| Senate Administration for Justice and Consumer Protection of the Land of Berlin | Управление Сената Берлина по вопросам юстиции и защите прав потребителей |
| In February 2016, President Barack Obama enacted the North Korea Sanctions and Policy Enhancement Act of 2016, which passed the House of Representatives and the Senate with nearly unanimous support. | В феврале 2016 года президент США США Барак Обама подписал закон «Об ужесточении санкций и о политике США в отношении Северной Кореи в 2016 году», до этого получивший почти единодушную поддержку Палаты представителей и Сената. |
| Senate majority, Senate minority. | Лидер большинства Сената. Лидер меньшинства Сената. |
| In July 2000, he testified before the Senate Judiciary Committee after Metallica's entire catalogue, including the then-unfinished track "I Disappear" was found to be freely available for download on the service. | В июле 2000 он даёт показания перед Юридическим Советом Сената (Senate Judiciary Committee) после того, как все песни Metallica были обнаружены в свободном доступе. |
| The Rapporteur made a number of recommendations concerning the system of customary justice, the broadening of the powers of the Customary Senate, the development of the Kanak languages and the implementation of the projected clean-up of the Bay of Tindu. | Докладчик сформулировал ряд рекомендаций по вопросам обычного права, расширения полномочий сформированного в соответствии с обычным правом сената, а также по вопросам развития канакского языка и осуществления проекта по очистке бухты Кинду. |
| The Senate Standing Committee for the Scrutiny of Bills was established in 1981 for the purpose of reviewing proposed legislative measures and alerting the Senate "to the possibility of the infringement of personal rights and liberties or the erosion of legislative power of Parliament". | В 1981 году был создан постоянный комитет при Сенате по рассмотрению законопроектов с целью изучения предлагаемых законодательных мер и обращения внимания Сената, "на возможность ущемления личных прав и свобод или ограничения законодательной власти парламента". |
| Relative to the previous administration, the Cabinet has gained one additional female member, while the Senate has lost one. | По сравнению с предыдущей администрацией в состав Кабинета вошла еще одна женщина, тогда как в Сенате стало меньше на одного сенатора-женщину. |
| Paragraph 414 of the report mentioned that residents of the District of Columbia were not represented in the Senate and were represented in the House of Representatives by a non-voting delegate. | В пункте 414 доклада отмечается, что жители округа Колумбия не представлены в Сенате и представлены в Палате представителей неголосующим делегатом. |
| It has been understood, however, that if CNDD-FDD decides to raise the question of its participation in the Senate before the elections provided for in the Arusha Agreement, the Transitional Government will agree to discuss the matter. | При этом, однако, понимается, что, если НСЗД-ФЗД решит поставить вопрос об участии в Сенате до выборов, предусмотренных в Арушском соглашении, Переходное правительство согласится на обсуждение этого вопроса. |
| Just wait until I tell the Senate that the Imperial presence on Lothal is helpless against the rebels. | Я сообщу в сенате, что вы не справляетесь с мятежниками на Лотале. |
| During the 1913-1936 period, a number of councillors of each câmara municipal formed an executive commission which constituted the executive body of the municipality, with the plenary of the councillors constituting a deliberative assembly occasionally referred to as "municipal senate". | В течение периода 1913-1936 годов ряд членов каждого муниципального муниципального образования формировали исполнительную комиссию, которая составляла исполнительный орган муниципалитета, а пленарные заседания советников составляли совещательную ассамблею, которую иногда называли «муниципальным сенатом». |
| Susan Ross' senate confirmation hearings are fast approaching. | Приближается слушание о подтверждении сенатом кандидатуры Сьюзен Росс. |
| Already approved in the Senate and House of Representatives, awaiting presidential approval and constitutional review for ratification | Уже утвержден Сенатом и Палатой представителей и после подписания президентом и конституционной экспертизы будет направлен на ратификацию. |
| The Racial Justice Act was passed by the House of Representatives as an amendment to the 1994 Crime Bill, but was rejected in the Senate. | В свое время Палата представителей приняла законопроект о расовой справедливости в качестве поправки к закону об уголовном судопроизводстве 1994 года, однако он был отвергнут сенатом. |
| In this regard, the Council welcomes the approval by the Burundian Senate on 23 April of legislation on genocide, war crimes, and crimes against humanity, and legislation establishing a truth and reconciliation commission. | В этой связи Совет приветствует одобрение сенатом Бурунди 23 апреля законов о геноциде, военных преступлениях и преступлениях против человечности, а также закона об учреждении комиссии по установлению истины и примирению. |
| Senate Representative, Localisation and Training Board, 1984-1985. | Сенатский представитель, Совет по локализации и обучению, 1984-1985 годы. |
| On 23 March 2000, the Senate Foreign Relations Committee once again adopted the Ashcroft Amendment by consensus. | 23 марта 2000 года сенатский комитет по иностранным делам вновь принял поправку Эшкрофта консенсусом. |
| He represents the 5th Senate District, which encompasses Anderson County, Loudon County, Monroe County, and part of Knox County. | Он представляет 5-й Сенатский округ, который включает округа Андерсон, Лаудон, Монро и часть округа Нокс. |
| The Standing Senate Committee on Human Rights undertook a study of on-reserve matrimonial real property in 2003 and made a number of interim recommendations ranging from amendments to the Indian Act to carrying out consultations to determine a long-term solution. | В 2003 году Постоянный сенатский комитет по правам человека провел в резервациях исследование о состоянии недвижимости, находящейся в совместном владении супругов, и высказал ряд промежуточных рекомендаций, начиная с внесения поправок в Закон об индейцах и кончая проведением консультаций по определению долгосрочных решений. |
| To express its displeasure with the Indian action in Goa, the US Senate Foreign Relations Committee attempted, over the objections of President John F. Kennedy, to cut the 1962 foreign aid appropriation to India by 25 percent. | Чтобы выразить недовольство действиями Индии в Гоа, сенатский комитет по международным отношениям попытался, несмотря на возражения со стороны президента Джона Кеннеди, сократить объём помощи Индии на 25 процентов. |
| Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. | Пошлите аварийный сигнал, а затем сообщите Сенату, что все погибли. |
| He served the Senate and people of Rome as Consul and Proconsul. | Он служил Сенату и народу Рима как консул и проконсул. |
| Both the National Assembly and Senate should resume their work and support the Government's efforts by ensuring that the necessary reforms relevant to the disbursement of international financial support are undertaken expeditiously. | Национальному собранию и сенату следует возобновить свою работу и оказать поддержку усилиям правительства посредством обеспечения безотлагательного осуществления необходимых реформ, касающихся распределения средств, поступающих в рамках международной финансовой поддержки. |
| As a result, the Constitutional Court dissolved the National Assembly and temporarily reassigned its powers to the Senate (which was still legally constituted), and dismissed Prime Minister Emmanuel Issoze-Ngondet. | Конституционный суд распустил парламент, временно передал власть Сенату и отправил в отставку премьер-министра Эммануэля Иссоз-Нгонде. |
| The Senate has certain powers especially reserved to that body, including the authority to confirm presidential appointments of high officials and ambassadors of the federal government, as well as authority to give its advice and consent to the ratification of treaties by a two thirds vote. | Специально предоставленные Сенату полномочия включают право на утверждение сделанных президентом назначений высших должностных лиц и послов федерального правительства, а также полномочия давать "совет и согласие" на ратификацию договоров при условии их одобрения двумя третями голосов сенаторов. |
| In Rome they are the Senate. | Они сенаторы в Риме. |
| Pompey has no great army, but he has the Senate with him. | У Помпея немного солдат, но с ним сенаторы. |
| Following the attack, members of the Nigerian Senate launched a petition demanding the return of Bakassi to Nigerian sovereignty. | После нападения нигерийские сенаторы обратились с требованием о возвращении Нигерии суверенитета над Бакасси. |
| Lieutenant Governor Marshall presented a list of committees to the Senate, but that body voted 19-17 to set aside this list and approve a list provided by Goebel instead. | Вице-губернатор Маршалл представил Сенату список комитетов, однако сенаторы девятнадцатью голосами против семнадцати постановили отвергнуть этот список и утвердить кандидатов, представленных Гебелем. |
| In the United States, congressmen and several lawmakers wore yellow badges on the floor of the Senate during the debate as a demonstration of their solidarity with the Hindu minority in Afghanistan. | В США некоторые конгрессмены и сенаторы носили жёлтые значки в ходе дискуссии по данной проблеме в качестве демонстрации солидарности с индуистским меньшинством в Афганистане. |
| In the appointed Senate, there are 5 women of a total of 12. | Из 12 назначаемых сенаторов 5 являются женщинами. |
| Although the democratic Government had been elected by a sizable majority, opposition forces had controlled the Senate because it included nine senators appointed by the outgoing military regime. | Несмотря на то, что демократическое правительство было избрано значительным большинством, оппозиционные силы контролировали сенат, поскольку в его состав входило девять сенаторов, назначенных сложившим полномочия военным режимом. |
| The Special Representative has been closely observing developments in response to action taken by the Inter-Parliamentary Union on the cases of the removal of three Cambodian senators from the Senate in December 2001. | Специальный представитель пристально следит за ответной реакцией на решение, принятое Межпарламентским союзом в отношении исключения из сената трех камбоджийских сенаторов в декабре 2001 года. |
| The second round saw the participation of 2 candidates for the presidential race, 14 candidates for the 6 Senate seats that still needed to be filled and 142 candidates for the 71 seats in the Chamber of Deputies that had not been decided in the first round. | Во втором раунде принимали участие 2 кандидата в президенты, 14 кандидатов на 6 мест сенаторов, которые было необходимо заполнить, и 142 кандидата на 71 место в палате депутатов, которое не было заполнено в результате проведения первого раунда. |
| In terms of its internal functioning and organization, the Plurinational Legislative Assembly is divided into the Chamber of Deputies and the Senate. | Многонациональная законодательная ассамблея делится на две палаты: Палату депутатов и Палату сенаторов. |
| I took note of and appreciate the fact that today, as in January, when the members of the Security Council visited the Senate, Senator Biden echoed the concerns that we all share. | Я хотел бы отметить и высоко оценить тот факт, что сегодня, как и в январе, когда члены Совета Безопасности посетили Сенат, в выступлении сенатора Байдена прозвучала та же обеспокоенность, которую мы все разделяем. |
| In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. | В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
| CQ Weekly characterized him as a "loyal Democrat" based on analysis of all Senate votes from 2005 to 2007. | Непартийное издание Congressional Quarterly характеризовало его как «лояльного демократа» на основании анализа всех голосований в сенате в 2005-2007 годах; National Journal отрекомендовал его как «самого либерального» сенатора на основании оценки избранных голосований в течение 2007 года. |
| Among the protesters was Rubén Berrios Martínez, the leader of PIP, who resigned his Senate seat in order to lead the protest and who subsequently spent 11 months inside the target area. | Среди протестующих был лидер ППН Рубен Берриос Мартинес, который оставил свою должность сенатора, с тем чтобы возглавить акцию протеста, и который впоследствии провел на территории стрельбища 11 месяцев. |
| With or without senator Amidala, the galactic senate | С участием сенатора Амидалы или без, |
| All members of the Senate are appointed members of the House of the Assembly. | Все члены сената - назначенные члены палаты собрания. |
| The Parliament of Lesotho is bicameral and consists of the Senate as the upper house and of the National Assembly as the lower house. | Лесото имеет двухпалатный парламент, состоящий из верхней палаты - Сената и нижней палаты - Национального собрания. |
| A new constitution was ratified in 1990, in which the offices of President and Prime Minister, along with two-thirds of the Senate, a substantial majority of the House of Representatives were reserved for indigenous Fijians. | В 1990 году была утверждена новая конституция, в которой резиденции президента и премьер-министра, а также две трети сената и значительная часть Палаты представителей были зарезервированы для коренных фиджийцев. |
| Within the federal legislative branch, committees of the House of Representatives and Senate have investigative jurisdiction to explore conditions that may need to be addressed by legislation, and oversight jurisdiction to address possible corruption within executive agencies. | В рамках законодательной ветви власти комитеты палаты представителей и сената имеют полномочия проводить расследования с целью выявления проблем, требующих законодательного регулирования, и осуществлять надзор над деятельностью органов исполнительной власти для выявления возможных случаев коррупции. |
| Various members of the House of Representatives and the Senate | Отдельные члены Палаты депутатов и сената |
| The Speaker of the Senate is historically responsible for deciding on points of order, only once risen by another Senator. | Исторически председатель Сената отвечает за упорядочение процедурных вопросов, но только когда они доведены другим сенатором. |
| However, it is usually the case that the leader of the government in the Senate is the sole senator serving in Cabinet. | Однако в обычных случаях лидер правительства в Сенате является единственным сенатором, входящим в совет министров. |
| Noon Discussion with Senator Beni Veras, President of the Commission for Social Affairs of the Senate | Полдень Беседа с сенатором Бени Верасом, председателем Комиссии по социальным делам сената |
| By early 1920, Hunt was believed to be planning a run for Mark Smith's U.S. Senate seat. | В начале 1920 годов Хант планировал побороться за место в Сенате США с действующим сенатором Маркусом Смитом. |
| In the 1860s, there was a major Congressional dispute over the issue, with the House and Senate voting to veto the appointment of John P. Stockton to the Senate due to his approval by a plurality of the New Jersey Legislature rather than a majority. | Также в 1860-х в Конгрессе прошли первые крупные споры по данной проблеме; в 1861 году Сенат и Палата представителей наложили вето на назначение Джона Стоктона сенатором из-за того, что он был одобрен относительным, а не абсолютным большинством голосов членов законодательного собрания своего штата. |
| Well, the Dems won the Senate, and they want to vote when the House does. | Сенат готов голосовать сразу, как проголосует Конгресс. |
| The customary councils and the Customary Senate will be designated by 28 August. | К 28 августа будут назначены советы и Сенат коренного населения. |
| It proposed to expand the House of Assembly to 200 members, with 50 of them to be elected under a proportional voting system, and to create a new 60 member Senate. | Проект предлагал расширить Палату собрания до 200 депутатов, 50 из которых должны были избираться по пропорциональной системе голосования, и создать Сенат, состоящий из 60 членов. |
| Lastly, the United States had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; its Senate would now take swift action to ratify it. | В заключение он говорит, что Соединенные Штаты подписали Конвенцию о правах инвалидов, и теперь Сенат должен будет безотлагательно принять меры по ее ратификации. |
| The senate is stuck on the status quo. | Сенат застрял на статусе-кво. |
| You think the Senate's going to pay billions for a few forgotten ghosts? | Вы что думаете, хоть один сенатор США подпишется под тем, чтобы выделить миллиарды долларов... за каких-то там призраков из прошлого? |
| From 1935 on, it was typical for a cabinet to have only one senator who would have the position of minister without portfolio alongside the position of leader of the government in the Senate. | С 1935 в кабинет министров входит обычно лишь один сенатор, являющийся министром без портфеля и действующий как лидер правительства в Сенате. |
| (e) On 19 July 2007, in the debate on the Agriculture Appropriations Bill in the Senate Committee on Appropriations, Senator Byron Dorgan (Democrat, North Dakota) introduced two amendments on the sale of agricultural produce and medicine to Cuba. | ё) 19 июля 2007 года сенатор Дорган (демократ от штата Невада) во время обсуждения сельскохозяйственного законопроекта в Комитете по ассигнованиям сената представил поправки в отношении поставок на Кубу сельскохозяйственной и медицинской продукции. |
| Okay, but senator mcdonnell just resigned his senate seat. | Ладно, но сенатор Макдоннел только что подал в отставку. |
| In 1977, Senator Scott retired and Oman became senior lawyer to Senator Charles Mathias of Maryland, the Senate's leading proponent of strong copyright protection. | В 1977 году сенатор Скотт ушел в отставку и Оман стал старшим юристом его преемника, сенатора Чарльза Матиаса, одного из сторонников жёсткой политики в области авторского права. |