| The bill is currently before the National Senate pending ratification. | В настоящее время этот законопроект находится на рассмотрении национального сената в ожидании ратификации. |
| The Legislative branch is the Parliament, comprising the Senate and the House of Representatives, responsible for law making. | Законодательная власть представлена парламентом, состоящим из Сената и Палаты представителей и отвечающим за разработку законов. |
| To take clear measures to implement the Belgian Senate's resolution cancelling the debt of the Least Developed Countries. | принять конкретные меры для осуществления резолюции бельгийского сената о списании задолженности наименее развитых стран; |
| Committee Staff Member; Status Table Clerk; Clerk of the Senate | Сотрудник комитета; секретарь по кадровой отчетности; секретарь сената |
| The delay in the entry into force of START II and its Protocol and the recent failure of the United States Senate to ratify the Comprehensive Test-Ban Treaty were equally regrettable. | Также достойны сожаления промедление с вступлением в силу Договора СНВ-2 и его Протокола, а также недавний отказ сената Соединенных Штатов ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
| When this final version was debated on the U.S. Senate floor, Joseph Biden spoke as a leading advocate of the more hardline strategy. | В ходе его обсуждения в американском Сенате, Джозеф Байден выступил в качестве защитника более жёсткой стратегии... |
| In the Senate the proportion dwindles to 0.3 per cent. | В сенате этот показатель еще более низкий - 0,3%. |
| In response to this recognition, a memorandum of agreement has been presented in the Senate of the Republic, to analyse the possibility of including unpaid domestic work in Mexico's system of national accounts. | С учетом вышеизложенного в Сенате Республики был рассмотрен пункт соглашения, предусматривающий изучение возможности включения неоплачиваемого домашнего труда в Систему национальных счетов Мексики. |
| A bill that has been adopted by the National Assembly and should soon be debated in the Senate aims to establish quotas for women (eventually 40 per cent) on the boards of directors or supervisory boards of private, public and Government-owned corporations. | Законопроект, за который проголосовало Национальное собрание и который должен в ближайшее время обсуждаться в Сенате, имеет целью установить квоту для женщин (40 процентов на неопределенный срок) в административных или наблюдательных советах акционерных обществ, государственных предприятий или государственных учреждений. |
| You're telling me there's a woman who murdered her husband to get a seat in The United States Senate, and there's nothing we can do about it? | Ты говоришь, что женщина убила своего мужа, чтобы получить место в сенате Соединённых Штатов, и мы ничего не можем с этим поделать? |
| After controversial discussions, the occupiers refused any further negotiations with the Senate. | После горячих споров отказались от дальнейших переговоров с Сенатом. |
| The Senate had already approved the text of the new migration bill and the Chamber of Deputies was due to follow suit shortly. | Новый законопроект о миграции уже одобрен сенатом; в ближайшее время он должен пройти аналогичную процедуру в палате депутатов. |
| The heads of the departments, chosen by the President and approved by the Senate, form a council of advisers generally known as the President's Cabinet. | Главы департаментов, назначенные президентом и одобренные сенатом, образуют совет консультантов, известный как кабинет президента. |
| We would never do anything without the approval of the senate. | Все наши действия согласованы с сенатом. |
| President Aristide later appointed General Bernadin Poisson, former chief of the Port-au-Prince fire brigade, as Commander-in-Chief of the Armed Forces, the appointment to be subsequently approved by the Senate. | Впоследствии президент Аристид назначил генерала Бернадина Пуассона, до этого являвшегося начальником пожарной охраны Порт-о-Пренса, главнокомандующим вооруженными силами, однако это назначение подлежало утверждению сенатом. |
| Auggie, the senate intelligence committee has called Arthur onto the carpet. | Огги, сенатский комитет по расследованию вызвал Артура на ковёр. |
| A Senate committee reported that they did not agree that Austin should be the capital, but without an immediate threat to the city, Houston had no legal reason to move the records. | Сенатский комитет сообщил о своём несогласии оставить Остин столицей, однако, при отсутствии угроз городу, у Хьюстона не имелось законных аргументов для перемещения архива. |
| This is Kerry Kilbride reporting from Washington... where just moments ago a Senate committee ended... its long-standing the alleged media and broadcasting monopoly... of billionaire businessman Max Fairbanks. | Это Кери Килбрайд с репортажем из Вашингтона... Где несколько минут назад Сенатский комитет закончил длительное расследование... связанное с сомнительной медиа монополией... |
| On 31 October 2007, the Senate Foreign Relations Committee voted in favour of the Senate giving its advice and consent to United States accession to the United Nations Convention on the Law of the Sea. | 31 октября 2007 года Сенатский комитет по иностранным делам проголосовал за то, чтобы Сенат рекомендовал присоединение Соединенных Штатов к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и дал на это свое согласие. |
| We're now taking you live to the senate floor as Senator Mellie Grant is seconds away from running out the clock on the senate spending bill. | Сейчас у нас будет прямое включение из Сената, где сенатору Мелли Грант осталось совсем немного времени на сенатский законопроект о расходах. |
| If they're involved in procurement irregularities, any attempt by you to impede a Senate... | Если они вовлечены в нарушения процесса закупок, любая попытка с твоей стороны воспрепятствовать Сенату... |
| The submission of the revised draft criminal procedure code to the National Assembly and Senate was delayed pending its translation into Kirundi in accordance with the Constitution. | Представление пересмотренного проекта уголовно-процессуального кодекса Национальному собранию и Сенату было отложено до завершения его перевода на кирунди, как того требует Конституция. |
| They were approved by the Senate Committee on Foreign Relations in September 2003, and have been forwarded to the Senate Plenary for final ratification. | Они были одобрены сенатским комитетом по внешним сношениям в сентябре 2003 года и препровождены сенату полного состава для цели окончательной ратификации. |
| Mexico: As a result of advocacy efforts towards the Senate undertaken by OHCHR, UNHCR and the International Organization for Migration, Mexico has withdrawn its two interpretive declarations regarding the Convention. | Мексика: В результате адресованных сенату этой страны пропагандистских усилий УВКПЧ, УВКБ и Международной организации по миграции Мексика отозвала два заявления о толковании по Конвенции. |
| Japan reported that it had initiated the ratification process of the Trafficking Protocol, while the United States of America reported that the Convention and the Trafficking Protocol had been submitted to the Senate for ratification. | Япония сообщила о том, что она приступила к процессу ратификации Протокола о торговле людьми, а Соединенные Штаты Америки сообщили о том, что Конвенция и Протокол о торговле людьми представлены Сенату для ратификации. |
| This senate candidate also plays World of Warcraft. | Этот кандидат в сенаторы тоже играет в ВоВ. |
| A transitional provision stipulates that the current members of the Senate shall remain in office until the end of their respective mandates. | Согласно временному положению, сенаторы, находящиеся в этой должности в настоящее время, будут занимать ее до истечения соответствующих мандатов. |
| In Rome they are the Senate. | Они сенаторы в Риме. |
| His age of 28 at the time of his entry to the Senate was notable; it contradicted the U.S. Constitution's requirement that all senators be at least 30 years old. | Вступление его в должность сенатора в возрасте 28 лет примечательно тем, что это противоречило требованиям Конституции США о том, что все сенаторы должны быть старше 30 лет. |
| Lieutenant Governor Marshall presented a list of committees to the Senate, but that body voted 19-17 to set aside this list and approve a list provided by Goebel instead. | Вице-губернатор Маршалл представил Сенату список комитетов, однако сенаторы девятнадцатью голосами против семнадцати постановили отвергнуть этот список и утвердить кандидатов, представленных Гебелем. |
| Like $5 million we're spending on senate hair-care services... | 5 миллионов долларов мы тратим на парикмахеров для сенаторов... |
| In the Senate, 4 out of 109 members are women and 21 out of 360 members of the Federal House of Representatives are also women. | Женщинами являются 4 из 109 сенаторов и 21 из 360 членов федеральной Палаты представителей. |
| When something big happens in the senate today, you should be one of the first senators to make a statement of support. | Сегодня, когда в Сенате произойдет нечто серьезное, ты должен одним из первых сенаторов сделать заявление о поддержке. |
| The Prime Minister of Belize had attempted to improve the gender balance in the Senate - at present, three of the six Government-appointed senators were women. | Премьер-министр Белиза сделал попытку сбалансировать соотношение женщин и мужчин в сенате: в настоящий момент трое из шести назначенных правительством сенаторов являются женщинами. |
| The Senate is composed of 36 senators, 17 of whom are women, equivalent to 47.2 per cent of the total. | Сенат (Палата сенаторов) состоит из 36 основных сенаторов, среди которых 17 женщин, или 47,2 процента от общей численности сенаторов. |
| Aaron Burr ran for governor, Calhoun for the Senate. | Аарон Бурр выдвигался на пост губернатора, Калхун - сенатора. |
| This is the Senate offices of Senator Michael Barneki. | Это офис сенатора Майкла Барнеки. |
| The nationwide constituency for the 102-member Senate was contested, as well as the 166 seats of the House of Representatives, plus the delegates to the Andean Parliament. | На выборах были избраны 102 сенатора и 166 депутатов Палаты представителей, нижней палаты Конгресса Колумбии, а также делегаты в Андский парламент. |
| In September 2011, the Senate renewed half of its members, with New Caledonia electing two senators, both from the Union pour un mouvement populaire. | В сентябре 2011 года прошло переизбрание половины членов Сената, в том числе были избраны два сенатора от Новой Каледонии, оба - из Союза в поддержку народного движения. |
| He worked as science adviser to Senator Brien McMahon, chairman of the Senate Special Committee on Atomic Energy, which wrote the McMahon-Douglas Act, enacted in August 1946, that created the Atomic Energy Commission, placing atomic energy under civilian control. | Он работал научным советником сенатора Брайана МакМэхона, председателя специального комитета сената по атомной энергии, который составил закон Закон об атомной энергии, также известный как «Закон Макмэхона-Дугласа}}, подписанный в августе 1946 года, согласно которому была создана Комиссия по атомной энергии США. |
| Within the legislative branch, both the Chamber of Deputies and the Senate have specialized human rights commissions. | В системе законодательной власти - на уровне как палаты депутатов, так и сената - функционируют специальные Комиссии по правам человека. |
| At present, five draft bills are before the House of Representatives and one is before the Senate (copies of the draft bills are provided). | На сегодняшний день пять законопроектов находятся на рассмотрении Палаты представителей и еще один Сената (копии законопроектов представлены). |
| Parkinson had previously served in the state House during 1991-1992 and the Senate during 1993-1997. | В 1991-1992 годах Паркинсон был членом Палаты представителей штата Канзас, а в 1993-1997 годах - членом Сената штата. |
| The Italian delegation to the General Assembly, for example, includes representatives of both the Senate and the Chamber of Deputies of our Parliament, which helps our political forces to have a fuller appreciation for the role and activities of the United Nations. | Итальянская делегация на Генеральной Ассамблее включает, например, как представителей сената, так и представителей палаты депутатов нашего парламента, что помогает нашим политическим силам полнее оценить роль и деятельность Организации Объединенных Наций. |
| The project was approved by the Senate on 09.05.2011 but was rejected by the Decisional Chamber of the Chamber of Deputies, on 05.03.2013. | 9 мая 2011 года этот законопроект был одобрен сенатом, но 5 марта 2013 года ответственное за принятие решений подразделение палаты депутатов его отклонило. |
| And the governor wants the Senate to find out. | И губернатор хочет стать сенатором. |
| Franklin was elected to the State senate of Kansas in 1861, but due to the outbreak of the Civil War never served. | В 1861 году Франклин был избран в Сенат Канзаса, однако из-за начала гражданской войны так и не начал работать сенатором. |
| Increasingly popular and well-liked in Massachusetts, in 1978 he ran for and was elected to the Senate, defeating incumbent Republican Edward Brooke by a 10-point margin. | В 1978 году, становясь всё более популярным и имея хорошую репутацию в штате Массачусетс, баллотировался и был избран в Сенат США, одержав верх над действующим сенатором, республиканцем Эдвардом Бруком, опередив его на 10 пунктов. |
| The drafting of the bill was performed early in 1870 by Senator Charles Sumner, a dominant Radical Republican in the Senate, with the assistance of John Mercer Langston, a prominent African American who established the law department at Howard University. | Разработка законопроекта была проведена в начале 1870 года сенатором Чарльзом Самнером, радикальным республиканцем в сенате, при содействии Джона Мерсера Лангстона, выдающегося афроамериканца, который основал юридический отдел в Университете Говарда. |
| On April 18, 1985, a few months after taking his Senate seat, Kerry and Senator Tom Harkin of Iowa traveled to Nicaragua and met the country's president, Daniel Ortega. | 18 апреля 1985 года, спустя несколько месяцев, после своего вступления в должность сенатор Керри вместе с сенатором Томом Харкином из Айовы отправились в Никарагуа и встретились с президентом страны Даниелем Ортегой. |
| The Senate is elected using the single transferable voting system, which has resulted in a greater presence of minor parties in the Senate. | Сенат избирается с помощью системы единого передаваемого голоса, что приводит к большей представленности небольших партий в Сенате. |
| The Senate feels that you have used your legions in a coercive manner against them. | Сенат считает, что ты использовал легионы для принуждения. |
| In July, the Senate rejected a bill ratifying the measures and the government revoked the decree. | В июле Сенат отклонил законопроект, ратифицировавший подобные меры, и правительство отменило этот указ. |
| The Galactic Senate will not treat with terrorists. | Галактический сенат не ведёт переговоров с террористами. |
| It's not your Senate. | Это не ваш Сенат. |
| On April 18, 1985, a few months after taking his Senate seat, Kerry and Senator Tom Harkin of Iowa traveled to Nicaragua and met the country's president, Daniel Ortega. | 18 апреля 1985 года, спустя несколько месяцев, после своего вступления в должность сенатор Керри вместе с сенатором Томом Харкином из Айовы отправились в Никарагуа и встретились с президентом страны Даниелем Ортегой. |
| Kennedy and his Senate staff authored around 2,500 bills, of which more than 300 were enacted into law. | В течение многолетней работы в Сенате сенатор Кеннеди и его сотрудники разработали более 2500 законопроектов, из которых более 300 стали законами. |
| From 1993 to 1998 he was mayor of Prague and from 1996 to 1998 member of Senate of the Czech Republic. | В 1991-1993 году был мэром Праги, до 1998 года сенатор Парламента Чешской Республики. |
| In 1996 - the senator of Parliament of the Republic of Kazakhstan, the Secretary of Standing committee of the Senate under the legislation also it is judicial - legal reform. | В 1996 году - сенатор Парламента Республики Казахстан, Секретарь Постоянного комитета Сената по законодательству и судебно - правовой реформе. 1 апреля 1999 года Указом Президента Республики назначен членом Конституционного Совета Республики Казахстан. |
| The bill in the Senate incorporated the provisions of the Countering Russian Influence in Europe and Eurasia Act that was introduced in May 2017 by Senator Ben Cardin. | В закон были добавлены требования Countering Russian Influence in Europe and Eurasia Act, который сенатор Бен Кардин внёс в мае 2017 года. |