| The authority of the senate was distributed to all spheres of the state life. | Власть сената распространялась на все сферы государственной жизни. |
| The working group is composed of members of different ministries, the commission for human rights of the chamber of representatives and the senate, the public university and civil society. | В состав рабочей группы вошли сотрудники различных министерств и представители комиссии по правам человека палаты представителей и сената, государственного университета и организаций гражданского общества. |
| Once developed, such a mechanism should not be limited (as, unfortunately, it is in the Senate's bill) to ratings of structured financial products. | Будучи однажды разработанным, такой механизм не должен ограничиваться (поскольку, к несчастью, он находится в законопроекте Сената) рейтингами структурированных финансовых продуктов. |
| But you've been distracted, by the Senate, the State of the Union, meddling with foreign diplomacy. | Но тебя отвлекли дела Сената, послание Президента и вмешательство в международные дела. |
| In addition, the establishment of a national ombudsman/guarantor of the rights of detainees and prisoners is currently pending approval by the Senate. | Кроме того, в настоящее время одобрения Сената ожидает предложение о создании должности национального омбудсмена/защитника прав задержанных лиц и заключенных. |
| The hope is that you are the reformer your record in the Senate would indicate. | Есть надежда на то, что вы реформатор, ваше выступление в Сенате и в Спецкомитете дали понять. |
| Likewise a suggestion to trade-off Community representation in the Senate for removal of restrictions on resumption of residence by GCs was not accepted. | Аналогичным образом, не было принято предложение и о том, чтобы в ответ на отказ от общинной представленности в сенате были отменены ограничения на возобновление прав на проживание киприотов-греков. |
| He also served as a Legislative Director in the US House of Representatives and the US Senate and as a Special Assistant in the US Department of State. | Кроме этого, он служил директором по юридическим вопросам в Палате представителей и Сенате США, и в качестве специального помощника в Госдепартаменте. |
| These results make Burundi the leader among African countries and second in the world, with women accounting for 46 per cent of the Senate. | Благодаря этим показателям Бурунди является первой страной в Африке и второй страной в мире с представленностью женщин в сенате на уровне 46 процентов. |
| There's bipartisan legislation that had been introduced in the House and the Senate, but it isn't making as much progress as we'd like to see. | Там двухпартийное законодательство, представленное в Палате представителей и в Сенате, но оно не настолько успешно действует, как бы нам того хотелось. |
| According to the information provided by the customary senate in May 2010, the lack of schooling success among Kanak children is obvious in the current school system. | Согласно информации, предоставленной Сенатом коренного населения в мае 2010 года, отсутствие успеха в школьном образовании канакских детей со всей очевидностью проявляется в нынешней школьной системе. |
| The Administration has been engaging with the United States Senate on the Treaty, laying the groundwork for positive Senate reconsideration of the Treaty. | Администрация поддерживает контакты с сенатом Соединенных Штатов в вопросах, касающихся Договора, закладывая основы для позитивного рассмотрения сенатом вопроса об этом договоре. |
| The law was approved by the Senate in October, and awaits adoption by the National Assembly. | Этот закон был принят сенатом в октябре, и теперь он находится на рассмотрении Национальной ассамблеи. |
| The proposed amendment to the Federal Penal Code, which was adopted by the Senate on Thursday, 1 December 2005 and is currently under consideration by the Chamber of Deputies, stipulates: | Предложение о внесении изменений в Федеральный уголовный кодекс, принятое сенатом в четверг, 1 декабря 2005 года, и переданное на рассмотрение палате депутатов, гласит: |
| Member appointment was a two-step process: the Government proposed a candidate, who must then be approved by the Senate, which ensured that the constitutional principle of representativeness was upheld. | Г-жа Нирахабимана объясняет в этой связи, что назначение членов Комиссии производится в два этапа: правительство представляет кандидатуру, подлежащую одобрению Сенатом, который следит за соблюдением закрепленного в Конституции принципа представительности. |
| Auggie, the senate intelligence committee has called Arthur onto the carpet. | Огги, сенатский комитет по расследованию вызвал Артура на ковёр. |
| The Senate's Committee on Justice and Human Rights, for its part, after conducting an initial hearing, suspended its inquiry due to the preliminary investigation before the DOJ. | Со своей стороны сенатский Комитет по вопросам правосудия и прав человека после первоначальных слушаний приостановил расследование до окончания предварительного следствия, начатого МЮ. |
| The Special Senate Committee made recommendations in this regard, whereas the House of Commons Subcommittee did not. | В отличие от Подкомитета Палаты общин Специальный сенатский комитет сформулировал соответствующие рекомендации. |
| To express its displeasure with the Indian action in Goa, the US Senate Foreign Relations Committee attempted, over the objections of President John F. Kennedy, to cut the 1962 foreign aid appropriation to India by 25 percent. | Чтобы выразить недовольство действиями Индии в Гоа, сенатский комитет по международным отношениям попытался, несмотря на возражения со стороны президента Джона Кеннеди, сократить объём помощи Индии на 25 процентов. |
| He said, "This is a Senate Oversight Committee... to make your life miserable." | А он ответил: "Сенатский комитет по надзору этого так не оставит"; |
| By decree to the Senate of the government on August 30 of the same year Raev was appointed to this post, who had a reputation as a Rasputin: he maintained personal relations with Grigori Rasputin and even visited him. | Указом Правительствующему Сенату 30 августа того же года на этот пост был назначен Раев, который имел репутацию распутинца: поддерживал с Григорием Распутиным личные отношения и даже посещал его. |
| Why not tell the Senate the truth, ask for their help? | Почему не сказать Сенату правду, и не попросить их о помощи? |
| In that regard, I am pleased to report that earlier this year the President submitted to the United States Senate the United States Additional Protocol. | В этой связи я рад сообщить о том, что ранее в этом году президент представил Сенату Соединенных Штатов Дополнительный протокол Соединенных Штатов. |
| The Vice President stated that while he was not familiar with Douglas's votes, he was certain that she had voted the way she did out of sincere conviction and urged Californians to give the Senate a "dose of brains and beauty". | Вице-президент заявил, что хоть и не согласен с позицией Дуглас по некотрым вопросам, убеждён, что она голосовала исходя из искренних побуждений и призвал Калифорнийцев подарить Сенату «дозу ума и красоты». |
| Additional works composed by the staff of the Flanginian were: "Greece's Homage to the Venetian Senate", as well as a literary encyclopedia by Ioannis Patousas composed in four volumes, which was a valuable resource for Greek schools operating in the Ottoman Empire. | Другими работами созданными преподавательским составом и учениками школы Флангиниса были: "Знак признания Греции венецианскому сенату", а также литературная энциклопедия Иоанниса Патусаса в четырёх томах, которая была ценным источником для греческих школ на оккупированных османами греческих землях. |
| When the time came, it monitored compliance with the quota rule in the nation-wide lists for Senate elections and the re-election of national deputies, maintaining direct contact with the electoral tribunals and public prosecutors in the country's 24 electoral districts. | На соответствующем этапе нормы, касающиеся этой квоты, были применены при составлении на территории всей страны избирательных списков кандидатов в сенаторы и депутаты Национального конгресса в непосредственном контакте с избирательными судами и прокурорами 24 избирательных округов страны. |
| The Senate might stall confirmations. | Если сенаторы разозлятся, то они могут придержать утверждение. |
| In the 2003 general elections, there was one woman candidate for President and there were four women candidates for Vice-President, as well as a number of others for seats in the Senate and House of Representatives. | В период всеобщих выборов 2003 года выдвигалась одна женская кандидатура на пост Президента, четыре - на посты вице-президентов, помимо этого были женщины-кандидаты в сенаторы и в депутаты Национального парламента, в числе последних - две представительницы неправительственных организаций, проходивших по столичному списку депутатов. |
| In developing its legislative agenda, SERNAM had had to take into account the country's conservatism in some sectors, as well as the composition of the Senate, in which the Government did not have a majority, partly because of the designated Senators. | При разработке своей законодательской программы СЕРНАМ должно было учитывать также консервативные принципы, существующие в некоторых секторах, а также состав сената, в котором правительство не имеет большинства, что частично объясняется тем, что сенаторы назначаются. |
| There was also an impasse in the Senate and Chamber of Deputies, where senators and representatives close to Fernandez stated that they would not vote in favour of the Act to Call the Revising National Assembly to amend the constitution. | Кроме этого, в Сенате и Палате депутатов создалась тупиковая ситуация, когда сенаторы и депутаты, поддерживавшие Фернандеса, отказывались голосовать за изменение Конституции. |
| The senate has consisted of 300 senators, usually former high-ranking officials of the state (city councils). | Сенат состоял из 300 сенаторов, обычно бывших высокопоставленных должностных лиц государства (магистратов). |
| There are three women in the 32-member Senate. | Из 32 членов сената трое сенаторов - женщины. |
| In addition, the mandates of one third of the members of the Senate will expire on 14 January 2008, and senatorial elections should be held by the end of 2007. | Помимо этого, 14 января 2008 года истечет срок полномочий одной трети членов сената, а выборы сенаторов должны быть проведены к концу 2007 года. |
| The Senate was elected for a six year term, but the terms of senators of the Republic were staggered to allow elections every three years (alongside elections to the Chamber of Deputies). | Сенат избирался на шестилетний срок, но сроки сенаторов республики были смещены, чтобы позволить проводить переизбрание каждые три года (наряду с выборами в Палату депутатов). |
| The Constitution in force until 24 August 1994 provided that the Senate was composed of two senators for each province, elected by majority vote of their legislature, and two for the Federal Capital, elected by an electoral college. | Конституция, действовавшая до 24 августа 1994 года, гласила, что сенат составлялся из двух сенаторов от каждой провинции, избираемых большинством голосов законодательными органами провинций, а также двух сенаторов от федеральной столицы, избираемых коллегией выборщиков. |
| The Overman Committee was a special subcommittee of the United States Senate Committee on the Judiciary chaired by North Carolina Democrat Lee Slater Overman. | Комиссия Овермэна - специальная подкомиссия комиссии по судебным делам Сената США, работавшая под председательством демократического сенатора от штата Северная Каролина Ли Слейтера Овермэна (Overman Lee Slater). |
| The United States Senate consists of 100 members, two from each of the 50 states. | Сенат США состоит из 100 членов, по два сенатора от каждого из пятидесяти штатов США. |
| Rather than tinkering, perhaps the EU should boldly create an American-style bicameral system by turning the parliament into a House of Representatives and electing a Senate to replace the Council of Ministers, with two senators per member state. | Возможно, вместо незначительных изменений ЕС следует пойти на смелый шаг и создать двухпалатную систему по американскому образцу, превратив Европарламент в Палату представителей и избирая Сенат как альтернативу Совету министров, по два сенатора от каждой страны ЕС. |
| Cramer said a Republican-majority Senate would lead to the removal of controversial Senator J. William Fulbright of Arkansas, the chairman of the Senate Foreign Relations Committee who had long opposed the Vietnam War. | Крамер сказал что большинство на стороне республиканцев в сенате приведёт к удалению спорного сенатора Джеймса Фулбрайта штат Арканзас, председателя Комитета Сената США по международным отношениям, которые уже давно против войны во Вьетнаме. |
| Staff members from one U.S. Senate office felt that early release would be valuable to producers and requested the data be published without the planned detailed analyses. | НССС согласилась с тем, что эти данные можно было опубликовать, но решила не предоставлять эти данные одним лишь сотрудникам этого сенатора. |
| She served as leader of opposition business in the Senate of Barbados, leader of the House of Assembly and was appointed Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs in 1994. | Она была лидером оппозиции в сенате Барбадоса, спикером Палаты собрания и была назначена заместителем премьер-министра и министром иностранных дел в 1994 году. |
| The draft law on terrorism is now in the Chamber of Deputies (Senate); | В настоящее время на рассмотрении палаты депутатов (сенат) находится законопроект о борьбе с терроризмом; |
| In the National Congress the Senate approved in November 2001 a bill on the creation of a national register of arrears of maintenance payments, which has been passed to the Chamber of Deputies for adoption. | В ноябре 2001 года проект о создании Национальной книги учета неплательщиков алиментов был одобрен Палатой представителей и был передан на утверждение Палаты депутатов. |
| Unlike the Speaker of the House of Commons of Canada, the Speaker of the Senate of Canada has the right to participate in debates on behalf of the citizens of their Province or Territory. | В противоположность председателю Палаты общин, председатель Сената имеет право участвовать в обсуждении от имени граждан своей провинции или территории. |
| In 1892 Cooreman was elected to the Belgian Senate, and from 1898 to 1914 he represented Ghent in the Belgian Chamber of Representatives, holding the position of leader of the Chamber from 1908 to 1912. | В 1892 году был избран в Сенат Бельгии, а с 1898 до 1914 года он представлял Гент в Палате представителей, являлся председателем Палаты с 1908 по 1912 год. |
| In 1956, Valenti met then Senate Majority Leader Lyndon B. Johnson. | В 1956 году Валенти познакомился с сенатором Линдон Б. Джонсоном. |
| I'm grateful to the government for thinking of me for the Senate | Я очень благодарен правительству за предложение стать сенатором. |
| The letter was drafted by Senator John Barrasso, the chairman of the Senate Committee on Environment and Public Works, and Senator Jim Inhofe, known for his longtime climate change denial. | Письмо было подготовлено сенатором Джоном Баррассо, председателем Сенатского Комитета по окружающей среде и общественным работам и сенатором Джимом Инхофом. |
| In 1922-1927 he was a Senator in the Polish Senate. | В 1922-1927 гг. был сенатором в Польше. |
| In the 1980s he returned to elective politics, serving three terms in the Vermont State Senate (1983-1989). | Хофф продолжил свою политическую деятельность в 1980-х годах в Сенате Вермонта, проработав три срока (1983-1989) сенатором штата. |
| Will the senate fund this critical institution? | Будет ли сенат спонсировать это крайне необходимое учреждение? |
| In late 1875, Ireland decided to run for the U.S. Senate. | В конце 1875 года Айрленд решил баллотироваться в Сенат США. |
| As he announced here on 22 September, President Clinton has transmitted the Treaty to the United States Senate for its early and favourable advice and consent. | Как Президент Клинтон заявил здесь 22 сентября, он передал этот Договор в сенат Соединенных Штатов для его скорейшего и благоприятного обсуждения и одобрения. |
| In 2009, the Senate received 24 complaints (out of those complaints, six cases were against the verdicts of Courts, 11 cases against the Provincial Authorities, seven cases are being settled between citizens themselves). | В 2009 году в Сенат поступило 24 жалобы (из них шесть касались приговоров судов, 11 были направлены против решений провинциальных властей и 7 были урегулированы между самими гражданами). |
| I call on the United States Senate, as well as on the Russian Duma, to approve the treaty on further reduction and limitation of strategic offensive arms (START II) so that we can lock in deep cuts in our strategic nuclear arsenals. | Я призываю Сенат Соединенных Штатов Америки, а также Думу России ратифицировать договор о дальнейшем ограничении и сокращении стратегических вооружений (договор по СНВ) с тем, чтобы произвести значительное сокращение наших стратегических ядерных арсеналов. |
| The objection is in writing, and I don't care that it is not signed by a member of the Senate. | Он в письменном виде, и мне плевать, что ни один сенатор его не подписал. |
| But if we get Roarke gone, the Senate pro tem, Victor Rollins, is next in line. | Но если мы уберем Рорка, Сенатор, Виктор Роллинс будет следующим. |
| Days after bravely surviving an assassination intended for the Afghani prime minister, Senator Cindy Richards is expected to sail right through the senate's approval later this week, making her our country's first female secretary of defense. | Через несколько дней после покушения, совершённого на афганского премьер-министра, сенатор Синди Ричардс на этой неделе ожидает одобрения сената, которое сделает её первой женщиной-министром обороны. |
| News today from the senate judiciary committee hearings as lead senators republican Stanley Gibson of Missouri and democrat Leslie Moskowitz of Washington have decided to drop their bipartisan investigation into the Grant administration. | Согласно последним известиям с заседания юридической комиссии, сенатор от республиканской партии штата Миссури Стэнли Гибсон и демократ Лесли Московиц из Вашингтона приняли решения приостановить двухпартийное расследование в отношении администрации Гранта. |
| My guess is that the reason that the US government is not doing all it should can be stated in three words: Senator George Voinovich, who is the 60th vote in the Senate - the vote needed to close off debate and enact a bill. | Я думаю причину того, что американское правительство не делает всего, что должно делать, можно описать в трех словах: сенатор Джордж Войнович, который является 60-ым голосом в Сенате. |