
Больше примеров...
Сенатор (примеров 52)
Previously, children of the King were entitled to a seat in the senate (Senator by right) when they were 18. Ранее дети короля имели право на место в Сенате (сенатор по праву), когда им было 18 лет.
Senator Harry S Truman withdrew his membership from the committee over what was perceived as an insult to members of the United States Senate who had been involved in the conference. Сенатор Гарри Трумэн отозвал своё членство в комитете, поскольку воспринял это объявление как оскорбление американских сенаторов, участвовавших в конференции.
Senator Richard Lugar has advised me that since there has been little or no objection to the amendment from the White House, he sees no reason why it will not pass the Senate. Сенатор Ричард Лугар сообщил мне, что поскольку это дополнение не вызвало возражений со стороны Белого дома, или их было мало, он не видит причин, почему оно может не пройти в Сенате.
The Speaker of the Senate holds no similar role, as the (Senate) Standing Committee on Internal Economy, Budgets, and Administration is chaired by another Senator. Председатель Сената не играет никакой похожей роли, а в постоянном сенатском комитете внутреннего управления, бюджетов и аппарата председательствует другой сенатор.
Among the eminent personalities who spoke at the Conference were the Honourable Luciano Violante, President of the Italian Chamber of Deputies, and the Honourable Domenico Fisichella, Senator, Vice-President of the Italian Senate and Representative of the Honourable Nicola Mancino, President of the Italian Senate. В числе видных деятелей, выступавших на конференции, были Достопочтенный Лучано Виоланте, председатель палаты депутатов Италии; Достопочтенный Доминико Фисичелла, сенатор, заместитель председателя сената Италии и представитель Достопочтенного Николы Манчино, председателя сената Италии.
Больше примеров...