| Members of the public may only gaze upon the Duke of Manhattan with written permission from the Senate of New New York. | Простолюдины могут пристально глядеть на Герцога только с письменного разрешения - от Сената Нового Нью-Йорка. |
| The President shall appoint a Human Rights Commission which shall consist of 10 members and a Chairperson within 60 days of the first sitting of the Senate under the Constitution. | Президент назначает Комиссию по правам человека в составе 10 членов и председателя в течение 60 дней с даты первого заседания Сената в соответствии с Конституцией. |
| Bahamian women were enfranchised in 1962 and a woman was first appointed to the Upper Chamber of Parliament (the Senate) in 1967 and to the Cabinet in 1968. | Багамские женщины получили право голоса в 1962 году, и в 1967 году женщина впервые стала членом верхней палаты парламента (Сената), а в 1968 году - женщина была назначена членом Кабинета. |
| Sandia's final findings were submitted to the Senate in August 1991 and included in the GAO's report on its investigation. | Заключения «Сандии» были представлены на заседании Сената в августе 1991 г. и включены в доклад Счётной палаты об её собственном расследовании. |
| The non-partisan Congressional Budget Office (CBO) estimates that the Senate Finance Committee plan would cost about $800 billion between now and 2019. | Нзависимое Бюджетное управление Конгресса подсчитало, что план финансового комитета сената в промежутке между нынешним и 2019-м годом обойдется в 800 миллиардов долларов. |
| The portrait was hung in the U.S. Senate and later became property of the Buffalo History Museum. | Портрет был повешен в Сенате США, а позже стал собственностью Исторического музея Буффало. |
| Upon leaving the Senate, he conducted a lumber manufacturing business and served as editor of the Wilmington Post. | После окончания полномочий в сенате он занимался промышленным бизнесом и работал редактором в «Wilmington Post». |
| It seems strange you wouldn't know, given your position in the Senate. | Странно, что вы не знаете, учитывая ваше положение в Сенате. |
| The representation of women in the Senate has grown from 3.33 per cent to 15 per cent, and, in the local councils, from 3.64 per cent to 8.55 per cent. | Доля женщин в сенате возросла с З, ЗЗ процента до 15 процентов, а в местных советах - с 3,64 процента до 8,55 процента. |
| He was the first Republican to represent Wisconsin in the U.S. Senate since Alexander Wiley left office in 1963 after being defeated in 1962 by Nelson. | Он был первым республиканцем, представлявшим Висконсин в Сенате, со времен Александра Уили, покинувшего свой пост в 1963 году. |
| Gordian I and II were deified by the senate. | Гордианы I и II были обожествлены сенатом. |
| Susan Ross' senate confirmation hearings are fast approaching. | Приближается слушание о подтверждении сенатом кандидатуры Сьюзен Росс. |
| We therefore welcome with gratification President Clinton's statement at the opening of the general debate in the General Assembly that he would seek early ratification of the Treaty by the United States Senate. | Поэтому мы с радостью приветствуем заявление президента Клинтона на открытии общих прений в Генеральной Ассамблее о том, что он будет стремиться к скорейшей ратификации этого Договора сенатом Соединенных Штатов. |
| It was awaiting Senate approval. | Теперь ожидается его принятие Сенатом. |
| Nine-year-old Wendy Testaburger started a campaign and tomorrow will speak before the State Senate to ban the use of Photoshop images, saying they're harmful to young girls. | 9-летняя Венди Тестибургер начала целую кампанию, и уже завтра она выступит перед сенатом штата, чтобы поднять вопрос о запрете отфотошопленных изображений. |
| On 23 March 2000, the Senate Foreign Relations Committee once again adopted the Ashcroft Amendment by consensus. | 23 марта 2000 года сенатский комитет по иностранным делам вновь принял поправку Эшкрофта консенсусом. |
| A Senate committee reported that they did not agree that Austin should be the capital, but without an immediate threat to the city, Houston had no legal reason to move the records. | Сенатский комитет сообщил о своём несогласии оставить Остин столицей, однако, при отсутствии угроз городу, у Хьюстона не имелось законных аргументов для перемещения архива. |
| The Standing Senate Committee on Human Rights undertook a study of on-reserve matrimonial real property in 2003 and made a number of interim recommendations ranging from amendments to the Indian Act to carrying out consultations to determine a long-term solution. | В 2003 году Постоянный сенатский комитет по правам человека провел в резервациях исследование о состоянии недвижимости, находящейся в совместном владении супругов, и высказал ряд промежуточных рекомендаций, начиная с внесения поправок в Закон об индейцах и кончая проведением консультаций по определению долгосрочных решений. |
| To express its displeasure with the Indian action in Goa, the US Senate Foreign Relations Committee attempted, over the objections of President John F. Kennedy, to cut the 1962 foreign aid appropriation to India by 25 percent. | Чтобы выразить недовольство действиями Индии в Гоа, сенатский комитет по международным отношениям попытался, несмотря на возражения со стороны президента Джона Кеннеди, сократить объём помощи Индии на 25 процентов. |
| We're now taking you live to the senate floor as Senator Mellie Grant is seconds away from running out the clock on the senate spending bill. | Сейчас у нас будет прямое включение из Сената, где сенатору Мелли Грант осталось совсем немного времени на сенатский законопроект о расходах. |
| I have never brought a bill to the senate floor without knowing how many votes I need to pass it, and this one is no exception. | Я никогда не вносил законопроект на рассмотрение Сенату, не зная, сколько голосов мне понадобиться для его принятия, и этот не исключение. |
| On behalf of the Tribunal, I wish to take this opportunity to express special appreciation to the Government of the Federal Republic of Germany and to the senate of the Free and Hanseatic City of Hamburg for the excellent cooperation extended to us. | Пользуясь случаем, хотел бы от имени Трибунала выразить особую признательность правительству Федеративной Республики Германии и сенату свободного ганзейского города Гамбурга за их выдающееся сотрудничество с нами. |
| The report was submitted for approval to the Government and subsequently to the Chamber of Deputies and the Senate of the Parliament. | Доклад представляется на утверждение правительству, а затем Палате депутатов и Сенату Парламента. |
| Another was sent to the Romulan Senate. | Копия была отослана ромуланскому Сенату. |
| The desk says go on Senate. | Редакция говорит объявлять по Сенату. |
| So you can announce your senate run. | Чтобы вы смогли объявить о том, что баллотируетесь в сенаторы. |
| That ruling recalls that the purpose of the privileged jurisdiction for members of parliament and the Senate is to safeguard the independence of both legislature and judiciary, a purpose that is legitimate and of enormous importance. | В нем подчеркивается, что цель прерогативы особой процедуры рассмотрения дел, в которых проходят депутаты парламента и сенаторы, заключается в защите независимости как законодательной, так и судебной власти, что представляет собой законную цель огромного значения. |
| The Senate took a similar decision, without setting a deadline for senators to comply. | Сенат принял аналогичное решение, но не установил предельный срок, к которому сенаторы должны выполнить его. |
| At my urging, the Senate has already begun hearings on START II, and I am encouraged by the interest of the senators from both parties in seeking quick action. | По моему настоянию, сенат уже начал слушания по Договору СТАРТ-2, и меня обнадеживает тот интерес, с каким сенаторы от обеих партий ведут поиски быстрого решения. |
| Senators by right, i.e. members of the royal family who automatically become members of the Senate at the age of 18 years but are not entitled to speak or vote until the age of 21 years. | сенаторы по праву, к которым относятся дети королевской семьи, становящиеся членами Сената в 18 лет и приобретающие право решающего голоса лишь по достижении возраста 21 года. |
| It was reported that the leader of the House did not denounce the threats, upon which some Senators boycotted Senate proceedings. | По имеющимся данным, председатель палаты парламента не осудил эти угрозы, вследствие чего несколько сенаторов бойкотировали заседания в сенате. |
| I got what I want, so I'll return your Senate and your senators. | Я получил, что хотел, и возвращаю вам сенат и сенаторов. |
| Thus, the Leader of the Opposition in the Senate may lead more Senators than the Leader of the Government in the Senate. | Таким образом, лидер оппозиции в Сенате может управлять большим числом сенаторов, чем лидер правительства в Сенате. |
| The bicameral Parliament consists of the seventeen-member House of Representatives, responsible for introducing legislation, and the seventeen-member Senate, which reviews and gives assent to proposed legislation. | Двухпалатный парламент состоит из насчитывающей 17 членов Палаты представителей, несущей ответственность за внесение законодательных предложений, и Сената, в состав которого входят 17 сенаторов, рассматривающих и утверждающих предложенные законопроекты. |
| The Senate has certain powers especially reserved to that body, including the authority to confirm presidential appointments of high officials and ambassadors of the federal government, as well as authority to give its advice and consent to the ratification of treaties by a two thirds vote. | Специально предоставленные Сенату полномочия включают право на утверждение сделанных президентом назначений высших должностных лиц и послов федерального правительства, а также полномочия давать "совет и согласие" на ратификацию договоров при условии их одобрения двумя третями голосов сенаторов. |
| Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. | В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год. |
| I want you to vacate your senate seat. | Чтобы вы освободили кресло сенатора. |
| We are moments away from the Senate vote for vice president between Senator Tom James and Senator Laura Montez. | Всего несколько минут отделяют нас от определения в Сенате вице-президента - Тома Джеймса или сенатора Лауры Монтез. |
| Among the protesters was Rubén Berrios Martínez, the leader of PIP, who resigned his Senate seat in order to lead the protest and who subsequently spent 11 months inside the target area. | Среди протестующих был лидер ППН Рубен Берриос Мартинес, который оставил свою должность сенатора, с тем чтобы возглавить акцию протеста, и который впоследствии провел на территории стрельбища 11 месяцев. |
| The Sun says an Anderson's state senate seat is up for grabs. | ан пишет, место сенатора Ёндерсона ждет нового хоз€ина. |
| The Parliament consists of the Sovereign, a Senate and a House of Assembly. | Парламент состоит из Суверена, Сената и Палаты собрания. |
| Parliament: The Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan consisting of two chambers - the Legislative Chamber (the lower chamber) and the Senate (the upper chamber). | Парламент: Олий Мажлис Республики Узбекистан состоит из двух палат- Законодательной палаты (нижняя палата) и Сената (Верхняя палата). |
| No woman had ever served as President of the Senate or of the Chamber of Deputies, nor had any woman served on the Supreme Court. | Ни одна женщина еще не была Председателем сената или палаты депутатов или членом Верховного суда. |
| The number of women in official positions was also increasing: the Deputy Chairman of the Senate, the Deputy Speaker of the lower house of Parliament, the Ombudsman, and the Deputy Prime Minister were all women. | Также возрастает число женщин на официальных должностях: женщины занимают должности заместителя Председателя сената, заместителя Представителя Нижней палаты парламента, Омбудсмена, а также заместителя премьер-министра. |
| Among recent initiatives for improving the situation were a bill on indigenous communities, peoples and cultures, approved by the Senate and submitted to the Chamber of Deputies, which would unify legislation on indigenous people. | Среди инициатив, предпринятых в последнее время с целью улучшения положения, можно отметить в первую очередь проект закона о местных сообществах, коренных народах и их культуре, утвержденный сенатом и представленный на рассмотрение палаты депутатов; этот закон позволит унифицировать законодательство, касающееся коренных народов. |
| By decision of King Otto, he was appointed senator on June 16, 1844 in the Senate body. | По решению короля Оттона, 16 июня 1844 года он был назначен сенатором в Сенат Греции. |
| 9 a.m. Meeting with representatives of the Colombian National Indigenous Organization (ONIC) and the Colombian Commission of Jurists, and Senator Lorenzo Muela, representative of the indigenous populations in the Senate | 9 час. 00 мин. Встреча с представителями Национальной организации коренных народов Колумбии (ОНИК), Колумбийской комиссии юристов и представителем коренного населения в Сенате сенатором г-ном Лоренсо Муэлой |
| Regarding French State institutions, in the French Senate elections held in September 2001, incumbent Simon Loueckhote of RPCR was elected New Caledonia's Senator for a further nine years. | Что касается французских государственных учреждений, то в ходе выборов в сенат Франции, состоявшихся в сентябре 2001 года, Симон Лукот (ОКСР), занимавший эту должность и ранее, был избран сенатором от Новой Каледонии на очередной девятилетний срок. |
| At the beginning of January 1913, Oscar Branch Colquitt, Governor of Texas, appointed Johnston to the United States Senate to fill the unexpired term of Joseph W. Bailey. | В начале 1913 года губернатор Оскар Колкуитт назначил его сенатором США, чтобы закончить срок Джозефа Бэйли. |
| In the 1980s he returned to elective politics, serving three terms in the Vermont State Senate (1983-1989). | Хофф продолжил свою политическую деятельность в 1980-х годах в Сенате Вермонта, проработав три срока (1983-1989) сенатором штата. |
| The chief justice of the supreme court will turn the senate chamber into a courtroom, and you will be the star witness for the prosecution. | Главный судья Верховного суда превратит сенат в зал суда, и ты будешь главной свидетельницей обвинения. |
| The National Assembly would consider the bill before submitting it to the Senate for adoption. | Национальная ассамблея должна рассмотреть законопроект до его передачи в Сенат для принятия. |
| To house the additional staff, the Senate resorted to renting space in nearby buildings. | Для размещения дополнительного персонала, Сенат прибег к аренде площадей в близлежащих зданиях. |
| He resigned as mayor in 1974 and ran successfully for the Federal Senate as a representative of Minas Gerais. | Франку ушёл в отставку с поста мэра в 1974 году и успешно участвовал в выборах в Федеральный сенат от штата Минас-Жерайс. |
| The Senate comprised 22 members, 8 nominated by the Bose Levu Vakaturaga, 1 by the Council of Rotuma, 7 by the Prime Minister and 6 by the leader of the Opposition. | Сенат состоял из 22 членов, 8 из которых назначались Большим советом вождей и один - Советом о-ва Ротума, 7 - премьер-министром и 6 - лидером оппозиции. |
| During his tenure, Kennedy became one of the most recognizable and influential members of his party and was sometimes called a "Democratic icon" as well as "The Lion of the Senate". | С момента участия в президентской кампании сенатор Кеннеди стал одним из самых узнаваемых и влиятельных членов Демократической партии, за что часто назывался «Иконой демократов», а также «Львом Сената». |
| In 1941, O'Daniel ran for the United States Senate in a special election. | Сенатор В 1941 году О'Даниэл боролся за кресло сенатора на дополнительных выборах. |
| Moreover, it was during the mission that Senator Piedad Córdoba, President of the Senate Human Rights Commission and an outspoken advocate of the rights of the displaced, was kidnapped by paramilitary groups; fortunately, she has since been released. | Местные представители канцелярии Народного защитника сами становятся объектом угроз. Кроме того, именно в период проведения миссии Председатель Сенатской комиссии по правам человека сенатор Пидед Кордоба, открыто защищающая права перемещенных лиц, была похищена вооруженными группировками; к счастью, впоследствии она была освобождена. |
| (e) On 19 July 2007, in the debate on the Agriculture Appropriations Bill in the Senate Committee on Appropriations, Senator Byron Dorgan (Democrat, North Dakota) introduced two amendments on the sale of agricultural produce and medicine to Cuba. | ё) 19 июля 2007 года сенатор Дорган (демократ от штата Невада) во время обсуждения сельскохозяйственного законопроекта в Комитете по ассигнованиям сената представил поправки в отношении поставок на Кубу сельскохозяйственной и медицинской продукции. |
| Senator John E. Sununu (R) of New Hampshire said, after Lott's election as Senate Minority Whip, He understands the rules. | Сенатор Джон Э. Сунуну (республиканец) от штата Нью-Гемпшир про Лотта сказал следующее: «Он понимает правила. |