| We've got a hearing coming up in the Senate Intelligence Committee. | Скоро будет слушание в Комитете Сената по разведке. |
| three members, one each appointed by the President of the Republic, the President of the Assembly and the President of the Senate. | трех членов, назначаемых по отдельности президентом Республики, председателем Национального собрания и председателем Сената. |
| AI considered that the secret internal investigation conducted in 2005 and a Romanian Senate inquiry in 2007 did not comply with Romania's international obligation to establish an independent, impartial, thorough and effective investigation into the above mention programmes. | МА сочла, что негласное внутреннее расследование, проведенное в 2005 году, и расследование Сената Румынии в 2007 году не соответствуют международному обязательству Румынии в отношении проведения независимого, беспристрастного, тщательного и эффективного расследования в связи с вышеупомянутыми программами. |
| Ojeda went on to win both the Democratic Primary for the 7th District of the West Virginia Senate, defeating incumbent Art Kirkendoll. | Охеда выиграл Демократическое Первоначальное общество для 7-го округа Сената Западной Вирджинии, победив действующего Арта Киркендолла. |
| Appearing before the Senate Armed Services Committee on April 17, Dempsey added that he had no confidence that US forces could secure the arsenal given the number of sites. | Выступая 17 апреля перед Комитетом по Вооруженным Силам Сената, Демпси добавил, что у него нет уверенности, что американские войска могли бы обезвредить весь арсенал, учитывая количество объектов. |
| Presently, the President has nominated 7 commissioners from a shortlist of 14 provided by the Committee of Experts for subsequent confirmation by the Senate. | В настоящее время Президент назначил 7 членов Комиссии из числа 14 кандидатов, представленных Комитетом экспертов для последующего утверждения в Сенате. |
| The hope is that you are the reformer your record in the Senate would indicate. | Есть надежда на то, что вы реформатор, ваше выступление в Сенате и в Спецкомитете дали понять. |
| With respect to political reforms, women's political representation in the Senate, National Assembly and Provincial Assemblies as well as in the local government had been enhanced to an unprecedented level. | Что касается политических реформ, то представленность женщин в Сенате, Национальной Ассамблее и Провинциальных Ассамблеях, а также в органах местного управления достигла беспрецедентного уровня. |
| Women's role in the decision-making process and, more particularly, their participation in politics were limited: there were 8 per cent of women in the Chamber of Deputies and 9 per cent in the Senate. | Анализ роли женщин в процессе принятия решений и, более конкретно, участие женщин в политической жизни приводит к негативному выводу: в Палате депутатов женщин - 8%, а в Сенате - 9%. |
| Indeed, in 2003, 32% of the members of the Senate were women (6 out of 19). Women comprised only 4% of the Chamber of Deputies (3 out of 80). | В 2003 году доля женщин в Сенате составила 32 процента (6 из 19), а в Палате депутатов - 4 процента (3 из 80). |
| The same year he initiated Senate acceptance of a resolution charging the Russian government with "political motivations" in litigation concerning Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev. | В том же году стал одним из инициаторов принятия сенатом резолюции с обвинением российских властей в том, что судебный процесс над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым был «политически мотивированным». |
| The legislative branch is divided into two chambers: the lower chamber, or Chamber of Deputies, and the higher chamber, or Senate. | Законодательная власть осуществляется двумя палатами: нижней и верхней или соответственно палатой депутатов и сенатом. |
| To that end, the law envisages the establishment of a supervisory body, the National Broadcasting Council (NBC), consisting of nine members appointed by the Sejm, the Senate and the President of Poland, for a period of six years. | В этой связи Закон предусматривает создание надзорного органа, Государственного совета по радиовещанию и телевидению (ГСРТ), в составе девяти членов, назначаемых на шестилетний срок сеймом, сенатом и президентом Польши. |
| by the Senate and people, none did he receive more gladly than the privilege of wearing a laurel wreath at all times. | Сенатом и людьми, не было той, которую он получил бы гораздо охотнее, чем привилегия постоянного ношения лаврового венка. |
| In this regard, the Council welcomes the approval by the Burundian Senate on 23 April of legislation on genocide, war crimes, and crimes against humanity, and legislation establishing a truth and reconciliation commission. | В этой связи Совет приветствует одобрение сенатом Бурунди 23 апреля законов о геноциде, военных преступлениях и преступлениях против человечности, а также закона об учреждении комиссии по установлению истины и примирению. |
| The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency. | Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки. |
| And then after weeks of hearings, the Senate Judiciary Committee has scheduled a vote today on the nomination of Judge Walter... | (После продолжительных слушаний, Сенатский Юридический Комитет) (наметил голосование по вопросу назначения судьи Волтера Скиннера...) |
| In December 2003, the Senate Select Investigative Committee informed the Governor of its intention to request federal assistance in the absence of local investigation into allegations of abuse and misuse of public funds by a number of government officials. | В декабре 2003 года Сенатский комитет по расследованиям уведомил губернатора о своем намерении просить федеральные власти о помощи в связи с тем, что не проводится местного расследования заявлений о злоупотреблении государственными средствами и их нерациональном использовании некоторыми государственными чиновниками. |
| In the United States, a powerful bi-partisan Senate committee directly monitors the intelligence services. | В Соединенных Штатах могущественный двухпартийный сенатский комитет осуществляет непосредственный контроль над разведывательными службами. |
| This is Kerry Kilbride reporting from Washington... where just moments ago a Senate committee ended... its long-standing the alleged media and broadcasting monopoly... of billionaire businessman Max Fairbanks. | Это Кери Килбрайд с репортажем из Вашингтона... Где несколько минут назад Сенатский комитет закончил длительное расследование... связанное с сомнительной медиа монополией... |
| It took the Senate just 17 days to ban the use of the guidelines in determining insurance coverage. | Сенату потребовалось всего лишь 17 дней для запрета использования этой директивы, при определении размеров страховых выплат. |
| It should also be noted that a report on the question had been submitted to the Senate by its Legal Affairs Committee on 22 April 2002. | Следует также отметить, что 22 апреля 2002 года сенату был представлен доклад его юридического комитета по этому вопросу. |
| The Royal Government of Cambodia will submit this Draft Criminal Code for approval in the National Assembly and the Senate soon in order to enable the provisions on condemnation against offences of discrimination against women to be applicable. | В ближайшее время Королевское правительство Камбоджи представит проект Уголовного кодекса на утверждение Национальной ассамблеи и Сенату с целью введения в силу и исполнения положений, направленных против деяний, составляющих дискриминацию в отношении женщин. |
| Then I will plead our case to the senate. | Я должна обратиться к сенату. |
| My loyalties lie with the chancellor... and with the senate and with you. | Я останусь верен Канцлеру. А также Сенату... и тебе. |
| That ruling recalls that the purpose of the privileged jurisdiction for members of parliament and the Senate is to safeguard the independence of both legislature and judiciary, a purpose that is legitimate and of enormous importance. | В нем подчеркивается, что цель прерогативы особой процедуры рассмотрения дел, в которых проходят депутаты парламента и сенаторы, заключается в защите независимости как законодательной, так и судебной власти, что представляет собой законную цель огромного значения. |
| Word is daddy's grooming him for a state senate run. | По слухам, его папочка прочит его в сенаторы. |
| When the time came, it monitored compliance with the quota rule in the nation-wide lists for Senate elections and the re-election of national deputies, maintaining direct contact with the electoral tribunals and public prosecutors in the country's 24 electoral districts. | На соответствующем этапе нормы, касающиеся этой квоты, были применены при составлении на территории всей страны избирательных списков кандидатов в сенаторы и депутаты Национального конгресса в непосредственном контакте с избирательными судами и прокурорами 24 избирательных округов страны. |
| The House of Senate is headed by the President "Pro-Tempore" who presides in the absence of the President of the Senate. Senators are elected for a term of nine years by registered voters. | Сенат возглавляет временный председатель, который председательствует в отсутствие председателя Сената. Сенаторы избираются зарегистрированными избирателями на девятилетний срок. |
| The senate's previous candidates, the Gordians, had failed to defeat him, and knowing that they stood to die if he succeeded, the senate needed a new emperor to defeat him. | Прежние кандидаты сената, Гордианы, не смогли победить его, и зная, что они сами будут обречены на смерть, если император вернётся в Рим, сенаторы решили избрать нового императора для противостояния Максимину. |
| One of my interns, at the senate gym. | Один из моих интернов, в тренажерном зале сенаторов. |
| 435 House races tonight, 33 Senate races, 538 electoral votes - | Сегодня выборы 435 членов палаты представителей, 33 сенаторов, 538 голосований выборщиков... |
| There are only two women out of 37 senators in the Senate, namely 5.4 per cent. | В составе Сената Парламента Республики Казахстан из 37 сенаторов лишь 2 женщины или 5,4%. |
| Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. | В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год. |
| The Senate consists of senators representing geographical constituencies. Members of the Senate are elected in equal numbers - six persons - from the Republic of Qoraqalpog'iston, the provinces and the city of Tashkent. | Сенат Олий Мажлиса Республики Узбекистан является палатой территориального представительства и состоит из членов Сената (сенаторов). |
| Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. | В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год. |
| This is the Senate offices of Senator Michael Barneki. | Это офис сенатора Майкла Барнеки. |
| When the draft law was being debated in the Senate on 6 December 2001, 34 out of 51 senators voted against the draft. | Когда этот законопроект обсуждался в Сенате 6 декабря 2001 года, 34 из 51 сенатора проголосовали против него. |
| The plan was presented to Congress in June 1882, where it received the endorsement of Senator Carlos Pellegrini (one of the Senate's most powerful figures). | План был представлен в Конгресс в июне 1882 года, где он получил одобрение у сенатора Карлоса Пеллегрини (одна из самых влиятельных фигур Сената). |
| Please find herewith the statement by United States Senator, Mr. Pat Roberts, member of the Senate Armed Forces and Intelligence Committees, on the United States aggression against the Sudan (see annex). | Имею честь препроводить заявление сенатора Соединенных Штатов Америки г-на Пата Робертса, члена комитетов по делам вооруженных сил и по разведке Сената, касающееся агрессии Соединенных Штатов против Судана (см. приложение). |
| Parliamentary elections were held in Colombia on 11 March 2018 to elect 102 members of the Senate and 166 members of the House of Representatives. | Парламентские выборы были проведены в Колумбии 11 марта 2018 года, чтобы избрать 102 членов Сената и 166 членов Палаты представителей. |
| Municipal and local legislative elections were held in June 1995 for the Chamber of Deputies, two thirds of the Senate and all the mayors and local elected officials. | Для переизбрания палаты депутатов, двух третей состава сената, всех мэров и местных выборных должностных лиц в июне 1995 года были проведены выборы в парламент, муниципальные и местные органы власти. |
| The Speaker of the Haitian Senate, Mr. Simon Desras, and the parliamentary leadership from both the Senate and the Chamber of Deputies | Спикер сената Гаити г-н Симон Десра и парламентское руководство сената и палаты депутатов |
| Voters elected the Governor and the delegate to the United States Congress, members of the local Senate and Chamber of Representatives as well as candidates for a variety of municipal and local positions. | Избиратели выбрали губернатора и представителя в Конгрессе Соединенных Штатов, членов местного Сената и Палаты представителей, а также кандидатов на различные должности муниципального и местного уровней. |
| He was suspended by the Austrian Disciplinary Commission, and as in the Lederbauer case, challenged the qualifications of the chairman of the Disciplinary Commission senate, even seeking to bring criminal charges against him. | Он был временно отстранен от работы Австрийской дисциплинарной комиссией и, как и в деле Ледербауэра, обвинил председателя палаты Дисциплинарной комиссии в некомпетентности и даже пытался возбудить против него уголовное дело. |
| And the governor wants the Senate to find out. | И губернатор хочет стать сенатором. |
| The drafting of the bill was performed early in 1870 by Senator Charles Sumner, a dominant Radical Republican in the Senate, with the assistance of John Mercer Langston, a prominent African American who established the law department at Howard University. | Разработка законопроекта была проведена в начале 1870 года сенатором Чарльзом Самнером, радикальным республиканцем в сенате, при содействии Джона Мерсера Лангстона, выдающегося афроамериканца, который основал юридический отдел в Университете Говарда. |
| On April 18, 1985, a few months after taking his Senate seat, Kerry and Senator Tom Harkin of Iowa traveled to Nicaragua and met the country's president, Daniel Ortega. | 18 апреля 1985 года, спустя несколько месяцев, после своего вступления в должность сенатор Керри вместе с сенатором Томом Харкином из Айовы отправились в Никарагуа и встретились с президентом страны Даниелем Ортегой. |
| Relative to the previous administration, the Cabinet has gained one additional female member, while the Senate has lost one. However, one newly appointed female Senator also holds the position of Minister of State in the Ministry of Finance and Planning. | По сравнению с предыдущей администрацией в состав Кабинета вошла еще одна женщина, тогда как в Сенате стало меньше на одного сенатора-женщину. Вместе с тем недавно избранная сенатором женщина занимает также должность государственного министра в Министерстве финансов и планирования. |
| This Bill has a corresponding version in the Senate, introduced by Senator Pete Domenici and co-sponsored by senators opposed to the lifting of the embargo against Cuba. Cuba is closely following the progress of this Bill in the United States Congress. | Этот проект сопровождается соответствующим вариантом в сенате, который был представлен сенатором Питером Доменечи в соавторстве с сенаторами, которые выступают против отмены блокады в отношении Кубы. Куба внимательно следит за прохождением этого законопроекта в конгрессе Соединенных Штатов. |
| The bill was submitted to the Senate of the Republic for consideration and adoption. | Данная инициатива была направлена в сенат для рассмотрения и утверждения. |
| Once a similar bill had been filed in the Senate, the two would become the Gender Equality Law. | После того как Сенат утвердит аналогичный законопроект, эти два документа станут Законом о гендерном равенстве. |
| (c) The approval on 17 June by the National Assembly and the Senate of a six-month extension of the transition period. | с) 17 июня Национальная ассамблея и Сенат утвердили продление переходного периода на шесть месяцев. |
| In response to an initiative of the executive branch of the federal Government dated 4 February 2014, the Senate agreed to withdraw its reservation to the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons in order to bring Mexican law more closely into line with international norms. | Мексиканское государство хотело бы подчеркнуть, что в ответ на инициативу Федерального правительства Сенат Республики 4 февраля этого года утвердил снятие оговорки к Межамериканской конвенции о насильственных исчезновениях, чтобы продвинуться еще на шаг вперед в деле приведения внутреннего законодательства Мексики в соответствие с международными нормами. |
| The Senate is composed of deputies, two being elected from each region and major city, including the capital, at a joint session of the deputies of all representative bodies of the respective region and major city, including the capital. | Сенат образуют депутаты, избираемые по два человека от каждой области, города республиканского значения и столицы на совместном заседании депутатов всех представительных органов соответственно области, городу республиканского значения и столицы. |
| The objection is in writing, and I don't care that it is not signed by a member of the Senate. | Он в письменном виде, и мне плевать, что ни один сенатор его не подписал. |
| On April 18, 1985, a few months after taking his Senate seat, Kerry and Senator Tom Harkin of Iowa traveled to Nicaragua and met the country's president, Daniel Ortega. | 18 апреля 1985 года, спустя несколько месяцев, после своего вступления в должность сенатор Керри вместе с сенатором Томом Харкином из Айовы отправились в Никарагуа и встретились с президентом страны Даниелем Ортегой. |
| 1995-present Senator from Prahova County, President of the Committee on Foreign Affairs, Romanian Senate. | сенатор от уезда Прахова, председатель Комитета по иностранным делам Сената Румынии. |
| In 1941, O'Daniel ran for the United States Senate in a special election. | Сенатор В 1941 году О'Даниэл боролся за кресло сенатора на дополнительных выборах. |
| (e) On 19 July 2007, in the debate on the Agriculture Appropriations Bill in the Senate Committee on Appropriations, Senator Byron Dorgan (Democrat, North Dakota) introduced two amendments on the sale of agricultural produce and medicine to Cuba. | ё) 19 июля 2007 года сенатор Дорган (демократ от штата Невада) во время обсуждения сельскохозяйственного законопроекта в Комитете по ассигнованиям сената представил поправки в отношении поставок на Кубу сельскохозяйственной и медицинской продукции. |