| There is an elected House of Assembly and an appointed Senate. | Она состоит из избираемой палаты собрания и назначаемого сената. |
| Source: Senate Secretariat, Parliament House, Islamabad. | Источник: Секретариат Сената, Парламент, Исламабад. |
| I would expose him to those of the Senate as well. | Я бы хотел познакомить его с представителем сената. |
| He may be removed from office by a vote of the Senate, or he may resign his office or his seat by writing addressed to the Governor-General. | Он также может быть снят с занимаемой должности голосованием Сената или же оставить свой пост, отправив письменное уведомление Генерал-губернатору. |
| Weekly meetings with Presidents and members of the Chamber of Deputies and the Senate and representatives of political parties at the national level, to facilitate national dialogue and consensus among political parties and to provide advice on all-inclusive political dialogue and legislative priorities | Проведение еженедельных совещаний с участием председателей и членов палаты депутатов и сената и представителей политических партий на национальном уровне в целях содействия национальному диалогу и достижению консенсуса между политическими партиями, а также оказание консультативной помощи по таким вопросам, как проведение всеохватывающего политического диалога и законодательные приоритеты |
| Terms for both the Senate and House of Representatives are two years. | Сроки полномочий в сенате и палате представителей составляют 2 года. |
| In 1994 the representation of women declined in the Senate and increased slightly in the Chamber. | В 1994 году представительство женщин в Сенате сократилось, а в Палате немного увеличилось. |
| These results make Burundi the leader among African countries and second in the world, with women accounting for 46 per cent of the Senate. | Благодаря этим показателям Бурунди является первой страной в Африке и второй страной в мире с представленностью женщин в сенате на уровне 46 процентов. |
| He'll breeze through the senate. | Его проверяют в сенате. |
| Well, I will just have to get it un-cleared with Senate Majority Leader Mitch McConnell, who I met recently on the Cayman Islands at a leadership retreat and turtle hunt. | Тогда я просто раздоговорюсь с лидером большинства в Сенате, Митчем МакКоннеллом. С которым познакомилась на Кайманах на курсах лидерства и охоте на черепах. |
| With regard to nuclear testing, the Obama administration has been laying the groundwork for positive Senate reconsideration of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | Что касается ядерных испытаний, то администрация Обамы закладывает почву для позитивного переосмысления ДВЗЯИ Сенатом. |
| They will be submitted to the examination of the Senate. | Они будут представлены для рассмотрения сенатом. |
| The appointment of a resident circuit court judge to Lofa county was confirmed by the Senate in 2013. | Судья-резидент окружного суда в графстве Лофа был утвержден Сенатом в 2013 году. |
| Further, President Washington and the First Congress reached agreement that the treaty-making power of the federal government extended to treaties with Native American tribes, establishing the precedent that Native American treaties - like those with foreign nations - needed Senate approval before they could take effect. | Затем президент Вашингтон и первый Конгресс достигли согласия относительно распространения полномочий федерального правительства по заключению договоров на договоры с коренными американскими племенами, создав тем самым прецедент, согласно которому договоры с коренными американцами, подобно договорам с иностранными государствами, до их вступления в силу должны утверждаться Сенатом. |
| Approval by the Senate of the draft bill on the formation, functioning and financing of political parties and political groups that was adopted by the Lower House in July 2009 | Утверждение сенатом законопроекта о создании, функционировании и финансировании политических партий и политических групп, принятого нижней палатой в июле 2009 года |
| Auggie, the senate intelligence committee has called Arthur onto the carpet. | Огги, сенатский комитет по расследованию вызвал Артура на ковёр. |
| He represents the 5th Senate District, which encompasses Anderson County, Loudon County, Monroe County, and part of Knox County. | Он представляет 5-й Сенатский округ, который включает округа Андерсон, Лаудон, Монро и часть округа Нокс. |
| In Canada, a Standing Senate Committee on Human Rights issued a report in April 2007 proposing the repeal of section 43 of the Criminal Code of Canada, which justifies the use of force against children for correction. | В Канаде постоянный сенатский комитет по правам человека в апреле 2007 года выпустил доклад, в котором предлагается отменить статью 43 Уголовного кодекса Канады, которая оправдывает применение силы в целях наказания детей. |
| In December 2003, the Senate Select Investigative Committee informed the Governor of its intention to request federal assistance in the absence of local investigation into allegations of abuse and misuse of public funds by a number of government officials. | В декабре 2003 года Сенатский комитет по расследованиям уведомил губернатора о своем намерении просить федеральные власти о помощи в связи с тем, что не проводится местного расследования заявлений о злоупотреблении государственными средствами и их нерациональном использовании некоторыми государственными чиновниками. |
| The Special Senate Committee made recommendations in this regard, whereas the House of Commons Subcommittee did not. | В отличие от Подкомитета Палаты общин Специальный сенатский комитет сформулировал соответствующие рекомендации. |
| It's very important that we do this quickly, so that the Senate has time for their hearings. | Очень важно поспешить с этим, чтобы дать Сенату время заслушать кандидатов. |
| If they're involved in procurement irregularities, any attempt by you to impede a Senate... | Если они вовлечены в нарушения процесса закупок, любая попытка с твоей стороны воспрепятствовать Сенату... |
| In 2008, he had transferred the power to appoint ambassadors and grant amnesties to the Senate. | В 2008 году он передал полномочия, связанные с назначением послов и объявлением амнистии, Сенату. |
| I have also been invited to present them to the US Senate. | Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США. |
| The Senate has certain powers especially reserved to that body, including the authority to confirm presidential appointments of high officials and ambassadors of the federal government, as well as authority to give its advice and consent to the ratification of treaties by a two thirds vote. | Специально предоставленные Сенату полномочия включают право на утверждение сделанных президентом назначений высших должностных лиц и послов федерального правительства, а также полномочия давать "совет и согласие" на ратификацию договоров при условии их одобрения двумя третями голосов сенаторов. |
| She's not like the others in the senate, Master. | Она не такая, как остальные сенаторы, учитель. |
| In Rome they are the Senate. | Они сенаторы в Риме. |
| Initially, the Senate included senators representing Nationwide party lists and other senators representing districts and colonies. | Первоначально в Сенат входили сенаторы, представляющие общенациональные партийные списки, и другие сенаторы, представляющие районы и колонии. |
| The members of the Senate carry the title of senator. | В состав сената входят сенаторы, избираемые всеобщим непрямым голосованием на шесть лет. |
| The senate's previous candidates, the Gordians, had failed to defeat him, and knowing that they stood to die if he succeeded, the senate needed a new emperor to defeat him. | Прежние кандидаты сената, Гордианы, не смогли победить его, и зная, что они сами будут обречены на смерть, если император вернётся в Рим, сенаторы решили избрать нового императора для противостояния Максимину. |
| It was reported that the leader of the House did not denounce the threats, upon which some Senators boycotted Senate proceedings. | По имеющимся данным, председатель палаты парламента не осудил эти угрозы, вследствие чего несколько сенаторов бойкотировали заседания в сенате. |
| Decisions of the chair were not binding on the Senate unless the Speaker's decision was also the pleasure of a majority of Senators. | Его решения не обязывали Сенат, если только решение председателя не было при этом волей большинства сенаторов. |
| In 1996 five political parties were represented in the Senate, and there were 10 independent senators; after elections in 1998 and supplemental elections in 1999, the Senate contained 6 political parties and 12 independent senators. | В 1996 году пять политических партий были представлены в сенате, кроме того, были избраны десять независимых сенаторов; после выборов, состоявшихся в 1998 году, и дополнительных выборов в 1999 году в сенате представлено шесть политических партий и 12 независимых сенаторов. |
| This Act increased the number of seats in the Canadian Senate from 102 to 104, and it allocated one seat to the Yukon Territory and one to the Northwest Territories. | Акт о Британской Северной Америке 1975 (номер 2) увеличивает число сенаторов со 102 до 104 и предоставляет одно место территории Юкон и одно место Северо-Западным территориям. |
| President Sirleaf is joined in rebuilding Liberia by the Legislature: 30 senators (two per county, led by President Pro Tempore of the Senate Issaac Nyenabo) and 64 representatives (led by Speaker Edwin Snowe). | Президент Сёрлиф в усилиях по восстановлению страны опирается на законодательный орган: 30 сенаторов (по два от каждого графства) во главе с председателем Сената Про Темпоре Иссаком Ньянабо и 64 представителя (во главе со спикером Эдвином Сноу). |
| On November 26, 2007, Lott announced that he would resign his Senate seat by the end of 2007. | 26 ноября 2007 года Лотт заявил, что он уйдет в отставку с поста сенатора к концу 2007 года. |
| The Overman Committee was a special subcommittee of the United States Senate Committee on the Judiciary chaired by North Carolina Democrat Lee Slater Overman. | Комиссия Овермэна - специальная подкомиссия комиссии по судебным делам Сената США, работавшая под председательством демократического сенатора от штата Северная Каролина Ли Слейтера Овермэна (Overman Lee Slater). |
| As Sen. Jefferson Davis, Ankrum movingly addresses the United States Senate upon his resignation to lead the Confederate States of America as that republic's first-and only-president. | В роли сенатора Джефферсона Дэвиса Анкрум проникновенно обращается к Сенату США после своей отставки с поста первого и единственного президента Конфедеративных штатов Америки. |
| Rather than tinkering, perhaps the EU should boldly create an American-style bicameral system by turning the parliament into a House of Representatives and electing a Senate to replace the Council of Ministers, with two senators per member state. | Возможно, вместо незначительных изменений ЕС следует пойти на смелый шаг и создать двухпалатную систему по американскому образцу, превратив Европарламент в Палату представителей и избирая Сенат как альтернативу Совету министров, по два сенатора от каждой страны ЕС. |
| In 1977, Senator Scott retired and Oman became senior lawyer to Senator Charles Mathias of Maryland, the Senate's leading proponent of strong copyright protection. | В 1977 году сенатор Скотт ушел в отставку и Оман стал старшим юристом его преемника, сенатора Чарльза Матиаса, одного из сторонников жёсткой политики в области авторского права. |
| Since 2008, no one group had a legislative majority to single-handedly impose a bill: all bills required a consensus among the different groups in the Chamber of Deputies and Senate. | После 2008 года ни одна группа не имеет законодательного большинства и не в состоянии в одностороннем порядке навязать тот или иной законопроект: для принятия всех законопроектов необходим консенсус между различными группами палаты депутатов и сената. |
| The Italian delegation to the General Assembly, for example, includes representatives of both the Senate and the Chamber of Deputies of our Parliament, which helps our political forces to have a fuller appreciation for the role and activities of the United Nations. | Итальянская делегация на Генеральной Ассамблее включает, например, как представителей сената, так и представителей палаты депутатов нашего парламента, что помогает нашим политическим силам полнее оценить роль и деятельность Организации Объединенных Наций. |
| To that end, the Government has elaborated the draft legislation on justice and reparation, which, after having been considered in the Senate and discussed at public hearings, is now being considered in the House of Representatives. | С этой целью правительство разработало проект законодательства, касающийся правосудия и репараций, который после рассмотрения в Сенате и обсуждения с общественностью находится сейчас на рассмотрении Палаты представителей. |
| The Constitution further makes provision for matters relating to the composition of Parliament and the Senate; the House of Assembly; the procedure to be followed by Parliament; delimitation of constituencies and establishment of commissions. | Далее в Конституции предусмотрены положения, связанные с составом парламента и сената, Палаты собрания, парламентской процедурой, организацией избирательных кругов и учреждением комиссий. |
| In 1994 there were 251 lists for the Senate, and 22 of them were headed by women; 48 of the 628 lists for the Chamber were headed by women. | В выборах 1994 года из 251 списка кандидатов в Сенат и 628 для Палаты депутатов женщины возглавляли 22 и 48 списков, соответственно. |
| The drafting of the bill was performed early in 1870 by Senator Charles Sumner, a dominant Radical Republican in the Senate, with the assistance of John Mercer Langston, a prominent African American who established the law department at Howard University. | Разработка законопроекта была проведена в начале 1870 года сенатором Чарльзом Самнером, радикальным республиканцем в сенате, при содействии Джона Мерсера Лангстона, выдающегося афроамериканца, который основал юридический отдел в Университете Говарда. |
| At the same time, Staples had paid Perata $100,000 per year in consulting fees that supplement Perata's Senate salary, according to financial records and interviews with the senator. | В то же время, на основании финансовой документации и интервью с сенатором, Стейплс платил Перате 100 тысяч долларов в год за консультации, которые были включены в заработанную плату Ператы в Сенате. |
| Over 30 UT Austin undergraduates have served in the U.S. Senate and U.S. House of Representatives, such as Lloyd Bentsen '42, who served as both a U.S. Senator and U.S. Representative, and was the 1988 Democratic Party Vice Presidential nominee. | Больше 15 выпускников УТ служили в палате представителей или сенате США, к примеру Ллойд Бентсен, который закончил университет в 1942 году и служил конгрессменом и сенатором, а также был кандидатом в вице-президенты демократической партии в 1988 году. |
| On June 20, 2016, De La Fuente paid the $10,440 qualifying fee to run for the Democratic nomination of the 2016 Senate election in Florida to decide the Democratic nominee for the Senate seat occupied by Republican Marco Rubio. | 20 июня 2016 он заплатил сумму в 10.440 долларов за право в участии в выборах кандидата в Сенат США от штата Флорида от Демократической партии на выборах (в настоящее время сенатором от штата Флорида является республиканец Марко Рубио). |
| The amendment proposal finally accepted was Senate Joint Resolution No. 40, introduced by Senator Nelson W. Aldrich of Rhode Island, the Senate majority leader and Finance Committee Chairman. | Поправка принята Совместным постановлением Сената Nº 40, внесенная сенатором Нельсоном А. Олдричем из штата Род-Айленд, являвшийся председателем Комитета по финансам. |
| The House of Senate is headed by the President "Pro-Tempore" who presides in the absence of the President of the Senate. Senators are elected for a term of nine years by registered voters. | Сенат возглавляет временный председатель, который председательствует в отсутствие председателя Сената. Сенаторы избираются зарегистрированными избирателями на девятилетний срок. |
| When I saw you push entitlement reform through the Senate, it was clear to me where the real power in the White House is. | Когда я увидел, как вы протащили образовательную реформу через сенат, мне стало ясно, где на самом деле сила в Белом Доме. |
| Crerar was appointed to the Senate of Canada on April 18, 1945, and remained a Senator until his retirement on May 31, 1966. | 18 апреля 1945 года Крерар был назначен в Сенат Канады, где работал до своей отставки 31 мая 1966 года. |
| I'm stalling until the House vote happens and then the Senate votes accordingly. | Мы ждём, как проголосует Конгресс. Сенат проголосует так же. |
| Callie Senate will continue the questioning from here on out. | Допрос свидетеля продолжит Калли Сенат. |
| Senator Borashevsky of the Russian consortium... is urging citizens to surround the Senate in a living barrier. | Сенатор Борщевский из Российского консорциума призывает граждан окружить здание Сената живым щитом... |
| 1995-present Senator from Prahova County, President of the Committee on Foreign Affairs, Romanian Senate. | сенатор от уезда Прахова, председатель Комитета по иностранным делам Сената Румынии. |
| CAMBRIDGE - For the first time in decades, a United States senator will become the next American president as all three of the remaining candidates - Hillary Clinton, Barack Obama, and John McCain - are members of the Senate. | КЕМБРИДЖ - Впервые за многие десятилетия следующим президентом США станет американский сенатор, поскольку все три оставшихся кандидата - Хилари Клинтон, Барак Обама и Джон Маккэйн - являются членами Сената. |
| The representation rate for the elections to the Chamber of Deputies is one deputy to 70,000 inhabitants, while for the election of the Senate it is one senator to 160,000 inhabitants. | Норма представительства на выборах в Палату депутатов составляет 1 депутат от 70000 жителей, а на выборах в Сенат - 1 сенатор от 160000 жителей. |
| Senator Obama voted for the deal, as did Senator Joe Biden, one of its champions as chairman of the Senate Foreign Relations Committee. | В поддержку этого соглашения проголосовал как сенатор Обама, так и сенатор Джо Байден, участвовавший в защите этого проекта в качестве председателя Комитета Сената США по международным отношениям. |