| I'd also like to thank the pages, along with all of the senate staff. | Также хотела бы поблагодарить всех служителей и весь персонал Сената. |
| The Senate is presided over by a president of the Senate, who is also the Vice-President of the National Assembly. | Сенат работает под руководством председателя Сената, который является также вице-председателем Национального собрания. |
| As a representative of the Senate, I demand to know what this man has done. | Как представитель сената, я хочу знать, что он совершил. |
| The President of the Senate was removed from office while the Minister of Education cooperated fully with the investigation but nevertheless lost his job. | Председатель сената был снят с должности, в то время как министр образования оказывал следственным органам всестороннее содействие, но тем не менее потерял свою работу. |
| Though he had remained relatively quiet on the issue of silver versus gold, often deferring to bi-metallism, Senate Democrats in January 1891 voted for free coinage of silver. | Хотя он оставался относительно спокойным в вопросе о серебре и золоте, часто поддерживая биметаллизм, демократы Сената в январе 1891 года проголосовали за свободную чеканку серебро. |
| Below are statistics on female representation in Parliament (House of Assembly and the Senate, respectively) and Cabinet. | Ниже приводятся данные о представленности женщин в парламенте (Палате собрания и Сенате, соответственно) и кабинете министров. |
| The bill has the support of the Government and all parliamentary groups in the Senate. | Проект получил поддержку правительства и всех парламентских фракций, представленных в сенате. |
| The Senate, in accordance with the New York Constitution, varies in its number of members, but currently has 63. | В Сенате, в соответствии с Конституцией штата Нью-Йорк, количество членов варьируется, но в настоящее время составляет 63. |
| Thus, in the Legislature, there has been support for the establishment of youth committees in the Chamber of Deputies and Senate respectively, as well as in the Assembly of Representatives of the Federal District and seven local congresses. | Так в законодательных органах нашло поддержку предложение о создании молодежных комитетов в Палате депутатов и Сенате, соответственно, а также в Ассамблее представителей федеральных районов и семи местных конгрессах. |
| Women held 17 of the 100 seats in the Senate, and 76 of the 338 in the lower house. | Женщины также занимают 17 мест из 100 в Сенате и 76 мест из 338 в Национальной ассамблее. |
| The draft law on domestic violence had been approved by the Assembly and should be approved by the Senate in 2002. | Проект закона о насилии в быту уже утвержден ассамблеей и должен быть одобрен сенатом в 2002 году. |
| Although he is sometimes referred to as a general and his name often appears in lists of Confederate generals, his appointment as brigadier general was never confirmed by the Confederate Senate. | Иногда его называют генералом и его имя встречается в списках генералов Конфедерации, однако его назначение бригадным генералом не было утверждено Сенатом. |
| They are selected from among authoritative representatives of the community by the Legislative Chamber and the Senate of the Oliy Majlis on the recommendation of the Jokargy Kenes of the Republic of Karakalpakstan and the regional and Tashkent municipal councils. | Они избираются из числа авторитетных представителей общественности Законодательной палатой и Сенатом Олий Мажлиса Республики Узбекистан по рекомендации Жокаргы Кенеса Республики Каракалпакстан, областных и Ташкентского городского Кенгашей народных депутатов. |
| President Polk initially appointed Brigadier General James Shields to be Oregon's first territorial governor and Shields was confirmed by the Senate, but he declined the position and Joseph Lane was appointed in his place. | Первым губернатором Территории Орегон президент Джеймс Полк назначил бригадного генерала Джеймса Шилдса; его кандидатура была утверждена сенатом, однако Шилдс отказался от этой должности, и на его место был назначен Джозеф Лейн. |
| The United States Government provided $2 million to fund the construction of a temporary airport tower at the Pago Pago International Airport on 8 December 2004, as part of the Omnibus Appropriations Bill signed by the House of Representatives and the Senate on 20 November 2004.27 | 8 декабря 2004 года в рамках Сводного законопроекта об ассигнованиях, одобренного палатой представителей и сенатом 20 ноября 2004 года, правительство Соединенных Штатов предоставило 2 млн. долл. |
| Senate Representative, Localisation and Training Board, 1984-1985. | Сенатский представитель, Совет по локализации и обучению, 1984-1985 годы. |
| The Special Senate Committee did not request a response. | Специальный сенатский комитет ответ не запрашивал. |
| The truth is that the Senate committee reached this decision even before America announced its withdrawal. | Но дело в том, что сенатский комитет пришел к такому решению еще до того, как Америка объявила о своем выходе. |
| And then after weeks of hearings, the Senate Judiciary Committee has scheduled a vote today on the nomination of Judge Walter... | (После продолжительных слушаний, Сенатский Юридический Комитет) (наметил голосование по вопросу назначения судьи Волтера Скиннера...) |
| That same week the Senate Ethics Committee began an investigation into the matter, but dropped it the following month concluding that the dealings did not violate the Senate's standards of conduct or conflict-of-interest rules. | На той же неделе сенатский Комитет по этике начал расследование по этому делу, но приостановил его в следующем месяце придя к выводу, что сделка не нарушают норм поведения Сената и относится к случаю конфликта интересов. |
| Do not allow the Senate to hear you describe me as such. | Не позволяй сенату услышать, что ты так обо мне отзываешься. |
| However, there continued to be problems, as the House of Representatives backed the Tumut option, while the Senate preferred the town of Bombala. | Однако проблема оставалась из-за того, что Палата представителей поддержала Тумут, в то время как Сенату был предпочтительнее Бомбала. |
| Another was sent to the Romulan Senate. | Копия была отослана ромуланскому Сенату. |
| Ambassadors from Pergamon and Rhodes brought evidence before the Roman Senate that Philip V of Macedon and Antiochus III of the Seleucid Empire had signed the non-aggression pact. | В 201 до н. э. послы из Пергама и Родоса доложили римскому сенату, что Филипп V Македонский и сирийский царь из династии Селевкидов Антиох III Великий заключили пакт о ненападении. |
| As Sen. Jefferson Davis, Ankrum movingly addresses the United States Senate upon his resignation to lead the Confederate States of America as that republic's first-and only-president. | В роли сенатора Джефферсона Дэвиса Анкрум проникновенно обращается к Сенату США после своей отставки с поста первого и единственного президента Конфедеративных штатов Америки. |
| And in California, Monica Tenez, the candidate for U.S. Senate, has seen a significant uptick in the polls. | В Калифорнии, Моника Тенез, кандидат в сенаторы США, переживает подъем доверия по данным опросов. |
| In 1987, members of the Senate and the House of Representatives gathered to form a Constituent Assembly whose mission was to draft a new Constitution for Brazil. The new Constitution was promulgated on 5 October 1988, revoking the 1967 Constitution of the military Government. | В 1987 году сенаторы и члены палаты представителей собрались вместе на учредительное собрание для разработки новой конституции Бразилии, которая была обнародована 5 октября 1988 года, сменив конституцию 1967 года, принимавшуюся военным правительством. |
| At my urging, the Senate has already begun hearings on START II, and I am encouraged by the interest of the senators from both parties in seeking quick action. | По моему настоянию, сенат уже начал слушания по Договору СТАРТ-2, и меня обнадеживает тот интерес, с каким сенаторы от обеих партий ведут поиски быстрого решения. |
| The officers received all candidates' curricula vitae in advance of the meeting, and the candidates' files were available for consultation at the Senate registry once applications had closed. | Сенаторы получили биографии всех кандидатов до начала совещания, а с досье кандидатов можно было ознакомиться в канцелярии сената после завершения приема заявлений. |
| The senate's previous candidates, the Gordians, had failed to defeat him, and knowing that they stood to die if he succeeded, the senate needed a new emperor to defeat him. | Прежние кандидаты сената, Гордианы, не смогли победить его, и зная, что они сами будут обречены на смерть, если император вернётся в Рим, сенаторы решили избрать нового императора для противостояния Максимину. |
| General elections are held in the Territory every two years for the 15 seats in the Senate of the Virgin Islands, for the Territory's delegate to the United States Congress and to the territorial Board of Education and Board of Elections. | Раз в два года в территории проводятся всеобщие выборы всех 15 сенаторов Виргинских островов, делегата территории в конгресс Соединенных Штатов и членов Совета по вопросам образования и Совета по вопросам выборов территории. |
| As a result, several attempts to convene a Senate session in January and February 2009 were unsuccessful, since a quorum (16 senators) could not be reached. | В результате несколько попыток созвать сессию сената в январе и феврале 2009 года закончились безуспешно, поскольку не удалось обеспечить кворум (в составе 16 сенаторов). |
| On 30 March 2000, the National Senate approved the Domestic Violence Bill, which was drafted by the Paraguayan Women's Coordination Unit and submitted to the Senate on 10 December 1998, with support from all members. | 30 марта 2000 года Палата сенаторов в предварительном порядке утвердила проект закона о бытовом насилии, разработанный Координационным бюро женщин Парагвая и представленный Палате 10 декабря 1998 года, при поддержке всех парламентариев-женщин. |
| In terms of its internal functioning and organization, the Plurinational Legislative Assembly is divided into the Chamber of Deputies and the Senate. | Многонациональная законодательная ассамблея делится на две палаты: Палату депутатов и Палату сенаторов. |
| To answer your question the objection is in writing, signed by a number of members of the House of Representatives, but not by a member of the Senate. | Мой протест в письменной форме, подписан рядом членов палаты, но без подписей сенаторов. |
| While in Juntos Podemos, the party proposed their general secretary, Eduardo Artés, as an independent senate candidate for West Santiago (being a non-registered party), earning 50.000 votes. | Находясь в Juntos Podemos, партия (будучи незарегистрированной) выдвинула своего генерального секретаря Эдуардо Артеса независимым кандидатом на пост сенатора от Западного Сантьяго. |
| So if you want to understand why the senate hearings were closed, you'd have to ask a senator. | Если бы вы хотели узнать, почему слушания в сенате проходят за закрытыми дверями, вам следовало бы спросить сенатора. |
| Chairman Papanoida has dispatched senator Chuchi to Coruscant with the hope that she can motivate the senate to act in favor of Pantora Before Lott Dod can legitimize the blockade. | Председатель Папаноида направил сенатора Чучи на Корускант, в надежде, что она сможет убедить сенат оказать содействие Панторе, прежде, чем Лотт Додд сможет узаконить блокаду. |
| When the draft law was being debated in the Senate on 6 December 2001, 34 out of 51 senators voted against the draft. | Когда этот законопроект обсуждался в Сенате 6 декабря 2001 года, 34 из 51 сенатора проголосовали против него. |
| On 7 August 2007 Calvert announced his intention to resign his position as President of the Senate on 14 August and to resign as a Senator for Tasmania before the Senate resumed on 10 September. | 7 августа 2007 года Калверт заявил о том, что планирует покинуть должность Президента Сената с 14 августа 2007 года, а также покинуть должность сенатора с 10 сентября 2007 года. |
| They could not vote to elect the President, members of the Senate or House of Representatives. | Они не могут принимать участие в голосовании при выборах президента страны, членов Сената или Палаты представителей. |
| The incumbent of the Senior Political Affairs Officer post, in addition to supervisory functions, would provide advice and support to the Legislature including members of both the House of Representatives and the Senate. | Помимо выполнения руководящих функций старший сотрудник по политическим вопросам, занимающий должность на уровне С-5, будет оказывать консультативную помощь и поддержку законодательным органам, включая членов палаты представителей и сената. |
| In addition to the delayed elections for one third of the Senate, these would include elections in November 2009 to renew the Chamber of Deputies and a second third of the Senate and to elect municipal and local officials. | Кроме запоздавших выборов одной трети членов сената, в ноябре 2009 года должны также состояться выборы в целях обновления состава палаты депутатов и второй трети сената, а также выборы членов муниципальных и местных органов власти. |
| Mr. Amor noted from the report that women accounted for 20.43 per cent of the membership of the lower house of parliament (the Sejm) and only 8 per cent of the membership of the Senate. | Г-н Амор отмечает, что из доклада следует, что на женщин приходится 20,43% членов низшей палаты парламента (сейм) и лишь 8% состава сената. |
| Abbott and Bowell both found it difficult to lead the government from the Senate, however, and over time, the perceived legitimacy of the Senate declined. | Абботт и Боуэлл оба испытывали некоторые трудности в управлении правительством из верхней палаты, однако, за многие годы и сама законность Сената упала в общественном восприятии. |
| He also received a summons to appear before a Senate committee headed by Republican Senator William Alden Smith. | Он также получил повестку явиться на слушания сенатского комитета, возглавляемый республиканским сенатором Уильямом Олденом Смитом. |
| The drafting of the bill was performed early in 1870 by Senator Charles Sumner, a dominant Radical Republican in the Senate, with the assistance of John Mercer Langston, a prominent African American who established the law department at Howard University. | Разработка законопроекта была проведена в начале 1870 года сенатором Чарльзом Самнером, радикальным республиканцем в сенате, при содействии Джона Мерсера Лангстона, выдающегося афроамериканца, который основал юридический отдел в Университете Говарда. |
| On April 18, 1985, a few months after taking his Senate seat, Kerry and Senator Tom Harkin of Iowa traveled to Nicaragua and met the country's president, Daniel Ortega. | 18 апреля 1985 года, спустя несколько месяцев, после своего вступления в должность сенатор Керри вместе с сенатором Томом Харкином из Айовы отправились в Никарагуа и встретились с президентом страны Даниелем Ортегой. |
| Over 30 UT Austin undergraduates have served in the U.S. Senate and U.S. House of Representatives, such as Lloyd Bentsen '42, who served as both a U.S. Senator and U.S. Representative, and was the 1988 Democratic Party Vice Presidential nominee. | Больше 15 выпускников УТ служили в палате представителей или сенате США, к примеру Ллойд Бентсен, который закончил университет в 1942 году и служил конгрессменом и сенатором, а также был кандидатом в вице-президенты демократической партии в 1988 году. |
| On June 20, 2016, De La Fuente paid the $10,440 qualifying fee to run for the Democratic nomination of the 2016 Senate election in Florida to decide the Democratic nominee for the Senate seat occupied by Republican Marco Rubio. | 20 июня 2016 он заплатил сумму в 10.440 долларов за право в участии в выборах кандидата в Сенат США от штата Флорида от Демократической партии на выборах (в настоящее время сенатором от штата Флорида является республиканец Марко Рубио). |
| The Senate has 30 members, elected directly by popular vote under the system of comprehensive proportional representation. | Сенат состоит из 30 членов, непосредственно избираемых народом в порядке интегрального пропорционального представительства. |
| Speaker of the House confirms receipt, and also Senate Pro-Tem confirms. | Спикер Белого дома подтвердил получение, Сенат тоже подтверждает Ваше временное назначение. |
| By decision of King Otto, he was appointed senator on June 16, 1844 in the Senate body. | По решению короля Оттона, 16 июня 1844 года он был назначен сенатором в Сенат Греции. |
| Rules governing the election of the President of the Republic and elections to the National Assembly, the Senate and regional and local bodies, and the system of referendum consultations; | режим выборов Президента Республики, режим выборов в Национальное собрание, в Сенат, в провинциальные и в местные собрания, режим проведения референдумов; |
| Furthermore, as President Obama has said, the United States is committed to securing ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and has engaged the United States Senate and the American public on the merits of the Treaty. | Кроме того, президент Обама заявил, что Соединенные Штаты привержены обеспечению ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), и сенат Соединенных Штатов и американская общественность принимают участие в обсуждении преимуществ этого Договора. |
| On April 18, 1985, a few months after taking his Senate seat, Kerry and Senator Tom Harkin of Iowa traveled to Nicaragua and met the country's president, Daniel Ortega. | 18 апреля 1985 года, спустя несколько месяцев, после своего вступления в должность сенатор Керри вместе с сенатором Томом Харкином из Айовы отправились в Никарагуа и встретились с президентом страны Даниелем Ортегой. |
| But if we get Roarke gone, the Senate pro tem, Victor Rollins, is next in line. | Но если мы уберем Рорка, Сенатор, Виктор Роллинс будет следующим. |
| Before the start of the game, New York Supreme Court judge Robert F. Wagner, then a candidate for the United States Senate, threw out the ceremonial first pitch and took his position in the VIP box next to New York City mayor Jimmy Walker. | Сенатор США Роберт Ф. Вагнер исполнил первый церемониальный бросок перед началом игры, после чего занял место в ВИП-ложе рядом с мэром Нью-Йорка Джимми Уокером. |
| Mellie Grant must remain on the senate floor, or the Chair, Senator Gibson, can end the filibuster, which means that she can't leave to go to the bathroom. | Мелли Грант должна оставаться в Сенате, или же председатель или сенатор Гибсон будут в праве остановить обструкцию, а это значит, что ей нельзя будет выйти даже в уборную. |
| Senator Richard Lugar has advised me that since there has been little or no objection to the amendment from the White House, he sees no reason why it will not pass the Senate. | Сенатор Ричард Лугар сообщил мне, что поскольку это дополнение не вызвало возражений со стороны Белого дома, или их было мало, он не видит причин, почему оно может не пройти в Сенате. |