| The Senate Standing Committee for the Scrutiny of Bills was established in 1981 for the purpose of reviewing proposed legislative measures and alerting the Senate "to the possibility of the infringement of personal rights and liberties or the erosion of legislative power of Parliament". | В 1981 году был создан постоянный комитет при Сенате по рассмотрению законопроектов с целью изучения предлагаемых законодательных мер и обращения внимания Сената, "на возможность ущемления личных прав и свобод или ограничения законодательной власти парламента". |
| In 1983, he was diagnosed with non-Hodgkins lymphoma and in 1984 announced his retirement from the Senate. | В 1983 году у Цонгаса была диагностирована неходжкинская лимфома, а в 1984 году он объявил о своём уходе из Сената. |
| 6.17 In all, there were 106 non-justice candidates, 57 French speakers and 49 Dutch speakers; their curricula vitae and files were available for consultation by senators at the Senate registry. | 6.17 Всего было 106 кандидатов, не являющихся судьями: 57 франкоговорящих и 49 говорящих на голландском языке; с их биографиями и досье сенаторы могли ознакомиться в канцелярии сената. |
| Through the Ministry of the Navy and with the authorization of the Senate, the Government of Mexico has participated in the following naval exercises: | Под руководством Министерства военно-морского флота Мексики и с одобрения сената страны Мексика провела следующие военно-морские маневры: |
| Primogeniture, or indeed heredity itself, was never legally established in Byzantine imperial succession, because in principle the Roman Emperor was selected by common acclamation of the Senate, the People and the Army. | При этом необходимо учитывать, что примогенитура, и даже наследование как таковое, никогда не было принято как закон при наследовании византийского трона, так как римский император избирался общей аккламацией сената, народа и армии. |
| DC, are you standing by for the Senate calls? | Колумбия, готовы по результатам в Сенате? |
| ANNOUNCER ON TV: Hastings for State Senate. | Хастингс в Сенате Штата. |
| The International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism has also been approved by the Senate but not by the lower house. | Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма также находится на утверждении в сенате. |
| Now it appears that President George W. Bush's closest ally in the hemisphere will not only have its FTA rejected, owing to human rights concerns in the US House and Senate. | Сейчас, похоже, самый близкий союзник президента Буша в южном полушарии не только не получит Соглашения о свободной торговле из-за обеспокоенности в Палате представителей и Сенате США нарушениями прав человека в Колумбии. |
| So, Mr. Chairman, I'd say the only reason that we're here today, luxuriating in the smug banality of a Senate hearing instead of ducking for cover in all-out war, is because I had the decency to violate Section 793 of Title 18. | Так что, господин Председатель, я бы сказала, что сейчас имеем возможность наслаждаться самодовольной банальностью слушания в Сенате, а не рыскать в поисках укрытия в мировой войне, лишь потому что меня хватило совести нарушить статью 793 раздела 18. |
| The parliament is a unicameral body with a 15-member elected house of assembly and a six-member appointed senate. | Парламент является однопалатным органом с палатой собрания из 15 выборных членов и сенатом из шести назначаемых членов. |
| As a result of the 1980 elections, Republicans won control of the Senate. | По итогам выборов 1980 года республиканцы захватили контроль над Сенатом. |
| The legislation has not been taken up in the Michigan State Senate. | Этот закон не рассматривался сенатом штата Мичиган. |
| HRW noted that the commissioners had been rejected by the Senate for the second time in February 2010, with no reasons given for the rejection. | ХРВ отметила, что кандидатуры уполномоченных комиссии были отклонены Сенатом вторично в феврале 2010 года без объяснения причин. |
| On 20 January, the President of the Democratic Republic of the Congo, Joseph Kabila, promulgated the draft law on constitutional amendments, which had been adopted by the National Assembly and the Senate on 15 January. | 20 января президент Демократической Республики Конго Жозеф Кабила ввел в действие законопроект о внесении поправок в Конституцию, одобренный Национальной ассамблеей и сенатом 15 января. |
| The consolidated Senate version in the fifteenth Congress proposes an office for competition in the DOJ, much like the current institutional structure of the OFC, but with legal power. | Сведенный воедино сенатский вариант законопроекта в Конгрессе пятнадцатого созыва предусматривает создание ведомства по конкуренции в составе МЮ, что во многом соответствует нынешней институциональной структуре УК, которая, однако, наделяется юридическими полномочиями. |
| Incidentally, the fifteenth Senate term for Nebraska's Class 2 seat, which lasted from January 3, 1949 to January 3, 1955, was unusual in that it saw six Senators serve. | Кстати, пятнадцатый сенатский срок в Небраске, который длился с З января 1949 до 3 января 1955 года, был необычным в том, что за это время сменилось шесть сенаторов. |
| In December 2003, the Senate Select Investigative Committee informed the Governor of its intention to request federal assistance in the absence of local investigation into allegations of abuse and misuse of public funds by a number of government officials. | В декабре 2003 года Сенатский комитет по расследованиям уведомил губернатора о своем намерении просить федеральные власти о помощи в связи с тем, что не проводится местного расследования заявлений о злоупотреблении государственными средствами и их нерациональном использовании некоторыми государственными чиновниками. |
| Since late 2009, the Senate Committee for Equity, Gender and Social Development, the Secretariat for Women and UNIFEM have together been organizing the process of elaborating a draft Comprehensive Act against Violence towards Women. | С конца 2009 года Сенатский комитет по вопросам равенства, равноправия мужчин и женщин и социального развития, Секретариат по делам женщин и ЮНИФЕМ совместно направляют процесс разработки проекта комплексного закона против насилия в отношении женщин. |
| The Senate Reserve (German: Senatsreserve) was a stockpile of food and other necessities which the Senate of West Berlin was required to maintain in case of another Berlin Blockade. | Сенатский резерв (нем. Senatsreserve) - запасы продовольствия и товаров первой необходимости, созданные по решению Сената Берлина после второй блокады Западного Берлина. |
| Make a motion in the senate, where that kind of a request belongs. | Обратись с этим предложением к Сенату, там оно будет уместно. |
| Do not allow the Senate to hear you describe me as such. | Не позволяй сенату услышать, что ты так обо мне отзываешься. |
| How will you explain this invasion to the senate? | Как вы объясните вторжение сенату? |
| In fact, the National Assembly has just approved the treaty last Tuesday; it is now for the Senate to express its views on the matter. | Собственно, Национальное собрание во вторник уже одобрило Договор, и высказаться относительно его одобрения остается Сенату. |
| What would the Senate do with me, an inexperienced lacks self-deception, which is essential when seeking to guide others? | Зачем сенату такой законодатель, не имеющий опыта законотворчества и который не может обмануть самого себя? |
| She's not like the others in the senate, Master. | Она не такая, как остальные сенаторы, учитель. |
| When the time came, it monitored compliance with the quota rule in the nation-wide lists for Senate elections and the re-election of national deputies, maintaining direct contact with the electoral tribunals and public prosecutors in the country's 24 electoral districts. | На соответствующем этапе нормы, касающиеся этой квоты, были применены при составлении на территории всей страны избирательных списков кандидатов в сенаторы и депутаты Национального конгресса в непосредственном контакте с избирательными судами и прокурорами 24 избирательных округов страны. |
| 6.17 In all, there were 106 non-justice candidates, 57 French speakers and 49 Dutch speakers; their curricula vitae and files were available for consultation by senators at the Senate registry. | 6.16 Государство-участник также подробно описывает процедуру назначения членов, не являющихся судьями, которая использовалась в рассматриваемом деле. 6.17 Всего было 106 кандидатов, не являющихся судьями: 57 франкоговорящих и 49 говорящих на голландском языке; с их биографиями и досье сенаторы могли ознакомиться в канцелярии сената. |
| In mid-April, the Senate sentenced Acting Finance Minister Francis Karpeh and Minister Without Portfolio Morris Saytumah to 72 hours in custody because the senators were unsatisfied with the explanation for why reimbursement of transport expenses was delayed. | В середине апреля Сенат приговорил исполняющего обязанности министра финансов Франсиса Карпеха и министра без портфеля Морриса Саятумаху к заключению под стражу на трое суток, поскольку сенаторы не были удовлетворены объяснением причины, по которой были задержаны выплаты для возмещения транспортных расходов. |
| The senate's previous candidates, the Gordians, had failed to defeat him, and knowing that they stood to die if he succeeded, the senate needed a new emperor to defeat him. | Прежние кандидаты сената, Гордианы, не смогли победить его, и зная, что они сами будут обречены на смерть, если император вернётся в Рим, сенаторы решили избрать нового императора для противостояния Максимину. |
| 1989 Adviser, Senate Commission on the Constitution and Justice. | 1989 год Советник в Комиссии по вопросам конституции и юстиции, палата сенаторов. |
| Decisions of the chair were not binding on the Senate unless the Speaker's decision was also the pleasure of a majority of Senators. | Его решения не обязывали Сенат, если только решение председателя не было при этом волей большинства сенаторов. |
| In addition, the mandates of one third of the members of the Senate will expire on 14 January 2008, and senatorial elections should be held by the end of 2007. | Помимо этого, 14 января 2008 года истечет срок полномочий одной трети членов сената, а выборы сенаторов должны быть проведены к концу 2007 года. |
| The Constitution of the United States provides that when the President sends a treaty to the Senate for advice and consent to ratification, two thirds of the senators present must concur on the resolution authorizing ratification of the treaty. | Согласно конституции Соединенных Штатов, когда президент направляет какой-либо договор в сенат для его рассмотрения и выражения согласия на его ратификацию, две трети присутствующих сенаторов должны совместно принять резолюцию, разрешающую ратификацию договора. |
| In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. | Следует отметить, что Сенат не внес в свои внутренние правила процедуры изменение, которое позволило бы утвердить поправки большинством в две трети голосов тех 18 сенаторов, срок полномочий которых не истек. |
| Although Senator Bemba was formally charged by the Government with high treason, he and his immediate family were permitted to leave the country on 11 April to seek medical treatment under a leave of absence granted by the Senate. | Хотя правительство официально обвинило сенатора Бембу в государственной измене, ему и его ближайшим родственникам дали возможность покинуть страну 11 апреля для прохождения медицинского лечения во время отпуска, предоставленного сенатом. |
| The Overman Committee was a special subcommittee of the United States Senate Committee on the Judiciary chaired by North Carolina Democrat Lee Slater Overman. | Комиссия Овермэна - специальная подкомиссия комиссии по судебным делам Сената США, работавшая под председательством демократического сенатора от штата Северная Каролина Ли Слейтера Овермэна (Overman Lee Slater). |
| He's running for U.S. Senate in Tennessee, and he says, "Mellody, I desperately need some national press. | Он баллотируется на пост Сенатора США от штата Теннесси: «Мелоди, я отчаянно нуждаюсь в прессе национального уровня. |
| In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. | В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
| On 7 August 2007 Calvert announced his intention to resign his position as President of the Senate on 14 August and to resign as a Senator for Tasmania before the Senate resumed on 10 September. | 7 августа 2007 года Калверт заявил о том, что планирует покинуть должность Президента Сената с 14 августа 2007 года, а также покинуть должность сенатора с 10 сентября 2007 года. |
| The Legislative branch of government is bi-cameral with a House of Representative and the Senate. | Законодательная ветвь состоит из двух палат - Палаты представителей и Сената. |
| Clerk of the United States House of Representatives and Historian of the United States Senate. | Клерк Палаты представителей США и историк Сената США. |
| The Legislative Chamber and Senate of the Oliy Majlis are vested with authority for a term of five years. | ЗЗ. Срок полномочий Законодательной палаты и Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан - пять лет. |
| The Minnesota Legislature is the bicameral legislature of the U.S. state of Minnesota consisting of two houses: the Senate and the House of Representatives. | Легислатура Миннесоты - двухпалатный законодательный орган в американском штате Миннесота, состоящий из двух палат: Сената и Палаты представителей. |
| At the present time, there are 21 women deputies in the Legislative Chamber and 15 women members of the Senate of the Oliy Majlis. | В настоящее время 21 женщина является депутатом Законодательной палаты и 15 женщин - членами Сената Олий Мажлиса. |
| Franklin was elected to the State senate of Kansas in 1861, but due to the outbreak of the Civil War never served. | В 1861 году Франклин был избран в Сенат Канзаса, однако из-за начала гражданской войны так и не начал работать сенатором. |
| However, it is usually the case that the leader of the government in the Senate is the sole senator serving in Cabinet. | Однако в обычных случаях лидер правительства в Сенате является единственным сенатором, входящим в совет министров. |
| Increasingly popular and well-liked in Massachusetts, in 1978 he ran for and was elected to the Senate, defeating incumbent Republican Edward Brooke by a 10-point margin. | В 1978 году, становясь всё более популярным и имея хорошую репутацию в штате Массачусетс, баллотировался и был избран в Сенат США, одержав верх над действующим сенатором, республиканцем Эдвардом Бруком, опередив его на 10 пунктов. |
| On February 2, 2004 in a mail room serving Senator Bill Frist in the Dirksen Senate Office Building, a white powdery substance was found on a sorting machine. | 2 февраля 2004 года в почтовом зале сенатором Биллом Фристом в Здании Сената США имени Дирксена, на сортировочной машине было найдено белое порошкообразное вещество. |
| Relative to the previous administration, the Cabinet has gained one additional female member, while the Senate has lost one. However, one newly appointed female Senator also holds the position of Minister of State in the Ministry of Finance and Planning. | По сравнению с предыдущей администрацией в состав Кабинета вошла еще одна женщина, тогда как в Сенате стало меньше на одного сенатора-женщину. Вместе с тем недавно избранная сенатором женщина занимает также должность государственного министра в Министерстве финансов и планирования. |
| The motion was heard and denied by the Disciplinary Senate. | Сенат по дисциплинарным делам рассмотрел и отклонил это предложение. |
| On Tuesday, 4 April 2006, the Protection of Migrants and their Families Act was approved by the Senate. | 4 апреля 2006 года Сенат принял закон о защите мигрантов и членов их семей. |
| The Governor-General, who is appointed and serves at Her Majesty's pleasure, signs bills into law after they are passed by the House of Assembly and the Senate, opens Parliament, and gives the annual Speech from the Throne, as prepared by the Prime Minister. | Генерал-губернатор, который назначается и находится в должности по усмотрению Ее Величества, подписывает законопроекты, которые становятся законами после того, как они проходят через палату собрания и сенат, открывает заседания парламента, а также выступает с ежегодной тронной речью, подготовленной премьер-министром. |
| Senate (Upper House) | Сенат (верхняя палата) |
| Following a review of the applications, the National Elections Commission approved 22 presidential candidates, 22 vice-presidential candidates, 205 candidates for the Senate and 513 candidates for the House of Representatives. | После рассмотрения заявлений Национальная избирательная комиссия утвердила 22 кандидата на пост президента, 22 кандидата на пост вице-президента, 205 кандидатов на выборы в сенат и 513 кандидатов на выборы в палату представителей. |
| Mellie Grant must remain on the senate floor, or the Chair, Senator Gibson, can end the filibuster, which means that she can't leave to go to the bathroom. | Мелли Грант должна оставаться в Сенате, или же председатель или сенатор Гибсон будут в праве остановить обструкцию, а это значит, что ей нельзя будет выйти даже в уборную. |
| From 1993 to 1998 he was mayor of Prague and from 1996 to 1998 member of Senate of the Czech Republic. | В 1991-1993 году был мэром Праги, до 1998 года сенатор Парламента Чешской Республики. |
| From 1935 on, it was typical for a cabinet to have only one senator who would have the position of minister without portfolio alongside the position of leader of the government in the Senate. | С 1935 в кабинет министров входит обычно лишь один сенатор, являющийся министром без портфеля и действующий как лидер правительства в Сенате. |
| According to Sanders' senate webpage, David Palumbo-Liu wrongly noted in Salon that Sen. Sanders "voted" for a resolution supporting Operation Protective Edge which had actually passed without a vote. | Согласно сенатской веб-странице Берни Сандерса, пишущий для Salon Дэвид Паламбо-Лю отметил (ошибочно), что сенатор Сандерс «проголосовал» за резолюцию (поддерживающую Операцию «Нерушимая Скала»), которая на самом деле прошла без голосования. |
| (e) On 19 July 2007, in the debate on the Agriculture Appropriations Bill in the Senate Committee on Appropriations, Senator Byron Dorgan (Democrat, North Dakota) introduced two amendments on the sale of agricultural produce and medicine to Cuba. | ё) 19 июля 2007 года сенатор Дорган (демократ от штата Невада) во время обсуждения сельскохозяйственного законопроекта в Комитете по ассигнованиям сената представил поправки в отношении поставок на Кубу сельскохозяйственной и медицинской продукции. |