| Following their consideration by the Council of Ministers in December 2003, the Government will submit the relevant bills to the National Assembly and Senate at their next session. | После их рассмотрения Советом министров в декабре 2001 года правительство Мадагаскара представит на следующей сессии Национальной ассамблеи и сената соответствующие законопроекты. |
| He is the 50th Lieutenant Governor of Tennessee since January 2017, due to his position as the 87th Speaker of the state Senate. | Он является 50-м вице-губернатором штата Теннесси с января 2017 года, благодаря своей должности 87-го спикера сената штата. |
| This bill is currently under debate in the Second Committee of the Senate of the Republic, which is responsible, inter alia, for international policy issues and international treaties. | В настоящее время указанный законопроект рассматривается во втором комитете сената Республики, который занимается, в частности, вопросами международной политики и международных договоров. |
| On 2 December 2013, a gender equity office was inaugurated In the National Assembly in the presence of the Presidents of the Senate and the House of Deputies, the Minister for the Status of Women and Women's Rights, parliamentarians and representatives of the international community. | Бюро по вопросам гендерного равенства было торжественно учреждено в парламенте 2 декабря 2013 года в присутствии Председателя сената и Председателя палаты депутатов, министра по положению и правам женщин, парламентариев и представителей международного сообщества. |
| The Attorney General is required to make a certification of these conditions under seal to the Foreign Intelligence Surveillance Court, and report on their compliance to the House Permanent Select Committee on Intelligence and the Senate Select Committee on Intelligence. | Генеральный прокурор (министр юстиции) обязан письменно подтвердить суду выполнение данных условий под присягой и также обязан отчитываться об их выполнении постоянному комитету по разведке Палаты представителей и комитету по разведке Сената. |
| Like the United States Senate, on which it was partly modelled, the Australian Senate includes an equal number of Senators from each state, regardless of population. | Как и в Сенате США, в австралийском сенате все штаты страны имеют одинаковое представительство независимо от их численности населения. |
| Oversight of treaty approval process, including testimony for advice and consent of U.S. Senate | Надзор за процессом утверждения договоров, включая дачу показаний в Сенате Соединенных Штатов с целью его консультирования и получения его согласия |
| In 1914, Mahmud Pasha's candidacy was put forward by the Sultan to serve in the Ottoman Senate (Ayan Meclisi). | В 1914 году кандидатура Махмуда-паши была выдвинута султаном на пост в османской сенате (Аян Меджлиси). |
| The main source of financing is thus public and is the result of the allocation granted by the State to any political party in the Chamber and the Senate represented by at least one member. | Отныне основным источником финансирования является государственное субсидирование любой политической партии, представленной в Палате представителей и Сенате по меньшей мере одним членом парламента. |
| The fact that the bill on the creation of a national human rights institution was currently being considered by the Senate was particularly encouraging, because it implied that a national human rights commission would soon begin its work. | Например, тот факт, что сейчас в Сенате рассматривается законопроект о создании национального правозащитного органа, представляется весьма обнадеживающим, поскольку является предвестником того, что уже в скором времени начнет свою работу Национальная комиссия по правам человека. |
| The European Union welcomes the establishment by the Burundese Government, after the approval given by National Assembly and Senate, of an independent electoral commission which will play the leading role in the organization of local, regional, parliamentary and presidential elections. | Европейский союз приветствует создание правительством Бурунди - после одобрения Национальным собранием и Сенатом - независимой избирательной комиссии, которая будет играть ведущую роль в организации местных, региональных, парламентских и президентских выборов. |
| The successful adoption of the forestry reform law, through sustained negotiations between the Senate and the House of Representatives, is a positive indication that the Government of Liberia can overcome partisan positions in the national interest. | Успешное принятие закона о реформировании лесной отрасли в результате проведения переговоров между Сенатом и Палатой представителей является подтверждением того, что правительство Либерии смогло преодолеть партийные разногласия в интересах всей страны. |
| In accordance with the anti-crime legislation passed by the United States Senate in October 1994, the United States Virgin Islands would get US$ 51 million from federal funds for territorial crime prevention efforts. 28 | В соответствии с законом о борьбе с преступностью, принятым сенатом Соединенных Штатов в октябре 1994 года, Виргинским островам Соединенных Штатов будут предоставлены средства из федерального бюджета на сумму 51 млн. долл. США на цели предотвращения преступности в территории 28/. |
| On September 1, 2017, President Donald Trump nominated Bridenstine to be the Administrator of NASA; he was confirmed by the U.S. Senate on April 19, 2018. | 1 сентября 2017 года президент Трамп предложил Джима Брайденстайна на должность администратора НАСА, 19 апреля 2018 года тот был утвержден Сенатом. |
| In addition, his administration pledges not to resume testing nuclear weapons by detonating them, and to seek to bring the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) into force by securing its ratification by the US Senate and all other countries. | В дополнение, его администрация обещает не возобновлять ядерные испытания и добиваться введения в действие Договора о полном запрете ядерных испытаний, гарантируя его ратификацию Сенатом США и другими странами. |
| The Senate Select Investigative Committee was established in the Territory in July 2003 with the authority to review the illegal and corrupt practices being reported in various Departments of the Government. | В июле 2003 года в Территории был учрежден Сенатский комитет по расследованиям, наделенный полномочиями по рассмотрению систематических случаев беззакония и коррупции, замеченных в различных правительственных департаментах. |
| The Senate's Committee on Justice and Human Rights, for its part, after conducting an initial hearing, suspended its inquiry due to the preliminary investigation before the DOJ. | Со своей стороны сенатский Комитет по вопросам правосудия и прав человека после первоначальных слушаний приостановил расследование до окончания предварительного следствия, начатого МЮ. |
| And then after weeks of hearings, the Senate Judiciary Committee has scheduled a vote today on the nomination of Judge Walter... | (После продолжительных слушаний, Сенатский Юридический Комитет) (наметил голосование по вопросу назначения судьи Волтера Скиннера...) |
| The Standing Senate Committee on Human Rights undertook a study of on-reserve matrimonial real property in 2003 and made a number of interim recommendations ranging from amendments to the Indian Act to carrying out consultations to determine a long-term solution. | В 2003 году Постоянный сенатский комитет по правам человека провел в резервациях исследование о состоянии недвижимости, находящейся в совместном владении супругов, и высказал ряд промежуточных рекомендаций, начиная с внесения поправок в Закон об индейцах и кончая проведением консультаций по определению долгосрочных решений. |
| The Senate Reserve (German: Senatsreserve) was a stockpile of food and other necessities which the Senate of West Berlin was required to maintain in case of another Berlin Blockade. | Сенатский резерв (нем. Senatsreserve) - запасы продовольствия и товаров первой необходимости, созданные по решению Сената Берлина после второй блокады Западного Берлина. |
| Such boldness will one day lead him to the senate. | Такая смелость однажды приведет его к сенату. |
| According to the Inter-Parliamentary Union, an international organization that monitors parliamentary democracy, the country was in the 107th position among 187 countries on 31 October 2009, below the American average of 22.6% for Chamber and 20.2% for Senate. | По данным Межпарламентского союза, международной организации, которая отслеживает положение с парламентской демократией, Бразилия на 31 октября 2009 года занимала 107 место среди 187 стран, находясь ниже среднего по Америке уровня в 22,6% по Палате депутатов и 20,2% по Сенату. |
| This fierce machine which you have built... upon which we stand... will bring an end to the Senate! | Великое орудие, которое вы построили... и которым мы сейчас любуемся... положит конец сенату! |
| I'm fine there's nothing to be frightened off but I would like to address the senate on what I saw | Ничего страшного, все обошлось, но я бы хотела рассказать о происшедшем сенату. |
| I think it's time for you to introduce the community airline bill on the floor of the Senate. | Думаю, пора предложить Сенату законопроект о предоставлении нам монополии. |
| Well, as you know, my husband, Cal, is running for senate. | Ну, как ты знаешь, мой муж, Кэл, баллотируется в сенаторы. |
| That ruling recalls that the purpose of the privileged jurisdiction for members of parliament and the Senate is to safeguard the independence of both legislature and judiciary, a purpose that is legitimate and of enormous importance. | В нем подчеркивается, что цель прерогативы особой процедуры рассмотрения дел, в которых проходят депутаты парламента и сенаторы, заключается в защите независимости как законодательной, так и судебной власти, что представляет собой законную цель огромного значения. |
| Pompey has no great army, but he has the Senate with him. | У Помпея немного солдат, но с ним сенаторы. |
| The Senate might stall confirmations. | Если сенаторы разозлятся, то они могут придержать утверждение. |
| In the 2003 general elections, there was one woman candidate for President and there were four women candidates for Vice-President, as well as a number of others for seats in the Senate and House of Representatives. | В период всеобщих выборов 2003 года выдвигалась одна женская кандидатура на пост Президента, четыре - на посты вице-президентов, помимо этого были женщины-кандидаты в сенаторы и в депутаты Национального парламента, в числе последних - две представительницы неправительственных организаций, проходивших по столичному списку депутатов. |
| General elections are held in the Territory every two years for the 15 seats in the Senate of the Virgin Islands, for the Territory's delegate to the United States Congress and to the territorial Board of Education and Board of Elections. | Раз в два года в территории проводятся всеобщие выборы всех 15 сенаторов Виргинских островов, делегата территории в конгресс Соединенных Штатов и членов Совета по вопросам образования и Совета по вопросам выборов территории. |
| Kenya's 1963 Constitution established a Senate that consisted of 41 senators elected for six years, with one-third of the members retiring every two years. | Конституция Кении 1963 года предусматривала создание сената, состоящий из 41 сенаторов, избранных на шесть лет, причем одна треть членов обновлялась каждые два года. |
| The size and composition of the Senate, and the rules concerning the membership, have been modified, the size of the membership being doubled from the previous 64 seats to a current figure of 128 seats. | Численность сенаторов и состав сената были изменены, так же, как и правила, регулирирующие его формирование, в результате чего количество мест было удвоено (с 64 до 128). |
| The last elections for the 15 elected seats in the Virgin Islands Senate were held on 3 November 1992 and were contested by 41 candidates comprising 14 independents and 27 members of the three political parties (14 from DPVI, 7 from PRPVI and 6 from ICM). | В выборах 15 сенаторов Виргинских островов, состоявшихся 3 ноября 1992 года, принял участие 41 кандидат, в том числе 14 независимых кандидатов и 27 членов всех трех политических партий (14 от ДПВО, 7 от ПРПВО и 6 от ДНГ). |
| (c) In November 2004, the Senate approved the bill containing a Draft Decree publishing the General Act on Equality between Women and Men, and which also reforms, repeals and adds various provisions of the Act on the National Institute for Women. | с) В ноябре 2004 года Палата сенаторов одобрила инициативу, содержащуюся в проекте декрета о незамедлительной разработке общегосударственного закона о равенстве женщин и мужчин, а также о внесении изменений и дополнений в закон о Национальном институте по проблемам женщин и отмене некоторых его положений. |
| Chairman Papanoida has dispatched senator Chuchi to Coruscant with the hope that she can motivate the senate to act in favor of Pantora Before Lott Dod can legitimize the blockade. | Председатель Папаноида направил сенатора Чучи на Корускант, в надежде, что она сможет убедить сенат оказать содействие Панторе, прежде, чем Лотт Додд сможет узаконить блокаду. |
| The Senate is composed of 32 senators, one for each province and the National District. | В состав Сената входят 32 сенатора - по одному от каждой провинции и от национального округа. |
| They mentioned specifically Senator Danny Toussaint, President of the Senate's Permanent Commission for Justice and Public Security, who issued a report on 12 September alleging the presence of criminals within HNP and proposing that it be purged. | Они конкретно назвали председателя Постоянной комиссии Сената по вопросам правосудия и общественной безопасности сенатора Дэни Туссэна, который обнародовал 12 сентября сообщение о том, что среди сотрудников ГНП якобы имеются преступники, и предложил провести чистку ее рядов. |
| In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. | В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
| The accusation, arrest, or detention of an Assembly member or senator shall take place only with the permission of the National Assembly or the Senate or by the Standing Committee of the National Assembly or Senate, except in case of flagrante delicto. | Обвинение, арест или задержание депутаты Национального собрания или сенатора могут осуществляться только по решению Национального собрания или сената либо Постоянного комитета при Национальном собрании или сенате, за исключением случаев явного преступления. |
| The resolution was later unanimously approved by the House of Representatives in June followed by the Senate in August. | Однако в июне того же года резолюция была единогласно одобрена членами Палаты представителей, а в августе - Сенатом. |
| Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. | Клерк Палаты представителей США и историк Сената США. |
| The federal Parliament consists of two Houses, the Senate and the House of Representatives, and the Queen (represented by the Governor-General). | Федеральный парламент включает две палаты, сенат и палату представителей, и Королеву (представленную генерал-губернатором). |
| UNMIL staff was co-located at the legislature working with the different committees and offices of the Senate and the House | Сотрудники МООНЛ откомандировывались для работы в Законодательном собрании, где они работали с различными комитетами и отделами сената и палаты представителей |
| Among recent initiatives for improving the situation were a bill on indigenous communities, peoples and cultures, approved by the Senate and submitted to the Chamber of Deputies, which would unify legislation on indigenous people. | Среди инициатив, предпринятых в последнее время с целью улучшения положения, можно отметить в первую очередь проект закона о местных сообществах, коренных народах и их культуре, утвержденный сенатом и представленный на рассмотрение палаты депутатов; этот закон позволит унифицировать законодательство, касающееся коренных народов. |
| Noon Discussion with Senator Beni Veras, President of the Commission for Social Affairs of the Senate | Полдень Беседа с сенатором Бени Верасом, председателем Комиссии по социальным делам сената |
| By early 1920, Hunt was believed to be planning a run for Mark Smith's U.S. Senate seat. | В начале 1920 годов Хант планировал побороться за место в Сенате США с действующим сенатором Маркусом Смитом. |
| 9 a.m. Meeting with representatives of the Colombian National Indigenous Organization (ONIC) and the Colombian Commission of Jurists, and Senator Lorenzo Muela, representative of the indigenous populations in the Senate | 9 час. 00 мин. Встреча с представителями Национальной организации коренных народов Колумбии (ОНИК), Колумбийской комиссии юристов и представителем коренного населения в Сенате сенатором г-ном Лоренсо Муэлой |
| The Senate bill, introduced by Sen Ted Kennedy, died. | Законопроект Сената (S. 549) внесенный сенатором Эдвардом (Тедом) Кеннеди, прекратил свое существование. |
| In the 1980s he returned to elective politics, serving three terms in the Vermont State Senate (1983-1989). | Хофф продолжил свою политическую деятельность в 1980-х годах в Сенате Вермонта, проработав три срока (1983-1989) сенатором штата. |
| And the senate will beg to follow. | И тогда сенат приползет к тебе. |
| Yet the decision of the electoral authorities, supported by the Government and the ruling Fanmi Lavalas party, to stand by the erroneous Senate results is cause for serious concern. | Тем не менее решение избирательных органов, поддержанное правительством и правящей партией «Лавальяс фамий», оставить в силе спорные результаты выборов в Сенат вызывает серьезную озабоченность. |
| On the part of the legislature, support is provided through the Congressional Committees on justice, labour and social welfare and the Senate Committees on public health, social security, and the prevention and suppression of drug trafficking. | В сфере законодательной власти содействие в этой работе оказывают Правовая комиссия и Комиссия по труду и социальному обеспечению Палаты депутатов и Комиссия по вопросам государственного здравоохранения, социального страхования и по предупреждению торговли наркотиками и борьбе с этим явлением (Сенат). |
| The State party recalled that the author initiated proceedings before the Salzburg Regional Court, and challenged the trial judge during an oral hearing on 6 July 1999. On 9 August 1999, the Review Senate of the Salzburg Regional Court rejected the request challenging the judge. | Государство-участник напомнило о том, что автор инициировал разбирательство в Зальцбургском окружном суде и заявил об отводе судьи первой инстанции на время устных разбирательств 6 июля 1999 года. 9 августа 1999 года Надзорный сенат Зальцбургского окружного суда отклонил требование об отводе судьи. |
| Thus, the constitutional amendments of 2007 and 2008 led to the establishment of a Senate, with legislative power being exercised by a parliament consisting of, once again, two chambers - the Senate and the National Assembly. | Именно так в результате пересмотра Конституции, проведенного в 2007 и 2008 годах, был создан Сенат, воплощающий законодательную власть, осуществляемую парламентом, который с тех пор является двухпалатным и включает в себя Сенат и Национальное собрание. |
| Typically, the Cabinet includes only one senator: the Leader of the Government in the Senate. | В состав типичного совета министров входит один сенатор - лидер правительства в Сенате. |
| 1995-present Senator from Prahova County, President of the Committee on Foreign Affairs, Romanian Senate. | сенатор от уезда Прахова, председатель Комитета по иностранным делам Сената Румынии. |
| Senator Richard B. Russell sculpture - Rotunda of the Russell Senate Office Building in Washington, D.C. Dedicated in 1996. | «Сенатор Ричард Б. Рассел» - скульптура расположенная в ротонде Рассела Сената в Вашингтоне, возведена в 1996 году. |
| In 1964, when Senator Barry Goldwater declined to seek re-election in order to run for President of the United States, Fannin was elected to succeed him in the U.S. Senate. | В 1964 году, когда сенатор Барри Голдуотер отказался переизбираться, так как решил баллотироваться на пост президента США, Фэннин был избран его преемником в сенате США. |
| She is married to the Majority Leader of the United States Senate, Senator Mitch McConnell of Kentucky. | Лидер республиканского большинства в Сенате - сенатор от Кентукки Митч Макконнелл. |