| In 2016, the Senate Banking Committee approved his nomination but he was never confirmed by the full Senate. | В 2016 году банковский комитет Сената утвердил свою кандидатуру, но полный Сенат не подтвердил его. |
| You are the perfect choice for the U.S. Senate. | Вы - прекрасный выбор для сената. Кларк... |
| Chief of Cabinet of the President of the Senate (1976-1980) | Начальник Канцелярии председателя сената (1976-1980) |
| To ensure execution of the plan pending its final endorsement, the Government held a high-level summit on 29 June, attended by the President, members of the Superior Council, members of the Senate, civil society representatives, key bilateral partners and MINUSTAH. | Чтобы обеспечить выполнение плана в ожидании его окончательного утверждения, правительство провело 29 июня саммит, на котором присутствовали президент, члены Высшего совета, члены Сената, представители гражданского общества, ключевые двусторонние партнеры и сотрудники МООНСГ. |
| International treaties ratified by the President upon a prior consent of the Parliament (the Sejm and the Senate) expressed by a law have precedence over a law, provided this law cannot be reconciled with the provisions of the treaty. | Международные договоры, ратифицированные президентом с предварительного согласия парламента (сейма и сената), выраженного в виде закона, обладают приоритетом по сравнению с законом в том случае, если этот закон противоречит положениям договора. |
| In the Senate, there is still no scheduled public hearing for the bills. | Сроки проведения слушаний по этим законопроектам в открытом заседании в Сенате еще не определены. |
| He called for a change to its article 130, which specified the number of Senate seats to be contested in the elections. | Он призвал внести изменения в статью 130, в которой оговаривалось количество мест в сенате, за которые будет вестись борьба на выборах. |
| What you're doing in the Senate makes a difference, even more than you know, but you have to stay true. | То, что ты делаешь в сенате, это имеет значение, даже больше, чем тебе кажется, но ты должен оставаться верным себе. |
| The ease with which minor parties can secure representation in the Senate compared to the House of Representatives, a result of proportional representation in the Senate, has meant that these parties have often focused their efforts on securing representation in the upper house. | Легкость, с которой мелкие партии могут обеспечить себе представительство в Сенате по сравнению с Палатой Представителей, предрасполагает, что эти партии зачастую сосредотачивают свои усилия на обеспечении представительства в верхней палате. |
| The International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism has also been approved by the Senate but not by the lower house. | Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма также находится на утверждении в сенате. |
| You're not the only one working the Senate. | Не ты один работаешь с Сенатом. |
| In 1966 he was selected by the Academic Senate at UC Berkeley to deliver the annual Faculty Research Lecture. | В 1966 году он был выбран Академическим сенатом Калифорнийского университета в Беркли, чтобы вести ежегодные научные лекции. |
| The Government also reported that, on 17 July 1996, the Chamber of Deputies' Constitutional, Legislative and Judicial Committee adopted the full text of the draft which would then be considered by the Chamber and subsequently the Senate. | Правительство также сообщило, что 17 июля 1996 года комитет по конституционным, законодательным и судебным вопросам палаты депутатов принял полный текст проекта, который впоследствии будет рассмотрен палатой, а после этого сенатом. |
| The Independent Expert welcomes the adoption of the organic law on the Office of the Ombudsman by the Senate in March 2012, which establishes the scope and means of action of the Office, thus bringing it into line with the Paris Principles. | Независимый эксперт рад принятию Сенатом в марте 2012 года органического закона об УЗГ, который определяет сферу действия и порядок работы этого учреждения и благодаря этому обеспечивает его соответствие Парижским принципам. |
| Good, 'cause you can tell the senate of New New York I'd like a word. | Отлично. Давно хотел пообщаться с сенатом Нового Нью-Йорка. |
| The Senate Appropriations Treasury Subcommittee has examined the embargo measures against Cuba, focusing on travel restrictions against United States citizens travelling to Cuba. | Сенатский подкомитет по казначейским ассигнованиям рассмотрел меры по эмбарго в отношении Кубы, уделив особое внимание ограничениям на поездки граждан США на Кубу. |
| However, this bill did not become law; it was referred to the Senate Committee on Commerce, Science and Transportation and expired at the end of the 109th session of Congress without further action. | Тем не менее, этот законопроект не стал законом, он был передан в Сенатский комитет по торговле, науке и транспорту, а его срок истёк послее 109-й сессии Конгресса США и был оставлен без дальнейших действий. |
| Senate Representative on the Non-Academic Staff Appointment Committee, October 1990-October 1992. | Сенатский представитель в Комитете по неакадемическим кадровым назначениям, октябрь 1990 года - октябрь 1992 года. |
| He said, "This is a Senate Oversight Committee... to make your life miserable." | А он ответил: "Сенатский комитет по надзору этого так не оставит"; |
| Near the end of the special session, the Senate passed a reapportionment bill, which reduced Ross's four-year term to only two years. | Ближе к концу специальной сессии Сенат принял закон о перераспределении, которым четырёхлетний сенатский срок был сокращён до двух лет. |
| Although at least some of this archived material was available for consultation by the Roman senate, it was often occultum genus litterarum, an arcane form of literature to which by definition only priests had access. | Хотя по крайней мере некоторые из этих материалов были доступны для консультаций римскому сенату, часто они были occultum genus litterarum (тайной за семью печатями), загадочной формой литературы, к которой доступ имели только жрецы. |
| If they're involved in procurement irregularities, any attempt by you to impede a Senate... | Если они вовлечены в нарушения процесса закупок, любая попытка с твоей стороны воспрепятствовать Сенату... |
| I have also been invited to present them to the US Senate. | Меня также пригласили представить эти идеи Сенату США. |
| We would intervene as we did the last time, if we found excessive volatility in the rate of exchange of the yen, explained M. Noda to the Senate. | Мы вмешаемся, как сделали это в прошлый раз, если сочтем чрезмерной волатильность обменного курса иены, объяснил г-н Нода Сенату. |
| What would the Senate do with me, an inexperienced lacks self-deception, which is essential when seeking to guide others? | Зачем сенату такой законодатель, не имеющий опыта законотворчества и который не может обмануть самого себя? |
| Following the attack, members of the Nigerian Senate launched a petition demanding the return of Bakassi to Nigerian sovereignty. | После нападения нигерийские сенаторы обратились с требованием о возвращении Нигерии суверенитета над Бакасси. |
| Senate leaders introduced PLS-117/2002 on May 6th 2002. | Ведущие сенаторы внесли законопроект PLS-117/2002 на рассмотрение в сенат 6 мая 2002 года. |
| 6.17 In all, there were 106 non-justice candidates, 57 French speakers and 49 Dutch speakers; their curricula vitae and files were available for consultation by senators at the Senate registry. | 6.17 Всего было 106 кандидатов, не являющихся судьями: 57 франкоговорящих и 49 говорящих на голландском языке; с их биографиями и досье сенаторы могли ознакомиться в канцелярии сената. |
| The members of the Senate carry the title of senator. | В состав сената входят сенаторы, избираемые всеобщим непрямым голосованием на шесть лет. |
| Lieutenant Governor Marshall presented a list of committees to the Senate, but that body voted 19-17 to set aside this list and approve a list provided by Goebel instead. | Вице-губернатор Маршалл представил Сенату список комитетов, однако сенаторы девятнадцатью голосами против семнадцати постановили отвергнуть этот список и утвердить кандидатов, представленных Гебелем. |
| The Senate, following the end of the term of office of 10 senators on 8 May, has to date failed to reach a quorum in order to designate its three representatives, however. | Однако Сенат, у 10 сенаторов которого истек 8 мая срок полномочий, до сих пор не сумел достичь кворума, чтобы назначить свою тройку. |
| Incidentally, the fifteenth Senate term for Nebraska's Class 2 seat, which lasted from January 3, 1949 to January 3, 1955, was unusual in that it saw six Senators serve. | Кстати, пятнадцатый сенатский срок в Небраске, который длился с З января 1949 до 3 января 1955 года, был необычным в том, что за это время сменилось шесть сенаторов. |
| The President's principal duty is to preside over the Senate, to maintain order in the Senate, uphold the Standing Orders (rules of procedure) and protect the rights of backbench Senators. | Основная обязанность Президента Сената поддерживать порядок во время заседаний Сената, обеспечивает соблюдение Регламента и защищает права рядовых сенаторов. |
| It has been recommended by a Senate caucus that a provision should be incorporated in the Alien Legalization Law granting amnesty to all illegal aliens who have stayed at least five years in the country. | Группа сенаторов рекомендовала включить в закон о легализации иностранцев положение о предоставлении амнистии всем незаконным мигрантам, приживающим в стране не менее пяти лет. |
| President Sirleaf is joined in rebuilding Liberia by the Legislature: 30 senators (two per county, led by President Pro Tempore of the Senate Issaac Nyenabo) and 64 representatives (led by Speaker Edwin Snowe). | Президент Сёрлиф в усилиях по восстановлению страны опирается на законодательный орган: 30 сенаторов (по два от каждого графства) во главе с председателем Сената Про Темпоре Иссаком Ньянабо и 64 представителя (во главе со спикером Эдвином Сноу). |
| Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. | В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год. |
| Tracy Letts joined the cast playing Senator Andrew Lockhart, Chairman of Senate Select Committee on Intelligence, as a series regular. | Трейси Леттс присоединился к основному составу в роли сенатора Эндрю Локхарта, председателя Сенатского комитета по разведке. |
| I want to recognize one very distinguished member of the United States delegation, a person who has participated in and witnessed the evolution of the international system over the past 50 years: Senator Claiborne Pell, the former Chairman of the Senate Foreign Relations Committee. | Я хотел бы отметить присутствие здесь одного весьма выдающегося члена делегации Соединенных Штатов, человека, принимавшего участие в эволюции международной системы на протяжении последних 50 лет и бывшего ее свидетелем: сенатора Клеборна Пелла, бывшего председателя сенатского Комитета по внешним сношениям. |
| With or without senator Amidala, the galactic senate | С участием сенатора Амидалы или без, |
| The Sun says an Anderson's state senate seat is up for grabs. | ан пишет, место сенатора Ёндерсона ждет нового хоз€ина. |
| The working group is composed of members of different ministries, the commission for human rights of the chamber of representatives and the senate, the public university and civil society. | В состав рабочей группы вошли сотрудники различных министерств и представители комиссии по правам человека палаты представителей и сената, государственного университета и организаций гражданского общества. |
| Houses of Parliament - House of Representatives & Senate | Палаты парламента - палата представителей и сенат |
| In the United States, two proposed immigration bills, one in the House of Representatives and the other in the Senate, were in the process of being amended and finalized. | В Соединенных Штатах продолжается процесс внесения поправок и доработки двух проектов закона об иммиграции - законопроекта палаты представителей и законопроекта сената. |
| The Commission consists of nine members from the U.S. Senate, nine from the House of Representatives, and one member each from the Departments of State, Defense, and Commerce. | Комиссия состоит из девяти членов сената, девяти членов палаты представителей и по одному представителю от Госдепартамента США, Министерства обороны и Министерства торговли. |
| Furthermore the House and Senate Committees on Human Rights are tasked with proposing laws and taking other possible measures to remedy the effects of unfair discrimination including ensuring the full and equal enjoyment of all rights and freedom under the Constitution. | Кроме того, комитетам по правам человека Сената и Палаты представителей поручено выдвижение законопроектов и принятие других возможных мер по ликвидации последствий несправедливой дискриминации, а также осуществление шагов по обеспечению полной и равной реализации всех прав и свобод согласно Конституции. |
| Noon Discussion with Senator Beni Veras, President of the Commission for Social Affairs of the Senate | Полдень Беседа с сенатором Бени Верасом, председателем Комиссии по социальным делам сената |
| By early 1920, Hunt was believed to be planning a run for Mark Smith's U.S. Senate seat. | В начале 1920 годов Хант планировал побороться за место в Сенате США с действующим сенатором Маркусом Смитом. |
| At the same time, Staples had paid Perata $100,000 per year in consulting fees that supplement Perata's Senate salary, according to financial records and interviews with the senator. | В то же время, на основании финансовой документации и интервью с сенатором, Стейплс платил Перате 100 тысяч долларов в год за консультации, которые были включены в заработанную плату Ператы в Сенате. |
| 9 a.m. Meeting with representatives of the Colombian National Indigenous Organization (ONIC) and the Colombian Commission of Jurists, and Senator Lorenzo Muela, representative of the indigenous populations in the Senate | 9 час. 00 мин. Встреча с представителями Национальной организации коренных народов Колумбии (ОНИК), Колумбийской комиссии юристов и представителем коренного населения в Сенате сенатором г-ном Лоренсо Муэлой |
| In the 1860s, there was a major Congressional dispute over the issue, with the House and Senate voting to veto the appointment of John P. Stockton to the Senate due to his approval by a plurality of the New Jersey Legislature rather than a majority. | Также в 1860-х в Конгрессе прошли первые крупные споры по данной проблеме; в 1861 году Сенат и Палата представителей наложили вето на назначение Джона Стоктона сенатором из-за того, что он был одобрен относительным, а не абсолютным большинством голосов членов законодательного собрания своего штата. |
| At the Federal level, the National Assembly and the Senate form the two chambers. | На федеральном уровне такими двумя палатами являются Национальное собрание и Сенат. |
| The text of the draft law was approved in April 2007 by the Chamber of Deputies and remains to be endorsed by the Senate. | Подготовленный таким образом текст законопроекта был одобрен в апреле 2007 года палатой депутатов, и в настоящее время передан на утверждение в сенат. |
| In 1900, for example, William A. Clark had his election voided after the Senate concluded that he had bought votes in the Montana legislature. | Например, в 1900 году назначение Уильяма Кларка (англ.) было отменено после того, как Сенат сделал вывод, что тот купил голоса в парламента Монтаны. |
| It should be recalled that the House of Representatives and the Senate of Puerto Rico had adopted resolutions calling for more serious consideration of the question of convening a constitutional convention as a mechanism for giving an impetus to the process of self-determination. | Следует упомянуть, что палата представителей и сенат Пуэрто-Рико приняли резолюции, в которых содержится призыв более серьезно рассмотреть вопрос о созыве учредительного собрания в качестве механизма для придания импульса процессу самоопределения. |
| Senate (Upper House) | Сенат (верхняя палата) |
| Senator Harry S Truman withdrew his membership from the committee over what was perceived as an insult to members of the United States Senate who had been involved in the conference. | Сенатор Гарри Трумэн отозвал своё членство в комитете, поскольку воспринял это объявление как оскорбление американских сенаторов, участвовавших в конференции. |
| From 1935 on, it was typical for a cabinet to have only one senator who would have the position of minister without portfolio alongside the position of leader of the government in the Senate. | С 1935 в кабинет министров входит обычно лишь один сенатор, являющийся министром без портфеля и действующий как лидер правительства в Сенате. |
| Tanner: Senator Hightower crafted several immigration reform bills during his eight years in the senate and worked closely with President Grant to provide a pathway to citizenship for millions of undocumented immigrants. | Сенатор Хайтауэр разработал несколько иммиграционных законов за восемь лет в Сенате и плотно работал с президентом Грантом, чтобы обеспечить путь к гражданству для миллионов нелегальных мигрантов. |
| Days after bravely surviving an assassination intended for the Afghani prime minister, Senator Cindy Richards is expected to sail right through the senate's approval later this week, making her our country's first female secretary of defense. | Через несколько дней после покушения, совершённого на афганского премьер-министра, сенатор Синди Ричардс на этой неделе ожидает одобрения сената, которое сделает её первой женщиной-министром обороны. |
| Moreover, it was during the mission that Senator Piedad Córdoba, President of the Senate Human Rights Commission and an outspoken advocate of the rights of the displaced, was kidnapped by paramilitary groups; fortunately, she has since been released. | Местные представители канцелярии Народного защитника сами становятся объектом угроз. Кроме того, именно в период проведения миссии Председатель Сенатской комиссии по правам человека сенатор Пидед Кордоба, открыто защищающая права перемещенных лиц, была похищена вооруженными группировками; к счастью, впоследствии она была освобождена. |