| Until the revision of the Constitution, judges were appointed by the Executive with the agreement of the Senate. | До реформы Конституции судьи назначались исполнительной властью с согласия сената. |
| Altogether the nine Commissions of the Senate have conducted 24 fact-finding missions per year on average. | Все девять комиссий Сената осуществляют в среднем по 24 миссии по установлению фактов в год. |
| While the Commission has examined the publicly released portion of the testimony given by Charles Duelfer, the head of the Survey Group, on 30 March before the United States Senate's Armed Services Committee, it has not had access to the full text. | Комиссия изучила опубликованную часть свидетельских показаний, данных Чарлзом Делфером, руководителем Поисковой группы, 30 марта Комитету по делам вооруженных сил сената Соединенных Штатов, однако она не имела возможности ознакомиться с полным текстом. |
| All right, ask him if it's better to dis the House whip or the Senate whip. | Ладно, спроси его, кого лучше обидеть: секретаря Конгресса или секретаря Сената. |
| The government has had the National Congress surrounded by unionists so that only its ardent supporters can enter for the Senate's sessions. | Правительство окружило Национальный Конгресс юнионистами, так что теперь на сессии Сената допускаются только его самые ярые сторонники. |
| In the senate all projects of laws and nominees of the future city councils were preliminary discussed. | В сенате предварительно обсуждались все проекты законов и кандидатуры будущих магистратов. |
| It seems strange you wouldn't know, given your position in the Senate. | Странно, что вы не знаете, учитывая ваше положение в Сенате. |
| In the elections the party won 16 seats in the Chamber and nine in the Senate, whilst Oviedo finished third with 22.8% of the vote. | На выборах партия получила 16 мест в Палате депутатов и девять в Сенате, а Овьедо стал третьим на президентских выборах с 22,8 % голосов. |
| The proportion of women in the Chamber of Deputies and the Senate increased threefold and twofold respectively between 1988 and 2012, thus surpassing the internationally recommended minimum target of at least 30 per cent. | В период 1988 - 2012 годов доля женщин в Палате депутатов и Сенате возросла в три раза и в два раза, соответственно, тем самым превысив рекомендованный минимальный показатель по меньшей мере на 30 процентов. |
| Over the past six months, the Attorney-General and the Leader of the Government in the Senate had met with indigenous representatives in Queensland and the Northern Territory to discuss those issues, and discussions with representatives in other states was likely in the near future. | На протяжении последних шести месяцев генеральный прокурор и лидер правительства в сенате встречались с представителями коренных народов в Квинсленде и в Северной территории для обсуждения этих вопросов, и переговоры с представителями других штатов вполне вероятно состоятся в ближайшем будущем. |
| But Labor retained control of the Senate and was determined to frustrate Cook's government at every turn. | Но лейбористы сохранили контроль над сенатом, и были полны решимости подрывать каждый шаг правительства Кука. |
| In September 2010, all seven Commissioners - three women and four men - had been confirmed by the Senate, and on 28 October 2010 they had been formally inducted into office by the President. | В сентябре 2010 года все семь членов Комиссии - три женщины и четверо мужчин - были утверждены Сенатом, а 28 октября 2010 года они были официально введены в должность Президентом. |
| A press release stated that the President highlighted the significance of the bill, given the alarming rate of land conflicts in the country. The President nominated members to the Land Commission on 2 September, subject to confirmation by the Senate. | В пресс-релизе отмечалось, что президент особо подчеркивает значение данного закона, учитывая тревожную статистику в отношении связанных с земельными вопросами конфликтов в стране. 2 сентября президент назначила членов Комиссии по земельным вопросам на условиях утверждения этих назначений сенатом. |
| Powell was confirmed by the Senate on January 23, 2018 on an 84-13 vote. | 23 января 2018 года Пауэлл был утверждён Сенатом США 84 голосами против 13. |
| The United States Government provided $2 million to fund the construction of a temporary airport tower at the Pago Pago International Airport on 8 December 2004, as part of the Omnibus Appropriations Bill signed by the House of Representatives and the Senate on 20 November 2004.27 | 8 декабря 2004 года в рамках Сводного законопроекта об ассигнованиях, одобренного палатой представителей и сенатом 20 ноября 2004 года, правительство Соединенных Штатов предоставило 2 млн. долл. |
| The Chilean Foreign Ministry informed the Centre that the Senate Committee on Foreign Relations had approved the ratification of the Treaty in a closed-door session weeks after the 2 November hearing. | Министерство иностранных дел Чили информировало Центр о том, что сенатский комитет по иностранным делам одобрил ратификацию Договора на своем закрытом заседании спустя несколько недель после слушаний, состоявшихся 2 ноября. |
| Senate Representative on the Non-Academic Staff Appointment Committee, October 1990-October 1992. | Сенатский представитель в Комитете по неакадемическим кадровым назначениям, октябрь 1990 года - октябрь 1992 года. |
| The Standing Senate Committee on Human Rights undertook a study of on-reserve matrimonial real property in 2003 and made a number of interim recommendations ranging from amendments to the Indian Act to carrying out consultations to determine a long-term solution. | В 2003 году Постоянный сенатский комитет по правам человека провел в резервациях исследование о состоянии недвижимости, находящейся в совместном владении супругов, и высказал ряд промежуточных рекомендаций, начиная с внесения поправок в Закон об индейцах и кончая проведением консультаций по определению долгосрочных решений. |
| He said, "This is a Senate Oversight Committee... to make your life miserable." | А он ответил: "Сенатский комитет по надзору этого так не оставит"; |
| However, the Senate Constitutional Affairs Committee had subsequently submitted alternative bills on the subject, which were under review by the Senate. | В то же время Сенатский комитет по конституционным делам недавно представил альтернативные законопроекты по этому вопросу, которые рассматриваются Сенатом. |
| I pray you will bring sanity and compassion back to the senate. | Я молюсь о том, что вам удастся вернуть сенату здравомыслие. |
| Why is emulating a Roman senate gone amok considered celebratory? | Почему подражание римскому сенату считается празднованием? |
| Members of the Supreme Court were appointed from a list of three candidates submitted to the Senate by the Judicature Council. | Члены Верховного суда назначаются из списка трех кандидатов, представляемых сенату Советом судей. |
| And as such a title we will climb beyond our station, beyond Capua, perhaps to the very steps of the Senate itself. | И с таким титулом мы поднимемся над нашим лудусом, над Капуей, и, возможно, на несколько шагов к самому Сенату. |
| Mr. Wamytan said the only question that remained to be resolved by the French National Assembly and Senate was that of amendments to the Constitution that would diminish the electorate for provincial administrative organs in New Caledonia. | Г-н Вамитан говорит, что единственным вопросом, который предстоит решить Национальному собранию и Сенату Франции, является вопрос о поправке к конституции, предусматривающий ограничение избирательного корпуса в связи с выборами в провинциальные органы власти в Новой Каледонии. |
| This senate candidate also plays World of Warcraft. | Этот кандидат в сенаторы тоже играет в ВоВ. |
| Following the attack, members of the Nigerian Senate launched a petition demanding the return of Bakassi to Nigerian sovereignty. | После нападения нигерийские сенаторы обратились с требованием о возвращении Нигерии суверенитета над Бакасси. |
| The first senate was elected by the National Constituent Assembly, but later senates were elected by the people. | Первый сенат был избран Национальным Учредительным Собранием, но позднее сенаторы избирались народом. |
| The officers received all candidates' curricula vitae in advance of the meeting, and the candidates' files were available for consultation at the Senate registry once applications had closed. | Сенаторы получили биографии всех кандидатов до начала совещания, а с досье кандидатов можно было ознакомиться в канцелярии сената после завершения приема заявлений. |
| There was also an impasse in the Senate and Chamber of Deputies, where senators and representatives close to Fernandez stated that they would not vote in favour of the Act to Call the Revising National Assembly to amend the constitution. | Кроме этого, в Сенате и Палате депутатов создалась тупиковая ситуация, когда сенаторы и депутаты, поддерживавшие Фернандеса, отказывались голосовать за изменение Конституции. |
| One of my interns, at the senate gym. | Один из моих интернов, в тренажерном зале сенаторов. |
| And if we go, we... we are with Pompey and the Senate. | А если уедем, то будем на стороне Помпея и сенаторов. |
| Thus, the Leader of the Opposition in the Senate may lead more Senators than the Leader of the Government in the Senate. | Таким образом, лидер оппозиции в Сенате может управлять большим числом сенаторов, чем лидер правительства в Сенате. |
| Martinique sends four deputies to the French National Assembly and two senators to the French Senate. | Мартиника избирает 4 депутатов Национального собрания Франции и 2 сенаторов Франции. |
| The Senate of the United States of America by its resolution of 24 June 1994, two-thirds of the Senators present concurring therein, gave its advice and consent to ratification of the Convention, provided that: | Сенат Соединенных Штатов Америки в своем постановлении от 24 июня 1994 года двумя третями голосов присутствующих сенаторов высказал свое мнение в отношении ратификации Конвенции и дал на нее свое согласие при том условии, что: |
| Mike, if Tom James wins against Senator Montez in the Senate and becomes president, will President Meyer consider... | Майк, если Том Джеймс победит сенатора Монтез на голосовании в Сенате и станет президентом, рассмотрит ли президент Майер... |
| Senator The Honourable Robert Hill, Leader of the Government in the Senate and Minister for the Environment of Australia, was escorted from the rostrum. | Лидера правительства в сенате и министра по вопросам окружающей среды Австралии Достопочтенного сенатора Роберта Хилла сопровождают с трибуны. |
| When the draft law was being debated in the Senate on 6 December 2001, 34 out of 51 senators voted against the draft. | Когда этот законопроект обсуждался в Сенате 6 декабря 2001 года, 34 из 51 сенатора проголосовали против него. |
| Please find herewith the statement by United States Senator, Mr. Pat Roberts, member of the Senate Armed Forces and Intelligence Committees, on the United States aggression against the Sudan (see annex). | Имею честь препроводить заявление сенатора Соединенных Штатов Америки г-на Пата Робертса, члена комитетов по делам вооруженных сил и по разведке Сената, касающееся агрессии Соединенных Штатов против Судана (см. приложение). |
| Cramer said a Republican-majority Senate would lead to the removal of controversial Senator J. William Fulbright of Arkansas, the chairman of the Senate Foreign Relations Committee who had long opposed the Vietnam War. | Крамер сказал что большинство на стороне республиканцев в сенате приведёт к удалению спорного сенатора Джеймса Фулбрайта штат Арканзас, председателя Комитета Сената США по международным отношениям, которые уже давно против войны во Вьетнаме. |
| Legislative power is vested in the two chambers of the Legislature, the House and Senate. | Законодательные полномочия осуществляют две палаты Национального собрания: Палата представителей и Сенат. |
| There are two Houses of the Bermuda Legislature: the Senate and the House of Assembly. | Бермудское законодательное собрание состоит из двух палат: Сената и Палаты Собрания. |
| The bills are currently before the Chamber of Deputies, while a third bill, on a school for magistrates, remains before the Senate. | Эти законопроекты в настоящее время находятся на рассмотрении палаты депутатов, тогда как третий законопроект о школе для подготовки судей все еще находится на рассмотрении сената. |
| Under the coordination of the Bi-Cameral Commission consisting of the Equity and Gender Commissions of the Chambers of the Senate and Deputies, seven National Women's Parliaments have been held since 1998. | За период с 1998 года прошли семь заседаний Национального женского парламента, координатором работы которого является Комиссия обеих палат, в состав которой входят комиссии по гендерному равенству Палаты депутатов и Сената. |
| Lunch with the leadership of the National Assembly, the Presidents of the commissions on justice and security of the Senate and the Chamber of Deputies, and the Minister in charge of relations with Parliament | 13 ч. 00 м. Обед с руководителем Национальной ассамблеи, председателями комиссий по вопросам юстиции и безопасности Сената и Палаты депутатов и министром по связям с парламентом |
| An increased number of seats in Parliament have been held by women since the first woman was appointed to the Senate in 1977. | С момента назначения сенатором первой женщины в 1977 году число женщин - членов парламента возросло. |
| He also received a summons to appear before a Senate committee headed by Republican Senator William Alden Smith. | Он также получил повестку явиться на слушания сенатского комитета, возглавляемый республиканским сенатором Уильямом Олденом Смитом. |
| The letter was drafted by Senator John Barrasso, the chairman of the Senate Committee on Environment and Public Works, and Senator Jim Inhofe, known for his longtime climate change denial. | Письмо было подготовлено сенатором Джоном Баррассо, председателем Сенатского Комитета по окружающей среде и общественным работам и сенатором Джимом Инхофом. |
| The law, proposed by Senator Margarita Percovich of the Broad Front, was passed in Chamber of Representatives on November 29, 2007 after having been passed in a similar form in the Senate in 2006. | Законопроект о легализации, предложенный сенатором «Широкого фронта» Маргаритой Перкович, был принят Палатой представителей парламента Уругвая 29 ноября 2007 года после того, как прошёл в той же форме в Сенате в 2006 году. |
| This Bill has a corresponding version in the Senate, introduced by Senator Pete Domenici and co-sponsored by senators opposed to the lifting of the embargo against Cuba. Cuba is closely following the progress of this Bill in the United States Congress. | Этот проект сопровождается соответствующим вариантом в сенате, который был представлен сенатором Питером Доменечи в соавторстве с сенаторами, которые выступают против отмены блокады в отношении Кубы. Куба внимательно следит за прохождением этого законопроекта в конгрессе Соединенных Штатов. |
| However, it must also be passed by the upper house (senate) before the Convention becomes part of Liberian law. | Однако верхняя палата (сенат) также должна принять его, прежде чем Конвенция станет частью либерийского права. |
| However, minor parties and independent candidates have been elected to the Senate by virtue of its more favourable voting system. | Тем не менее, маленькие партии и независимые кандидаты имеют достаточный доступ в австралийский Сенат в силу более благоприятной там системы голосования. |
| The Senate rejected the first seven projects, but when two other projects (stone and earth fortifications) were approved, the garrison of the fortress of St. Anna was transferred to a new place on 20 December 1760. | Сенат отверг первые семь проектов, но после того, как были одобрены два проекта (каменных и земляных укреплений), 20 декабря 1760 года гарнизон крепости св. |
| The senate, Coriolanus, are well pleased to make thee consul. | сенат тебя возводит в ранг консула. |
| As the Senate is currently suspended, its powers are now temporarily exercised by the National Assembly; | Поскольку сенат не функционирует, его полномочия временно исполняет Национальное собрание; |
| Senator amidala could not leave the senate. | Сенатор Амидала не может оставить сенат. |
| Mellie Grant must remain on the senate floor, or the Chair, Senator Gibson, can end the filibuster, which means that she can't leave to go to the bathroom. | Мелли Грант должна оставаться в Сенате, или же председатель или сенатор Гибсон будут в праве остановить обструкцию, а это значит, что ей нельзя будет выйти даже в уборную. |
| Senator Harry S Truman withdrew his membership from the committee over what was perceived as an insult to members of the United States Senate who had been involved in the conference. | Сенатор Гарри Трумэн отозвал своё членство в комитете, поскольку воспринял это объявление как оскорбление американских сенаторов, участвовавших в конференции. |
| Days after bravely surviving an assassination intended for the Afghani prime minister, Senator Cindy Richards is expected to sail right through the senate's approval later this week, making her our country's first female secretary of defense. | Через несколько дней после покушения, совершённого на афганского премьер-министра, сенатор Синди Ричардс на этой неделе ожидает одобрения сената, которое сделает её первой женщиной-министром обороны. |
| News today from the senate judiciary committee hearings as lead senators republican Stanley Gibson of Missouri and democrat Leslie Moskowitz of Washington have decided to drop their bipartisan investigation into the Grant administration. | Согласно последним известиям с заседания юридической комиссии, сенатор от республиканской партии штата Миссури Стэнли Гибсон и демократ Лесли Московиц из Вашингтона приняли решения приостановить двухпартийное расследование в отношении администрации Гранта. |