| The latter has given rise to the creation of a Senate, which will help us to strengthen the democratic debate and give us a more balanced representation of the regions. | Последняя привела к созданию сената, который поможет нам активизировать демократическое обсуждение государственных дел и обеспечит более пропорциональное представительство районов. |
| A team from UNCTAD presented the main findings and recommendations of the IPR of Rwanda to the economics and trade commission of the Parliament and Senate of Rwanda. | Группа специалистов из ЮНКТАД представила основные выводы и рекомендации ОИП по Руанде комиссии по торгово-экономическим вопросам парламента и сената Руанды. |
| In addition there is an Act for members of the House of Representatives, the Senate, the Provincial Council and Municipal Councils that provides for replacement and leave during pregnancy and childbirth. | Кроме того, существует закон, который предусматривает возможность подмены и предоставления отпуска по беременности и родам членам палаты представителей, сената, провинциальных и муниципальных советов. |
| Legislation enacted in 1989 provides that the Architect is to be appointed for a term of ten years by the President, with the advice and consent of the Senate, from a list of three candidates recommended by a congressional commission. | Принятый в 1989 году акт установил, что Архитектор должен быть назначен на срок десять лет Президентом по совету и с согласия Сената. |
| The 2004 partial renewal of the Senate (series B) and the election of a senator to represent Mauritanians living abroad (series B). | частичное обновления Сената (серия В) и избрание сенатора-представителя мавританцев, проживающих за границей (серия В). |
| Specific committees within the House of Representatives and the Senate oversaw each of the national commissions established. | Специальные комитеты в палате представителей и сенате наблюдают за работой каждой создаваемой национальной комиссии. |
| In accordance with the Constitution, the indigenous population had always been represented in the Senate of the Malaysian Parliament. | В соответствии с Конституцией коренное население всегда имело представителей в сенате парламента Малайзии. |
| On May 28, Senate Majority Leader Harry Reid, joined by 42 other Senators, filed an amicus brief in support of Snyder with the Supreme Court. | 28 мая того же года лидер большинства в Сенате Гарри Рид и ещё 42 сенатора подписали записку по делу как amicus curiae для Верховного суда с поддержкой Снайдера. |
| It'll pass there because it'll never pass the Senate, and you know it. | Закон пройдет в Палате представителей, потому что они уверены, что он никогда не пройдет в Сенате, и ты прекрасно об этом знаешь. |
| After the election of 1919, when it reused the PSDR's logo of two crossed hammers, the PS sent 7 representatives to the Chamber of Deputies; it was awarded 19 seats in the latter and 3 in the Senate following the 1920 elections. | После выборов 1919 года, на которых СПР использовала логотип СДПР с двумя перекрещенными молотами, социалисты направили 7 представителей в Палату депутатов; после выборов 1920 года их количество увеличилось до 19 мест (а также 3 в Сенате). |
| The movement was consulted repeatedly on the bill, which was adopted by the Senate in September. | По этому законопроекту, который был принят сенатом в сентябре, проводились неоднократные консультации с нашим движением. |
| With Senate confirmation, the President appoints inspectors general in cabinet-level departments of major agencies. | При условии утверждения Сенатом Президент назначает генеральных инспекторов в основные ведомства, входящие в министерства на уровне кабинета. |
| The North Korean Human Rights Act, promulgated by the United States Senate in 2004, was a clear intention of threatening the State's sovereignty. | Акт о правах человека в Северной Корее, промульгированный Сенатом Соединенных Штатов Америки в 2004 году, отражает явное намерение посягнуть на суверенитет этого государства. |
| The High Court of Justice is composed of members elected in equal numbers by the National Assembly and the Senate from among their members after each parliamentary election. | Члены Суда избираются Национальной ассамблеей и Сенатом из числа их депутатов после каждого обновления состава этих органов, каждый из которых избирает половину членов Суда. |
| The House of Representatives could override a Senatorial veto by passing the bill a second time in the parliamentary session immediately following the one in which it was rejected by the Senate, after a minimum period of six months. | Палата представителей может отменить вето Сената, приняв законопроект во второй раз на парламентской сессии, сразу же после той, на которой он был отклонен Сенатом, после минимального периода в шесть месяцев. |
| On 23 March 2000, the Senate Foreign Relations Committee once again adopted the Ashcroft Amendment by consensus. | 23 марта 2000 года сенатский комитет по иностранным делам вновь принял поправку Эшкрофта консенсусом. |
| Wait, you went round Langley and straight to the Senate Intelligence Committee? | Стой, ты не пошла в Лэнгли, а сразу в Сенатский комитет по разведке. |
| A Senate committee reported that they did not agree that Austin should be the capital, but without an immediate threat to the city, Houston had no legal reason to move the records. | Сенатский комитет сообщил о своём несогласии оставить Остин столицей, однако, при отсутствии угроз городу, у Хьюстона не имелось законных аргументов для перемещения архива. |
| The consolidated Senate version in the fifteenth Congress proposes an office for competition in the DOJ, much like the current institutional structure of the OFC, but with legal power. | Сведенный воедино сенатский вариант законопроекта в Конгрессе пятнадцатого созыва предусматривает создание ведомства по конкуренции в составе МЮ, что во многом соответствует нынешней институциональной структуре УК, которая, однако, наделяется юридическими полномочиями. |
| And then after weeks of hearings, the Senate Judiciary Committee has scheduled a vote today on the nomination of Judge Walter... | (После продолжительных слушаний, Сенатский Юридический Комитет) (наметил голосование по вопросу назначения судьи Волтера Скиннера...) |
| I pray you will bring sanity and compassion back to the senate. | Я молюсь о том, что вам удастся вернуть сенату здравомыслие. |
| The report was submitted for approval to the Government and subsequently to the Chamber of Deputies and the Senate of the Parliament. | Доклад представляется на утверждение правительству, а затем Палате депутатов и Сенату Парламента. |
| In order to give effect to a participatory law-making process the National Assembly and Senate should change their internal rules to entrench public hearing provisions and make public consultations a mandatory prerequisite. | В целях обеспечения более широкого участия общества в законодательном процессе Национальному собранию и Сенату следует изменить свои внутренние правила процедуры таким образом, чтобы в них закреплялись положения о проведении публичных слушаний и публичных обсуждений в качестве обязательной нормы. |
| This fierce machine which you have built... upon which we stand... will bring an end to the Senate! | Великое орудие, которое вы построили... и которым мы сейчас любуемся... положит конец сенату! |
| Encouraging progress was made when the Philippine Senate organized a technical working group meeting on the CSAC Bill in November 2011 to consolidate all bills filed in the Senate into one single comprehensive bill. | Обнадеживающий прогресс был достигнут в ноябре 2011 года, когда филиппинский сенат организовал совещание технической рабочей группы по законопроекту «Дети в условиях вооруженного конфликта» для сведения всех пяти представленных сенату проектов в один консолидированный законопроект. |
| Until 1920, few women ran for the Senate. | В 1920 году несколько женщин предприняли попытку выдвижения в сенаторы. |
| A transitional provision stipulates that the current members of the Senate shall remain in office until the end of their respective mandates. | Согласно временному положению, сенаторы, находящиеся в этой должности в настоящее время, будут занимать ее до истечения соответствующих мандатов. |
| Wade's radicalism is thought by many historians to be a major reason why the Senate, which did not want to see Wade in the White House, acquitted Johnson. | Радикальность Уэйда, как полагают многие историки, и стала основной причиной, по которой сенаторы не хотели видеть его главой Белого дома, и, в частности может быть и из-за этого Джонсон и был оправдан. |
| We are the Senate of Rome! | Мы - Римские сенаторы! |
| Initially, the Senate included senators representing Nationwide party lists and other senators representing districts and colonies. | Первоначально в Сенат входили сенаторы, представляющие общенациональные партийные списки, и другие сенаторы, представляющие районы и колонии. |
| In the 2007 general elections, the party won 10 out of 150 seats in the Chamber of Representatives and two out of 40 seats in the Senate. | На парламентских выборах 2007 года партия сумела провести 10 депутатов в Палату представителей из 150 и двоих сенаторов из 15 представителей франкоязычной общины. |
| For the work connected with the preparation of the draft of the new Constitution a Constitutional Committee of the National Assembly was set up composed of 46 members elected by the Diet and 10 senators elected by the Senate. | Для работы по подготовке проекта новой конституции был образован Конституционный комитет Национального собрания в составе 46 депутатов, избранных сеймом, и 10 сенаторов, избранных сенатом. |
| Reviews can only be undertaken at the request of the King, the Prime Minister, the President of the National Assembly or Senate, one tenth of National Assembly members or a quarter of senators. | Он может делать это только по просьбе короля, премьер-министра, председателя Национального собрания или Сената, одной десятой от состава членов Национального собрания или четверти сенаторов. |
| The Senate of the United States of America by its resolution of 24 June 1994, two-thirds of the Senators present concurring therein, gave its advice and consent to ratification of the Convention, provided that: | Сенат Соединенных Штатов Америки в своем постановлении от 24 июня 1994 года двумя третями голосов присутствующих сенаторов высказал свое мнение в отношении ратификации Конвенции и дал на нее свое согласие при том условии, что: |
| To answer your question the objection is in writing, signed by a number of members of the House of Representatives, but not by a member of the Senate. | Мой протест в письменной форме, подписан рядом членов палаты, но без подписей сенаторов. |
| Kerry and his second wife - Mozambican-born businesswoman and philanthropist Teresa Heinz, the widow of Kerry's late Pennsylvania Republican Senate colleague John Heinz-were introduced to each other by Heinz at an Earth Day rally in 1990. | Керри и его вторая жена Тереза Симоэ-Феррейра Хайнц, вдова члена семьи, владевшей компанией Heinz, сенатора от Пенсильвании Генри Джона Хайнца III и бывшая переводчица ООН, были представлены друг другу Хайнцем на сборе Дня Земли в 1990 году. |
| I've been going over his state senate days, it's a slow process. | Я изучаю в деталях те дни, когда он занимал пост сенатора, это медленный процесс. |
| His age of 28 at the time of his entry to the Senate was notable; it contradicted the U.S. Constitution's requirement that all senators be at least 30 years old. | Вступление его в должность сенатора в возрасте 28 лет примечательно тем, что это противоречило требованиям Конституции США о том, что все сенаторы должны быть старше 30 лет. |
| The United States Senate consists of 100 members, two from each of the 50 states. | Сенат США состоит из 100 членов, по два сенатора от каждого из пятидесяти штатов США. |
| Gallatin won election to the Senate in 1793, and took the oath of office, but on the same day a petition was filed by nineteen Pennsylvania Federalists protesting that Gallatin did not have the minimum nine years of citizenship required to be a senator. | 2 декабря 1793 года, когда открылся 3-й Когресс, он принёс присягу, но в тот же день девятнадцать федералистов от штата Пенсильвания подали протест в Сенат о том, что Галлатин не имел минимального девятилетнего гражданства, требуемого для сенатора. |
| A science and technology bill was submitted to the Senate in September 1999. | В настоящее время разрабатывается законопроект о науке и технике, который в сентябре 1999 года был представлен на рассмотрение Палаты сенаторов. |
| As of October 2005, the Chamber of Deputies was considering observations made by the Senate of the Republic for inclusion in that Draft Decree. | По состоянию на октябрь 2005 года, на рассмотрении Палаты депутатов находились замечания Сената Республики по поводу проекта этого постановления. |
| The Parliament of Lesotho is bicameral and consists of the Senate as the upper house and of the National Assembly as the lower house. | Лесото имеет двухпалатный парламент, состоящий из верхней палаты - Сената и нижней палаты - Национального собрания. |
| They have been drawn from both sides of the House of Representatives and from the Senate, and represent all the racial groups in our population. | В ней представлены обе части палаты представителей и сенат, а также все расовые группы нашего населения. |
| Elections for another third of the Senate as well as the renewal of the complete Chamber of Deputies are due by the end of 2014. | К концу 2014 года должны быть проведены выборы еще одной трети членов сената, а также выборы всех членов палаты депутатов. |
| And the governor wants the Senate to find out. | И губернатор хочет стать сенатором. |
| An increased number of seats in Parliament have been held by women since the first woman was appointed to the Senate in 1977. | С момента назначения сенатором первой женщины в 1977 году число женщин - членов парламента возросло. |
| The drafting of the bill was performed early in 1870 by Senator Charles Sumner, a dominant Radical Republican in the Senate, with the assistance of John Mercer Langston, a prominent African American who established the law department at Howard University. | Разработка законопроекта была проведена в начале 1870 года сенатором Чарльзом Самнером, радикальным республиканцем в сенате, при содействии Джона Мерсера Лангстона, выдающегося афроамериканца, который основал юридический отдел в Университете Говарда. |
| In the 1860s, there was a major Congressional dispute over the issue, with the House and Senate voting to veto the appointment of John P. Stockton to the Senate due to his approval by a plurality of the New Jersey Legislature rather than a majority. | Также в 1860-х в Конгрессе прошли первые крупные споры по данной проблеме; в 1861 году Сенат и Палата представителей наложили вето на назначение Джона Стоктона сенатором из-за того, что он был одобрен относительным, а не абсолютным большинством голосов членов законодательного собрания своего штата. |
| Mr. Marshall, if elected, you'll be the third Marshall to serve New York in the Senate. | М-р Маршалл, если вас изберут, вы будете третьим по счету Маршаллом сенатором штата Нью-Йорк. |
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) indicated that in 2013 the Mexican Senate had agreed to withdraw this declaration, opening the way for more robust prevention and rehabilitation policies. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) указал, что в 2013 году Сенат Мексики решил отозвать это заявление, благодаря чему откроется возможность для принятия более эффективной политики в сфере предупреждения и реабилитации. |
| Taking as a point of reference the latest general elections to the Congress and the Senate, to the autonomous parliaments and to the municipal governments, a number of developments will be noted: | Учитывая результаты последних всеобщих выборов в конгресс и сенат, в парламенты автономных областей и муниципальные советы, можно отметить ряд изменений. |
| Take that back to your senate. | Отнеси это в свой сенат. |
| On close examination, it was discovered that the CEP Senate results had not been calculated according to the electoral law. | При тщательном рассмотрении было выявлено, что при подсчете объявленных ВИС итогов выборов в Сенат не были соблюдены требования закона о выборах. |
| The US Senate has voted on legislation authorizing US$ 48 billion for AIDS, TB and malaria over the next five years. | Сенат США проголосовал за закон, в соответствии с которым одобрено финансирование в области СПИДа, ТБ и малярии в размере 48 миллиардов долларов США на период последующих пяти лет. |
| Senator Borashevsky of the Russian consortium... is urging citizens to surround the Senate in a living barrier. | Сенатор Борщевский из Российского консорциума призывает граждан окружить здание Сената живым щитом... |
| Senator Leahy sponsored legislation in the United States Senate which mandated the United States moratorium on the export of anti-personnel land-mines. He was also instrumental in the formulation of last year's resolution 48/75 K, which was adopted by consensus. | Сенатор Лихи стал автором поданного в Сенат Соединенных Штатов законопроекта, который предусматривает введение в Соединенных Штатах моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Он также сыграл важную роль в составлении прошлогодней резолюции 48/75 К, которая была принята консенсусом. |
| The Speaker of the Senate holds no similar role, as the (Senate) Standing Committee on Internal Economy, Budgets, and Administration is chaired by another Senator. | Председатель Сената не играет никакой похожей роли, а в постоянном сенатском комитете внутреннего управления, бюджетов и аппарата председательствует другой сенатор. |
| Among the eminent personalities who spoke at the Conference were the Honourable Luciano Violante, President of the Italian Chamber of Deputies, and the Honourable Domenico Fisichella, Senator, Vice-President of the Italian Senate and Representative of the Honourable Nicola Mancino, President of the Italian Senate. | В числе видных деятелей, выступавших на конференции, были Достопочтенный Лучано Виоланте, председатель палаты депутатов Италии; Достопочтенный Доминико Фисичелла, сенатор, заместитель председателя сената Италии и представитель Достопочтенного Николы Манчино, председателя сената Италии. |
| In 1977, Senator Scott retired and Oman became senior lawyer to Senator Charles Mathias of Maryland, the Senate's leading proponent of strong copyright protection. | В 1977 году сенатор Скотт ушел в отставку и Оман стал старшим юристом его преемника, сенатора Чарльза Матиаса, одного из сторонников жёсткой политики в области авторского права. |