| I am President pro tem of the senate, remember? | Я временный председатель сената, помнишь? |
| Richard Shelby, the ranking Republican on the Senate Banking Committee, blocked the appointment of MIT economist Peter Diamond to a vacant seat on the Federal Reserve Board. | Ричард Шелби, представляющий республиканцев банковский комитет Сената заблокировал назначение экономиста из МИТ Питера Даймонда на вакантную должность в правлении Федерального Резерва. |
| We plan to carry out training programmes with the parliamentarians and the Senate and to work with the judiciary very closely. | Мы планируем организовать обучение с участием парламентариев и Сената, а также работать в тесном контакте с судебной системой. |
| The parliament is among other things responsible for the law, the election of the Erster Bürgermeister (First Mayor) for the election period and the control of the Senate (cabinet). | Парламент, помимо всего прочего, несет ответственность за законность, избрание Эрстера Бюргермейстера (первого мэра) на избирательный период и контроль Сената (правительственного кабинета). |
| In 2000, legislation was introduced in the territorial Senate to create the mechanisms for the establishment of a constitutional convention; however, the bill died when the Legislature was adjourned at the end of the year. | В 2000 году на рассмотрение сената территории был внесен законопроект о создании механизмов для созыва съезда по учреждению конституции, однако этот законопроект был заблокирован, когда в конце года Законодательный орган прервал свою работу. |
| In 1994 the representation of women declined in the Senate and increased slightly in the Chamber. | В 1994 году представительство женщин в Сенате сократилось, а в Палате немного увеличилось. |
| You, can you get me the Senate hearings schedule for today? | Вы, можете достать сегодняшнее расписание слушаний в Сенате? |
| In the National Congress, 40% of the seats in its two houses, the Chamber of Deputies and the Senate, are held by women. | Кроме того, увеличилась доля женщин в двух палатах Национального конгресса - в Палате депутатов и в Сенате, где женщины составляют примерно 40 процентов. |
| The Parliament is not currently functioning; the term of the National Assembly had expired by January 2004 and, due to expired terms, the Senate has lost more than half of its members and cannot reach a quorum. | Парламент сейчас не функционирует; срок полномочий Национальной Ассамблеи истек в январе 2004 года, и в результате этого сейчас в сенате осталось менее половины его членов, так что он не может собрать кворум. |
| Under the new legal aid bill passed by the House of Representatives but pending in the Senate, provision should clearly be made for legal aid in constitutional actions as well as civil cases. | В соответствии с новым законопроектом о юридической помощи, принятым палатой представителей и находящимся на рассмотрении в сенате, должно быть четко предусмотрено оказание юридической помощи при рассмотрении дел, связанных с осуществлением положений Конституции, а также гражданских дел. |
| The amendment will be further considered by the Senate (Upper House). | Эта поправка будет далее рассмотрена Сенатом (верхней палатой). |
| The Act establishing the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative (LEITI) passed into law on 11 June 2009 by the Senate and approved by the President on 10 July 2009. | Закон об инициативе по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности Либерии (ИДТП) был принят Сенатом 11 июня 2009 года и одобрен президентом 10 июля 2009 года. |
| It was awaiting Senate approval. | Теперь ожидается его принятие Сенатом. |
| Following the adoption by the Senate of a differing version of the draft law on 31 December, a joint commission of the National Assembly and Senate was set up to harmonize the law. | После того как 31 декабря Сенатом был принят другой вариант законопроекта, для его согласования была учреждена совместная комиссия Национальной ассамблеи и Сената. |
| This was further approved by an Act enacted by the Liberian Senate and House of Representatives on 18 March 1999. Lester Hyman had fallen in and out of favour with Charles Taylor a number of times. Hyman assisted Taylor's cause during the lengthy Abuja peace negotiations. | Впоследствии оно было утверждено законом, принятым сенатом и палатой представителей Либерии 18 марта 1999 года. Благосклонное отношение Чарльза Тейлора к Лестеру Хайману неоднократно менялось. |
| Senate Representative, Localisation and Training Board, 1984-1985. | Сенатский представитель, Совет по локализации и обучению, 1984-1985 годы. |
| The Senate Appropriations Treasury Subcommittee has examined the embargo measures against Cuba, focusing on travel restrictions against United States citizens travelling to Cuba. | Сенатский подкомитет по казначейским ассигнованиям рассмотрел меры по эмбарго в отношении Кубы, уделив особое внимание ограничениям на поездки граждан США на Кубу. |
| The Senate's Committee on Justice and Human Rights, for its part, after conducting an initial hearing, suspended its inquiry due to the preliminary investigation before the DOJ. | Со своей стороны сенатский Комитет по вопросам правосудия и прав человека после первоначальных слушаний приостановил расследование до окончания предварительного следствия, начатого МЮ. |
| In the United States, a powerful bi-partisan Senate committee directly monitors the intelligence services. | В Соединенных Штатах могущественный двухпартийный сенатский комитет осуществляет непосредственный контроль над разведывательными службами. |
| This is Kerry Kilbride reporting from Washington... where just moments ago a Senate committee ended... its long-standing the alleged media and broadcasting monopoly... of billionaire businessman Max Fairbanks. | Это Кери Килбрайд с репортажем из Вашингтона... Где несколько минут назад Сенатский комитет закончил длительное расследование... связанное с сомнительной медиа монополией... |
| Submission of draft post-transitional constitution to national assembly and senate for approval (if deadline of 21 June has been met) | Представление проекта постпереходной конституции Национальной ассамблее и сенату на утверждение (в случае соблюдения крайнего срока 21 июня) |
| (e) Submits a report to the Senate regarding the allocation of the research budget; | ё) представляет доклад сенату относительно распределения средств, предназначенных для исследований; |
| Both the National Assembly and Senate should resume their work and support the Government's efforts by ensuring that the necessary reforms relevant to the disbursement of international financial support are undertaken expeditiously. | Национальному собранию и сенату следует возобновить свою работу и оказать поддержку усилиям правительства посредством обеспечения безотлагательного осуществления необходимых реформ, касающихся распределения средств, поступающих в рамках международной финансовой поддержки. |
| Each year, members were asked to write to the United States Senate and urge ratification of the Convention on the Rights of the Child as well as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | Каждый год членам организации предлагалось письменно обращаться к сенату Соединенных Штатов, настоятельно призывая его к ратификации Конвенции о правах ребенка, а также Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
| During his two-month stay, Julian wrote from Naissus long epistles to the Senate, to Athens, Corinth and other Greek towns, explaining his policy and seeking support. | Отсюда он писал послания Сенату, в Афины, Коринф и другие греческие города, разъясняя свою политику и добиваясь поддержки. |
| She's not like the others in the senate, Master. | Она не такая, как остальные сенаторы, учитель. |
| The Roman Senate did not precede the general, nor did soldiers usually participate in the procession. | Римские сенаторы не шли впереди полководца, солдаты также не участвовали в процессии. |
| And in California, Monica Tenez, the candidate for U.S. Senate, has seen a significant uptick in the polls. | В Калифорнии, Моника Тенез, кандидат в сенаторы США, переживает подъем доверия по данным опросов. |
| The Senate might stall confirmations. | Если сенаторы разозлятся, то они могут придержать утверждение. |
| At my urging, the Senate has already begun hearings on START II, and I am encouraged by the interest of the senators from both parties in seeking quick action. | По моему настоянию, сенат уже начал слушания по Договору СТАРТ-2, и меня обнадеживает тот интерес, с каким сенаторы от обеих партий ведут поиски быстрого решения. |
| In the Senate, 4 out of 109 members are women and 21 out of 360 members of the Federal House of Representatives are also women. | Женщинами являются 4 из 109 сенаторов и 21 из 360 членов федеральной Палаты представителей. |
| The senate has consisted of 300 senators, usually former high-ranking officials of the state (city councils). | Сенат состоял из 300 сенаторов, обычно бывших высокопоставленных должностных лиц государства (магистратов). |
| Of the 102 senators constituting the Upper House or Senate, 100 are elected in respective national electoral districts and two are elected in special electoral districts for indigenous population groups. | Верхняя палата, или сенат, состоит из 102 сенаторов, 100 из которых избираются по избирательным округам, а два - в специальных округах коренного населения. |
| According to the official results, Mr. Aristide won the presidential race with 92 per cent of the vote while Fanmi Lavalas took all 9 Senate seats up for election, giving it a total of 26 of the Senate's 27 seats. | По официальным данным, за кандидатуру г-на Аристида на пост президента проголосовало 92 процента избирателей, тогда как «Лавальяс фамий» получила все девять поставленных на голосование мест в сенате, в результате чего членами этой партии являются в общей сложности 26 из 27 сенаторов. |
| By 1910, 31 state legislatures had passed resolutions calling for a constitutional amendment allowing direct election, and in the same year ten Republican senators who were opposed to reform were forced out of their seats, acting as a "wake-up call to the Senate". | К 1910 году парламенты 31 штата вынесли резолюции, требующие принятие поправки к Конституции о прямых выборах сенаторов, и в тот же год 10 сенаторов-республиканцев, возражавших против реформы, были вытеснены со своих мест, что стало «предупреждением Сенату». |
| Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. | В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год. |
| I want you to vacate your senate seat. | Чтобы вы освободили кресло сенатора. |
| Kerry and his second wife - Mozambican-born businesswoman and philanthropist Teresa Heinz, the widow of Kerry's late Pennsylvania Republican Senate colleague John Heinz-were introduced to each other by Heinz at an Earth Day rally in 1990. | Керри и его вторая жена Тереза Симоэ-Феррейра Хайнц, вдова члена семьи, владевшей компанией Heinz, сенатора от Пенсильвании Генри Джона Хайнца III и бывшая переводчица ООН, были представлены друг другу Хайнцем на сборе Дня Земли в 1990 году. |
| In 1975, Oman moved to the U.S. Senate, where he worked for Senator Hugh Scott of Pennsylvania as Chief Minority Counsel on the Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights. | В 1975 году Оман начинает работать в Сенате США на сенатора от штата Пенсильвания Хью Скотта в качестве главного юрисконсульта меньшинства в Подкомитете по патентам, товарным знакам и авторским правам. |
| I want to recognize one very distinguished member of the United States delegation, a person who has participated in and witnessed the evolution of the international system over the past 50 years: Senator Claiborne Pell, the former Chairman of the Senate Foreign Relations Committee. | Я хотел бы отметить присутствие здесь одного весьма выдающегося члена делегации Соединенных Штатов, человека, принимавшего участие в эволюции международной системы на протяжении последних 50 лет и бывшего ее свидетелем: сенатора Клеборна Пелла, бывшего председателя сенатского Комитета по внешним сношениям. |
| Members of the House and the Senate may be appointed as Ministers of Government. | Члены Палаты собрания и Сената могут назначаться министрами правительства. |
| Inter-American Convention Against Terrorism, approved by the Senate on 16 May 2006 and currently before the House of Representatives. | Межамериканская конвенция о борьбе с терроризмом, утвержденная, по состоянию на данный момент, Сенатом и в настоящее время находящаяся на рассмотрении Палаты представителей. |
| In the bill, the Civic Defender is configured as a collective body made up of five members appointed by the Presidents of the Chamber and Senate and remaining in office for a four-year, non-renewable period (art. 2). | Согласно данному законопроекту Гражданский защитник представляет собой коллективный орган в составе пяти членов, назначаемых председателями Палаты депутатов и Сената на четырехлетний срок без права продления (статья 2). |
| His brother, uncle, and cousin also served as U.S. Representatives, and his grandson Harry B. Hawes was a member of the United States Senate. | Его брат, дядя и двоюродный брат также были депутатами Палаты представителей США, а его внук Гарри Б. Хэйес был членом Сената Соединённых Штатов. |
| The Federal Government introduced Bill C-22, the Proceeds of Crime Act, in the House of Commons on 15 December 1999, where it is before the Senate. | 15 декабря 1999 года федеральное правительство внесло на рассмотрение палаты общин законопроект C-22 о доходах от преступной деятельности, который в настоящее время находится на рассмотрении сената. |
| He was a delegate to the Iowa State constitutional convention in 1846 and was a member of the Iowa State Senate from 1854 to 1856 and 1858 to 1860. | В 1846 году он был делегатом конституционного конвента Айовы, а в 1854-1856 и 1858-1860 годах - сенатором штата. |
| And the governor wants the Senate to find out. | И губернатор хочет стать сенатором. |
| Increasingly popular and well-liked in Massachusetts, in 1978 he ran for and was elected to the Senate, defeating incumbent Republican Edward Brooke by a 10-point margin. | В 1978 году, становясь всё более популярным и имея хорошую репутацию в штате Массачусетс, баллотировался и был избран в Сенат США, одержав верх над действующим сенатором, республиканцем Эдвардом Бруком, опередив его на 10 пунктов. |
| On February 2, 2004 in a mail room serving Senator Bill Frist in the Dirksen Senate Office Building, a white powdery substance was found on a sorting machine. | 2 февраля 2004 года в почтовом зале сенатором Биллом Фристом в Здании Сената США имени Дирксена, на сортировочной машине было найдено белое порошкообразное вещество. |
| During his Senate career, Fannin was a hard-line conservative, often voting with Senator Goldwater on the issues, including his vote against the Equal Rights Amendment in 1972. | В сенате Фэннин придерживался жёсткой консервативной линии, по многим вопросам голосовал вместе с сенатором Голдуотером, в том числе против поправки о равных правах в 1972 году. |
| The Roman Senate tried in vain to prohibit the wearing of silk, for economic reasons as well as moral ones. | Римский сенат по экономическим и моральным причинам пытался запретить ношение шёлка, но тщетно. |
| Resigned to take an elected seat in the United States Senate; was elected to the Senate in 1930, but did not take office until 1932, preferring to remain in office as governor. | В 1930 году был избран в Сенат США, но не вступал в должность до 1932 года, предпочитая оставаться губернатором. |
| When the Kyoto Protocol was adopted in 1997, Clinton did not even send it to the US Senate for ratification, knowing that it would be rejected. | Когда Протокол Киото был принят в 1997 году, Клинтон даже не отправил его в Сенат США на ратификацию, зная, что его отклонят. Президент Джордж В. |
| He was confirmed by the United States Senate on February 1, 1940, and received his commission on February 5, 1940. | 1 февраля 1955 года его ратифицировал Сенат США, а 4 февраля подписал Президент США. |
| Voters re-elected Gooding, and selected a Republican legislature, which in January 1907 retired Dubois by electing Borah to the Senate. | Электорат переизбрал Гудинга и избрал законодательное собрание республиканского толка, в январе в свою очередь выбравшее Бору в Сенат, отправив тем самым Дюбуа в отставку. |
| Before the start of the game, New York Supreme Court judge Robert F. Wagner, then a candidate for the United States Senate, threw out the ceremonial first pitch and took his position in the VIP box next to New York City mayor Jimmy Walker. | Сенатор США Роберт Ф. Вагнер исполнил первый церемониальный бросок перед началом игры, после чего занял место в ВИП-ложе рядом с мэром Нью-Йорка Джимми Уокером. |
| In 1964, when Senator Barry Goldwater declined to seek re-election in order to run for President of the United States, Fannin was elected to succeed him in the U.S. Senate. | В 1964 году, когда сенатор Барри Голдуотер отказался переизбираться, так как решил баллотироваться на пост президента США, Фэннин был избран его преемником в сенате США. |
| During his tenure, Kennedy became one of the most recognizable and influential members of his party and was sometimes called a "Democratic icon" as well as "The Lion of the Senate". | С момента участия в президентской кампании сенатор Кеннеди стал одним из самых узнаваемых и влиятельных членов Демократической партии, за что часто назывался «Иконой демократов», а также «Львом Сената». |
| She is married to the Majority Leader of the United States Senate, Senator Mitch McConnell of Kentucky. | Лидер республиканского большинства в Сенате - сенатор от Кентукки Митч Макконнелл. |
| (e) On 19 July 2007, in the debate on the Agriculture Appropriations Bill in the Senate Committee on Appropriations, Senator Byron Dorgan (Democrat, North Dakota) introduced two amendments on the sale of agricultural produce and medicine to Cuba. | ё) 19 июля 2007 года сенатор Дорган (демократ от штата Невада) во время обсуждения сельскохозяйственного законопроекта в Комитете по ассигнованиям сената представил поправки в отношении поставок на Кубу сельскохозяйственной и медицинской продукции. |