| Elected at the federal level are the President, the Vice President, and members of the United States Senate and House of Representatives. | На федеральном уровне избираются президент, вице-президент и члены сената и палаты представителей Соединенных Штатов. |
| In 1997, he was appointed, on the recommendation of the Belgian Senate, as judge of the Court of Arbitration, the Belgian Constitutional Court. | В 1997 году по рекомендации Сената Марк Боссайт был назначен судьей Арбитражного суда при Конституционном суде Бельгии. |
| Whether Bush can deliver the goods is obviously open to question, but since Senate Majority Leader Harry Reid traveled to Mexico City two days later to make the same commitment, it seems that Mexico's six years of vain efforts might finally prove fruitful. | Вопрос - может ли Буш нести добро - очевидно открыт, но поскольку Лидер Большинства Сената Гарри Рейд прибыл с визитом в Мехико два дня спустя и подтвердил то же самое обязательство, похоже, что шесть лет тщетных усилий Мексики могут наконец оказаться плодотворными. |
| The other is a computer-controlled monorail system with three enclosed trains of three cars each running on a 90-second schedule, connecting the Hart Senate Office Building, the Dirksen Senate Office Building, and the Capitol. | Вторая линия - монорельсовая с тремя поездами из трёх вагонов каждый - соединяет Капитолий, Hart Senate Office Building и здание Сената США имени Дирксена. |
| Finally, on a personal note and speaking as a member of the Philippine Senate - the Upper House of the Congress of the Philippines - let me underscore the report's recommendation on the conduct of the Economic and Social Council Development Cooperation Forum (DCF) that, | Наконец, я хотела бы от себя лично в качестве члена филиппинского сената - верхней палаты конгресса Филиппин - привести цитату, касающуюся содержащейся в докладе рекомендации относительно проведения Форума Экономического и Социального Совета по сотрудничеству в целях развития. |
| I am probably out of the senate, which means I am out of a job. | Вероятно, я уже не в Сенате, что означает, что я потеряла работу. |
| She also worked regularly with the parliamentary women's rights delegations of the Chamber of Deputies and of the Senate. | Она также поддерживает регулярные контакты с парламентскими женскими фракциями в собрании депутатов и в сенате. |
| The bill is now in the first stage in the Senate. | Проект закона находится в первом конституционном чтении в Сенате. |
| It was sponsored by State Senator George Winner in the State Senate and Assemblyman Thomas F. O'Mara in the Assembly. | Это было произнесено сенатором штата Джорджем Виннером в государственном Сенате и членом местного законодательного органа Томасом Ф. О'Марой в Ассамблее. |
| As per the Arusha Agreement and subsequent revisions to the Constitution, power-sharing arrangements implemented in the National Assembly, the Senate, executive branches of the Government, and in the Army | Что касается Арушского соглашения и последующих поправок к Конституции, то в Национальном собрании Бурунди, сенате, исполнительных органах правительства и армии осуществлялись соглашения о разделении властных полномочий |
| The bill has been passed by the House of Representatives and currently awaits approval by the Senate. | Законопроект был одобрен Палатой представителей и в настоящее время ожидает своего утверждения Сенатом. |
| Although Senator Bemba was formally charged by the Government with high treason, he and his immediate family were permitted to leave the country on 11 April to seek medical treatment under a leave of absence granted by the Senate. | Хотя правительство официально обвинило сенатора Бембу в государственной измене, ему и его ближайшим родственникам дали возможность покинуть страну 11 апреля для прохождения медицинского лечения во время отпуска, предоставленного сенатом. |
| One State mentioned that, "following the signing of the New York Convention by the President and its approval by the Senate, a number of laws were amended to give effect to the Convention". | Одно государство указало, что "после подписания Нью-йоркской конвенции президентом и ее одобрения сенатом, для придания Конвенции силы в ряд законов были внесены поправки". |
| This was further approved by an Act enacted by the Liberian Senate and House of Representatives on 18 March 1999. Lester Hyman had fallen in and out of favour with Charles Taylor a number of times. Hyman assisted Taylor's cause during the lengthy Abuja peace negotiations. | Впоследствии оно было утверждено законом, принятым сенатом и палатой представителей Либерии 18 марта 1999 года. Благосклонное отношение Чарльза Тейлора к Лестеру Хайману неоднократно менялось. |
| The draft law authorising the President of the Republic of Poland to ratify the Convention has been passed in the Lower House of the Parliament and now the draft is subject to the procedure in the House of Senate. | Законопроект, наделяющий президента Республики Польша правом ратифицировать Конвенцию, был принят Сеймом, и в настоящее время этот проект подлежит рассмотрению Сенатом. |
| On 23 March 2000, the Senate Foreign Relations Committee once again adopted the Ashcroft Amendment by consensus. | 23 марта 2000 года сенатский комитет по иностранным делам вновь принял поправку Эшкрофта консенсусом. |
| The truth is that the Senate committee reached this decision even before America announced its withdrawal. | Но дело в том, что сенатский комитет пришел к такому решению еще до того, как Америка объявила о своем выходе. |
| Elected senator in 1995 for six-year term; chaired Senate committee on constitutional amendments and revision of laws. | В 1995 году избрана сенатором на шестилетний срок, возглавляет сенатский комитет по внесению изменений в конституцию и пересмотру законодательства. |
| The Senate's Committee on Justice and Human Rights, for its part, after conducting an initial hearing, suspended its inquiry due to the preliminary investigation before the DOJ. | Со своей стороны сенатский Комитет по вопросам правосудия и прав человека после первоначальных слушаний приостановил расследование до окончания предварительного следствия, начатого МЮ. |
| Near the end of the special session, the Senate passed a reapportionment bill, which reduced Ross's four-year term to only two years. | Ближе к концу специальной сессии Сенат принял закон о перераспределении, которым четырёхлетний сенатский срок был сокращён до двух лет. |
| Make a motion in the senate, where that kind of a request belongs. | Обратись с этим предложением к Сенату, там оно будет уместно. |
| The Special Rapporteur recommended that consideration be given to providing the Customary Senate greater influence and sufficient funding to effectively exercise its functions. | Специальный докладчик рекомендовал рассмотреть возможность предоставления Обычному сенату большего веса и достаточного финансирования для действенного осуществления им своих функций. |
| If such a declaration were contemplated, he noted that it would be submitted to the Senate for consent to ratification. | В то же время он отметил, что в случае возникновения такого намерения соответствующее предложение будет представлено сенату на одобрение к ратификации. |
| You pledged the senate to go, and go you must. | Ты обещал Сенату поехать на бой, и ты должен это выполнить. |
| Then I will plead our case to the senate. | Я должна обратиться к сенату. |
| And in California, Monica Tenez, the candidate for U.S. Senate, has seen a significant uptick in the polls. | В Калифорнии, Моника Тенез, кандидат в сенаторы США, переживает подъем доверия по данным опросов. |
| When the time came, it monitored compliance with the quota rule in the nation-wide lists for Senate elections and the re-election of national deputies, maintaining direct contact with the electoral tribunals and public prosecutors in the country's 24 electoral districts. | На соответствующем этапе нормы, касающиеся этой квоты, были применены при составлении на территории всей страны избирательных списков кандидатов в сенаторы и депутаты Национального конгресса в непосредственном контакте с избирательными судами и прокурорами 24 избирательных округов страны. |
| Unless circumstances arise whereby Senators are made to vacate their seats, they shall remain in the Senate until the next dissolution of Parliament after their appointment. | Если не возникнут обстоятельства, в силу которых сенаторы будут вынуждены освободить свои места, они останутся в Сенате до следующего роспуска парламента после их назначения. |
| 6.17 In all, there were 106 non-justice candidates, 57 French speakers and 49 Dutch speakers; their curricula vitae and files were available for consultation by senators at the Senate registry. | 6.16 Государство-участник также подробно описывает процедуру назначения членов, не являющихся судьями, которая использовалась в рассматриваемом деле. 6.17 Всего было 106 кандидатов, не являющихся судьями: 57 франкоговорящих и 49 говорящих на голландском языке; с их биографиями и досье сенаторы могли ознакомиться в канцелярии сената. |
| The senate's previous candidates, the Gordians, had failed to defeat him, and knowing that they stood to die if he succeeded, the senate needed a new emperor to defeat him. | Прежние кандидаты сената, Гордианы, не смогли победить его, и зная, что они сами будут обречены на смерть, если император вернётся в Рим, сенаторы решили избрать нового императора для противостояния Максимину. |
| In the Senate there are 10 committees, 4 of which are chaired by women. | В составе Палаты сенаторов функционируют девять комиссий, четыре из них возглавляют женщины. |
| There are three women in the 32-member Senate. | Из 32 членов сената трое сенаторов - женщины. |
| The Senate is composed of members from Abkhazia, the Ajar Autonomous Republic and other territorial entities within the country as well as five senators appointed by the President of the country (art. 4). | В составе Сената будут представлены члены, избранные в Абхазии, Аджарской автономной республике и других территориальных единицах Грузии, а также пять сенаторов, назначаемых президентом страны (статья 4). |
| Thus, the Leader of the Opposition in the Senate may lead more Senators than the Leader of the Government in the Senate. | Таким образом, лидер оппозиции в Сенате может управлять большим числом сенаторов, чем лидер правительства в Сенате. |
| The Charlottetown Accord, involved a provision under which the Senate would include an equal number of senators from each province, each elected either by the majority in the relevant provincial legislature or by the majority of voters in the province. | Второе предложение - Шарлоттаунское соглашение - включало положение, по которому Сенат предлагалось составлять из эквивалентного числа сенаторов от каждой провинции, избранных либо законодательными собраниями провинций, либо напрямую народом. |
| While in the Senate, he supported consumer protection, fair housing, tax reform, and the desegregation of schools. | В качестве сенатора поддерживал защиту прав потребителей, налоговую реформу и борьбу с дискриминацией и расовой сегрегацией, в частности, в школах. |
| Governor Wagner graduated from Columbia, served in the Senate for eight years before becoming governor, highly respected by the far right. | Губернатор Вагнер окончил Колумбийский, в течении 8 лет был на должности сенатора, пока не стал губернатором, очень уважаем крайне правыми. |
| He read out a statement by United States Senator Grams reiterating the concerns of the United States Senate that a no-growth budget should be maintained for the current biennium and that the 1998-1999 budget should reflect negative nominal growth. | Он зачитывает заявление сенатора Грамса, Соединенные Штаты, в котором еще раз говорится о заинтересованности сената Соединенных Штатов в том, чтобы в текущем двухгодичном периоде был сохранен бюджет с нулевым ростом и чтобы в бюджете на 1998-1999 годы был отражен негативный номинальный рост. |
| In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. | В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
| With or without senator Amidala, the galactic senate | С участием сенатора Амидалы или без, |
| It comprises representative assemblies known as the National Assembly and Senate. | Парламент состоит из палаты представителей, носящей название Национального собрания, и Сената. |
| The Oliy Majlis, through the Legislative Chamber and the Senate, legislates on and oversees matters relating to the implementation of the Protocol. | Олий Мажлис Республики Узбекистан в лице Законодательной палаты и Сената, осуществляет законодательную и контрольную деятельность по вопросам, связанным с выполнением Протокола. |
| Legislature 17. There is a bicameral legislature, known as the Fono, comprising a Senate and a House of Representatives with identical powers. | Территория имеет двухпалатный законодательный орган, называемый Фоно, который состоит из сената и палаты представителей, имеющих равные полномочия. |
| In the Senate their numbers increased to nearly 25%; Access to social services is, to some extent, culturally and socially determined. | Женщины составляют 10 процентов членов палаты представителей, или законодательного собрания штатов. |
| And, indeed, the US House Speaker and Senate Majority Leader called on the Architect of the Capitol to stop using coal for the Capitol Power Plant (albeit days before the rally). | И, действительно, спикер палаты представителей США и лидер большинства в Сенате обратились к архитектору Капитолия с просьбой прекратить использование угля на электростанции Капитолия (хотя это и произошло за несколько дней до акции). |
| Elected senator in 1995 for six-year term; chaired Senate committee on constitutional amendments and revision of laws. | В 1995 году избрана сенатором на шестилетний срок, возглавляет сенатский комитет по внесению изменений в конституцию и пересмотру законодательства. |
| However, it is usually the case that the leader of the government in the Senate is the sole senator serving in Cabinet. | Однако в обычных случаях лидер правительства в Сенате является единственным сенатором, входящим в совет министров. |
| Noon Discussion with Senator Beni Veras, President of the Commission for Social Affairs of the Senate | Полдень Беседа с сенатором Бени Верасом, председателем Комиссии по социальным делам сената |
| The law, proposed by Senator Margarita Percovich of the Broad Front, was passed in Chamber of Representatives on November 29, 2007 after having been passed in a similar form in the Senate in 2006. | Законопроект о легализации, предложенный сенатором «Широкого фронта» Маргаритой Перкович, был принят Палатой представителей парламента Уругвая 29 ноября 2007 года после того, как прошёл в той же форме в Сенате в 2006 году. |
| Mr. Marshall, if elected, you'll be the third Marshall to serve New York in the Senate. | М-р Маршалл, если вас изберут, вы будете третьим по счету Маршаллом сенатором штата Нью-Йорк. |
| The House and Senate just passed the emergency D.C. supplemental appropriation for snow removal. | Палата и Сенат только что приняли чрезвычайные вашингтонские дополнительные ассигнования на уборку снега. |
| But the Senate will not be constituted until after elections. | Между тем, в ожидании выборов Сенат еще не сформирован. |
| In legal terms, the Senate may seek amendments to any bill presented by the government; if it is not satisfied, it may refuse to consent to the bill. | С юридической точки зрения сенат может вносить поправки в любой законопроект, представленный правительством; если он не удовлетворен, то он может отказать в одобрении этого законопроекта. |
| The Transitional Assembly adopted the legislation necessary to establish the National Truth and Reconciliation Commission on 16 April 2003 and forwarded it to the Senate in June of that year for its consideration, but the legislation remains under discussion. | Переходное национальное собрание 16 апреля 2003 года приняло закон, необходимый для создания национальной комиссии по установлению истины и примирению, и в июне того же года направило его в сенат для рассмотрения, однако обсуждение этого закона еще продолжается. |
| Go with Barwald or Lang, the Senate's going to make the next year a living hell. | Выйдешь с Барволдом или Лэнг и Сенат в следующем году станет сущим адом. |
| Senator amidala could not leave the senate. | Сенатор Амидала не может оставить сенат. |
| 1995-present Senator from Prahova County, President of the Committee on Foreign Affairs, Romanian Senate. | сенатор от уезда Прахова, председатель Комитета по иностранным делам Сената Румынии. |
| During his tenure, Kennedy became one of the most recognizable and influential members of his party and was sometimes called a "Democratic icon" as well as "The Lion of the Senate". | С момента участия в президентской кампании сенатор Кеннеди стал одним из самых узнаваемых и влиятельных членов Демократической партии, за что часто назывался «Иконой демократов», а также «Львом Сената». |
| Senator John E. Sununu (R) of New Hampshire said, after Lott's election as Senate Minority Whip, He understands the rules. | Сенатор Джон Э. Сунуну (республиканец) от штата Нью-Гемпшир про Лотта сказал следующее: «Он понимает правила. |
| The bill in the Senate incorporated the provisions of the Countering Russian Influence in Europe and Eurasia Act that was introduced in May 2017 by Senator Ben Cardin. | В закон были добавлены требования Countering Russian Influence in Europe and Eurasia Act, который сенатор Бен Кардин внёс в мае 2017 года. |