| Of the seven deputies to the Senate of the first convocation of Parliament (1995-1999) whom he appoints in accordance with the Constitution, the President of the Republic appointed four women. | Президент Республики Казахстан из семи депутатов Сената Парламента первого созыва (1995 -1999 годы), которых он назначает согласно Конституции, назначил четыре женщины. |
| The Senate is composed of members from Abkhazia, the Ajar Autonomous Republic and other territorial entities within the country as well as five senators appointed by the President of the country (art. 4). | В составе Сената будут представлены члены, избранные в Абхазии, Аджарской автономной республике и других территориальных единицах Грузии, а также пять сенаторов, назначаемых президентом страны (статья 4). |
| It consists of two chambers: the Senate (Upper House) and the Majilis (Lower House). | Он состоит из двух палат: Сената (верхней палаты) и Мажилиса (нижней палаты). |
| It recommended stronger oversight of American private security contractors in Afghanistan and elsewhere and noted that the findings in the Senate report were consistent with those of the Working Group following its visit to Afghanistan in 2009. | Она рекомендовала ужесточить надзор за американскими частными охранными агентствами в Афганистане и в других местах и отметила, что выводы, содержащиеся в докладе Сената, соответствуют выводам, сделанным Рабочей группой по итогам посещения Афганистана в 2009 году. |
| The Administrative Heads of the Counties and Districts are appointed by the President with the advice and consent of the House of Senate, while those of the Chiefdoms, Clans, Cities, etc. are elected by the local population. | Административные главы графств и округов назначаются президентом по рекомендации и с согласия Сената, в то время как главы вождеств, кланов, городов и т. д. избираются местным населением. |
| It was reported that the leader of the House did not denounce the threats, upon which some Senators boycotted Senate proceedings. | По имеющимся данным, председатель палаты парламента не осудил эти угрозы, вследствие чего несколько сенаторов бойкотировали заседания в сенате. |
| Today, women accounted for 15 per cent of members of the Senate, 18 per cent of members of the Legislative Chamber and more than 20 per cent of employees in the judicial system. | Сегодня женщины занимают 15 процентов мест в Сенате и 18 процентов мест в Законодательной палате и составляют более 20 процентов среди всех сотрудников судебной системы. |
| Pergaso awaits for you in the Senate. | Пергасо ждет вас в Сенате. |
| President Martelly's subsequent choice of Bernard Gousse was also rejected, on 2 August following a heated debate in the Senate. | Отобранная после этого Президентом Мартелли кандидатура Бернара Гуса была 2 августа тоже отвергнута после бурных дебатов в Сенате. |
| And I'm telling you, I actually testified at the Senate about the absolute ludicrous idea that we would actually evacuate, and actually have three or four days' warning. | И я вам клянусь, что лично выступал в Сенате об абсолютно нелепых предположениях о возможности эвакуировать людей и о трёх-четырёхдневном предупреждении. |
| It should be noted also that neither of the competition bills currently proposed by the Senate and the House of Representatives envisions the centralization of the Competition Authority. | Следует отметить также, что ни один из законов о конкуренции, предлагаемых в настоящее время Сенатом и Палатой представителей, не предусматривает централизации конкурентного ведомства. |
| To date, however, only four international conventions have been ratified by Parliament, while the Chamber of Deputies has adopted two laws as well as anti-kidnapping legislation, which had been adopted by the Senate in 2008. | Вместе с тем до настоящего времени парламент ратифицировал лишь четыре международные конвенции, а палата депутатов приняла два закона, а также законодательство о борьбе с похищением людей, которое было принято сенатом в 2008 году. |
| 3.1 The author alleges violations of the rule of law, namely the Act of 22 December 1998, and of the Senate's application of that rule. | 3.1 Автор ссылается на нарушения законности, в частности закона от 22 декабря 1998 года, и на неправомерное применение этого положения сенатом. |
| In addition, he has previously served as a member of the House of Commons Political and Constitutional Reform Select Committee and has spoken in favour of replacing the House of Lords with an elected Senate. | Ранее он был членом Комитета по политическим и конституционным реформам Палаты общин, и высказался за замену Палаты лордов избранным Сенатом. |
| President Aristide later appointed General Bernadin Poisson, former chief of the Port-au-Prince fire brigade, as Commander-in-Chief of the Armed Forces, the appointment to be subsequently approved by the Senate. | Впоследствии президент Аристид назначил генерала Бернадина Пуассона, до этого являвшегося начальником пожарной охраны Порт-о-Пренса, главнокомандующим вооруженными силами, однако это назначение подлежало утверждению сенатом. |
| The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency. | Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки. |
| With regard to the delegation's opinion that mandatory sentencing did not violate Covenant articles, he recalled that a recent Senate committee had expressed a different view. | Что касается мнения делегации, будто обязательное вынесение приговора не нарушает статей Пакта, то, как он напоминает, недавний сенатский комитет выразил иную точку зрения. |
| Incidentally, the fifteenth Senate term for Nebraska's Class 2 seat, which lasted from January 3, 1949 to January 3, 1955, was unusual in that it saw six Senators serve. | Кстати, пятнадцатый сенатский срок в Небраске, который длился с З января 1949 до 3 января 1955 года, был необычным в том, что за это время сменилось шесть сенаторов. |
| In December 2003, the Senate Select Investigative Committee informed the Governor of its intention to request federal assistance in the absence of local investigation into allegations of abuse and misuse of public funds by a number of government officials. | В декабре 2003 года Сенатский комитет по расследованиям уведомил губернатора о своем намерении просить федеральные власти о помощи в связи с тем, что не проводится местного расследования заявлений о злоупотреблении государственными средствами и их нерациональном использовании некоторыми государственными чиновниками. |
| On 31 October 2007, the Senate Foreign Relations Committee voted in favour of the Senate giving its advice and consent to United States accession to the United Nations Convention on the Law of the Sea. | 31 октября 2007 года Сенатский комитет по иностранным делам проголосовал за то, чтобы Сенат рекомендовал присоединение Соединенных Штатов к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и дал на это свое согласие. |
| Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. | Пошлите аварийный сигнал, а затем сообщите Сенату, что все погибли. |
| Both the National Assembly and Senate should resume their work and support the Government's efforts by ensuring that the necessary reforms relevant to the disbursement of international financial support are undertaken expeditiously. | Национальному собранию и сенату следует возобновить свою работу и оказать поддержку усилиям правительства посредством обеспечения безотлагательного осуществления необходимых реформ, касающихся распределения средств, поступающих в рамках международной финансовой поддержки. |
| They were approved by the Senate Committee on Foreign Relations in September 2003, and have been forwarded to the Senate Plenary for final ratification. | Они были одобрены сенатским комитетом по внешним сношениям в сентябре 2003 года и препровождены сенату полного состава для цели окончательной ратификации. |
| It took the Senate just 17 days to ban the use of the guidelines in determining insurance coverage. | Сенату потребовалось всего лишь 17 дней для запрета использования этой директивы, при определении размеров страховых выплат. |
| Then I will plead our case to the senate. | Я должна обратиться к сенату. |
| She's not like the others in the senate, Master. | Она не такая, как остальные сенаторы, учитель. |
| Wade's radicalism is thought by many historians to be a major reason why the Senate, which did not want to see Wade in the White House, acquitted Johnson. | Радикальность Уэйда, как полагают многие историки, и стала основной причиной, по которой сенаторы не хотели видеть его главой Белого дома, и, в частности может быть и из-за этого Джонсон и был оправдан. |
| When the time came, it monitored compliance with the quota rule in the nation-wide lists for Senate elections and the re-election of national deputies, maintaining direct contact with the electoral tribunals and public prosecutors in the country's 24 electoral districts. | На соответствующем этапе нормы, касающиеся этой квоты, были применены при составлении на территории всей страны избирательных списков кандидатов в сенаторы и депутаты Национального конгресса в непосредственном контакте с избирательными судами и прокурорами 24 избирательных округов страны. |
| Senate leaders introduced PLS-117/2002 on May 6th 2002. | Ведущие сенаторы внесли законопроект PLS-117/2002 на рассмотрение в сенат 6 мая 2002 года. |
| Ohio Senators Howard Metzenbaum and John Glenn were concerned with the Navy's conclusions and arranged to hold a hearing on the Navy's investigation in the Senate Armed Services Committee (SASC), chaired by Sam Nunn. | Сенаторы от штата Огайо Говард Меценбаум и Джон Гленн были обеспокоены выводами флота и договорились провести слушание по поводу расследования флота в комитете Сената по вооружённым силам под председательством Сэма Нанна. |
| In addition, the National Government has signed the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and submitted it to the Senate for review. | С другой стороны, Парагвай несет обязательства по подписанной им Международной конвенции о защите прав трудящихся мигрантов и членов их семей, которая находится на рассмотрении в Палате Сенаторов. |
| Reviews can only be undertaken at the request of the King, the Prime Minister, the President of the National Assembly or Senate, one tenth of National Assembly members or a quarter of senators. | Он может делать это только по просьбе короля, премьер-министра, председателя Национального собрания или Сената, одной десятой от состава членов Национального собрания или четверти сенаторов. |
| The Senate consists of senators representing geographical constituencies. Members of the Senate are elected in equal numbers - six persons - from the Republic of Qoraqalpog'iston, the provinces and the city of Tashkent. | Сенат Олий Мажлиса Республики Узбекистан является палатой территориального представительства и состоит из членов Сената (сенаторов). |
| According to the official results, Mr. Aristide won the presidential race with 92 per cent of the vote while Fanmi Lavalas took all 9 Senate seats up for election, giving it a total of 26 of the Senate's 27 seats. | По официальным данным, за кандидатуру г-на Аристида на пост президента проголосовало 92 процента избирателей, тогда как «Лавальяс фамий» получила все девять поставленных на голосование мест в сенате, в результате чего членами этой партии являются в общей сложности 26 из 27 сенаторов. |
| The Republican Party, with its 40 Senate seats, is simply filled with too many ideologues - and, indeed, too many senators intent on derailing any Obama initiative - to offer enough votes to reach the 67-vote threshold. | Республиканская Партия с ее 40 местами в Сенате просто переполнена слишком большим количеством идеологов - и на самом деле слишком много сенаторов намерены расстроить любую инициативу Обамы - чтобы предложить достаточное количество голосов для того, чтобы достичь порога в 67 голосов. |
| I've been going over his state senate days, it's a slow process. | Я изучаю в деталях те дни, когда он занимал пост сенатора, это медленный процесс. |
| Senator The Honourable Robert Hill, Leader of the Government in the Senate and Minister for the Environment of Australia, was escorted from the rostrum. | Лидера правительства в сенате и министра по вопросам окружающей среды Австралии Достопочтенного сенатора Роберта Хилла сопровождают с трибуны. |
| In September 2011, the Senate renewed half of its members, with New Caledonia electing two senators, both from the Union pour un mouvement populaire. | В сентябре 2011 года прошло переизбрание половины членов Сената, в том числе были избраны два сенатора от Новой Каледонии, оба - из Союза в поддержку народного движения. |
| Rather than tinkering, perhaps the EU should boldly create an American-style bicameral system by turning the parliament into a House of Representatives and electing a Senate to replace the Council of Ministers, with two senators per member state. | Возможно, вместо незначительных изменений ЕС следует пойти на смелый шаг и создать двухпалатную систему по американскому образцу, превратив Европарламент в Палату представителей и избирая Сенат как альтернативу Совету министров, по два сенатора от каждой страны ЕС. |
| With or without senator Amidala, the galactic senate | С участием сенатора Амидалы или без, |
| The national Parliament consists of the President and two Houses: a House of Representatives and a Senate. | В состав национального парламента входят президент и две палаты: палата представителей и сенат. |
| Several members of the U.S. Senate and House of Representatives weighed in on the protest on November 29, 2016. | 29 ноября 2016 года несколько членов Сената и Палаты представителей США провели взвешивание на протесте. |
| The Czechoslovak state was conceived as a parliamentary democracy, guided primarily by the National Assembly, consisting of the Senate and the Chamber of Deputies, whose members were to be elected on the basis of universal suffrage. | Чехословацкое государство было задумано как парламентская демократия, руководствующаяся в первую очередь Национальным Собранием, состоящей из Сената и палаты депутатов, члены которого должны были избираться на основе всеобщего избирательного права. |
| A new constitution was ratified in 1990, in which the offices of President and Prime Minister, along with two-thirds of the Senate, a substantial majority of the House of Representatives were reserved for indigenous Fijians. | В 1990 году была утверждена новая конституция, в которой резиденции президента и премьер-министра, а также две трети сената и значительная часть Палаты представителей были зарезервированы для коренных фиджийцев. |
| A new independence constitution previously agreed to, in London, the Lancaster Constitution, was promulgated providing for a bicameral Parliament which consisted of the Upper House (Senate) and a Lower House (House of Assembly). | В стране была официально принята новая независимая конституция, ранее согласованная в Лондоне (Конституция Ланкастера), которая предусматривала создание двухпалатного парламента, состоящего из верхней палаты (сената) и нижней палаты (ассамблеи). |
| Mother Jones has called him a "top Senate liberal." | Прогрессивный журнал Mother Jones назвал его самым либеральным сенатором. |
| Increasingly popular and well-liked in Massachusetts, in 1978 he ran for and was elected to the Senate, defeating incumbent Republican Edward Brooke by a 10-point margin. | В 1978 году, становясь всё более популярным и имея хорошую репутацию в штате Массачусетс, баллотировался и был избран в Сенат США, одержав верх над действующим сенатором, республиканцем Эдвардом Бруком, опередив его на 10 пунктов. |
| At the same time, Staples had paid Perata $100,000 per year in consulting fees that supplement Perata's Senate salary, according to financial records and interviews with the senator. | В то же время, на основании финансовой документации и интервью с сенатором, Стейплс платил Перате 100 тысяч долларов в год за консультации, которые были включены в заработанную плату Ператы в Сенате. |
| The Senate bill, introduced by Sen Ted Kennedy, died. | Законопроект Сената (S. 549) внесенный сенатором Эдвардом (Тедом) Кеннеди, прекратил свое существование. |
| On June 20, 2016, De La Fuente paid the $10,440 qualifying fee to run for the Democratic nomination of the 2016 Senate election in Florida to decide the Democratic nominee for the Senate seat occupied by Republican Marco Rubio. | 20 июня 2016 он заплатил сумму в 10.440 долларов за право в участии в выборах кандидата в Сенат США от штата Флорида от Демократической партии на выборах (в настоящее время сенатором от штата Флорида является республиканец Марко Рубио). |
| He won election to the Senate in 1980 and was subsequently re-elected every four years until his election as governor. | В 1980 году он победил на выборах в сенат штата и впоследствии был четырежды переизбран до избрания на пост губернатора. |
| The Sovereign is one of the three components of Parliament; the others are the Senate and the House of Representatives. | Монарх является одним из трёх слагаемых Парламента; два других - Сенат и Палата общин. |
| Under article 129 of the Constitution, the Senate elects (art. 102) the members of the Supreme Council of the Judiciary. | Сенат проводит выборы (ст. 102) членов Высшего совета магистратуры в соответствии с положениями статьи 129 Конституции. |
| The National Assembly has been seized with this matter and the Senate has passed a motion calling for a thorough investigation of the allegations of extra-judicial killings against members of the security agencies. | Национальная Ассамблея рассмотрела этот вопрос, а Сенат принял резолюцию, призывающую к проведению тщательного расследования сообщений о совершении внесудебных казней сотрудниками служб безопасности. |
| During Women's Month 2000, New York State Senate proclaimed Dr. Glasinovic as a "hidden heroine for NYC communities." | В 2000 году в течение месячника в поддержку женщин сенат штата Нью-Йорк назвал д-ра Глазинович «скромной героиней общин Нью-Йорка». |
| 1995-present Senator from Prahova County, President of the Committee on Foreign Affairs, Romanian Senate. | сенатор от уезда Прахова, председатель Комитета по иностранным делам Сената Румынии. |
| Kennedy and his Senate staff authored around 2,500 bills, of which more than 300 were enacted into law. | В течение многолетней работы в Сенате сенатор Кеннеди и его сотрудники разработали более 2500 законопроектов, из которых более 300 стали законами. |
| Senator Richard Lugar has advised me that since there has been little or no objection to the amendment from the White House, he sees no reason why it will not pass the Senate. | Сенатор Ричард Лугар сообщил мне, что поскольку это дополнение не вызвало возражений со стороны Белого дома, или их было мало, он не видит причин, почему оно может не пройти в Сенате. |
| In 1993, U.S. Senator Trent Lott supported the bill True Parents Day in the U.S. Senate and in 1995 U.S. President Bill Clinton signed a bill into law called Parents Day; children are to honor their parents on this day. | В 1993 году сенатор США Трент Лотт поддержал законопроект «День Истинных Родителей» в Сенате США и в 1994 году Президент Билл Клинтон подписал законопроект «День Родителей», тем самым придав ему силу закона; дети должны в этот день чествовать своих родителей. |
| Okay, but senator mcdonnell just resigned his senate seat. | Ладно, но сенатор Макдоннел только что подал в отставку. |