| Through weekly meetings with the Presidents of the Chamber of Deputies and the Senate and legislators from different political parties, to facilitate dialogue and compromise | Посредством еженедельных совещаний с председателями Палаты депутатов и Сената и с законодателями из различных политических партий в целях содействия диалогу и достижению компромисса |
| Ohio Senators Howard Metzenbaum and John Glenn were concerned with the Navy's conclusions and arranged to hold a hearing on the Navy's investigation in the Senate Armed Services Committee (SASC), chaired by Sam Nunn. | Сенаторы от штата Огайо Говард Меценбаум и Джон Гленн были обеспокоены выводами флота и договорились провести слушание по поводу расследования флота в комитете Сената по вооружённым силам под председательством Сэма Нанна. |
| You'd think if there were any evidence of judicial impropriety, that the Senate subcommittee would've found it by now. | Ты думаешь, что если бы существовали улики, свидетельствующие о судебном нарушении, то подкомиссия Сената не нашла бы их до сих пор? |
| Reviews can only be undertaken at the request of the King, the Prime Minister, the President of the National Assembly or Senate, one tenth of National Assembly members or a quarter of senators. | Он может делать это только по просьбе короля, премьер-министра, председателя Национального собрания или Сената, одной десятой от состава членов Национального собрания или четверти сенаторов. |
| Given that four members of the House of Representatives and the Senate are on the travel ban and the assets freeze lists, the Minister admitted that it would be difficult for the Legislature to pass such a bill. | С учетом того, что четыре члена палаты представителей и сената включены в списки лиц, на которых распространяются санкции запрета на поездки и меры по замораживанию активов, министр признал, что законодательному собранию будет трудно принять подобный законопроект. |
| During the fifteenth Congress, consolidated bills in substitution of a number of existing bills have reached the third reading in the Senate and the House of Representatives. | В Конгрессе пятнадцатого созыва проект полного закона, призванный заменить ряд ныне действующих законов, достиг третьего чтения в Сенате и Палате представителей. |
| We also commend the Senate's confirmation, in December 2008, of Mrs. Michelle Duvivier Pierre-Louis as Prime Minister at a time of emergency in order to address the various crises from which Haiti is suffering. | Мы также с удовлетворением отмечаем утверждение в сенате в декабре 2008 года кандидатуры г-жи Мишель Дювивье Пьер-Луи в качестве премьер-министра в это чрезвычайно трудное время в целях разрешения различных кризисов, от которых страдает Гаити. |
| In 1996 five political parties were represented in the Senate, and there were 10 independent senators; after elections in 1998 and supplemental elections in 1999, the Senate contained 6 political parties and 12 independent senators. | В 1996 году пять политических партий были представлены в сенате, кроме того, были избраны десять независимых сенаторов; после выборов, состоявшихся в 1998 году, и дополнительных выборов в 1999 году в сенате представлено шесть политических партий и 12 независимых сенаторов. |
| Women's participation is growing and as a result, women hold over 33 per cent of seats in the House of Representatives and 43 per cent of seats in the Senate. | Расширяется участие женщин в жизни общества, в результате чего им принадлежит ЗЗ процента мест в палате представителей и 43 процента мест в сенате. |
| Now it appears that President George W. Bush's closest ally in the hemisphere will not only have its FTA rejected, owing to human rights concerns in the US House and Senate. | Сейчас, похоже, самый близкий союзник президента Буша в южном полушарии не только не получит Соглашения о свободной торговле из-за обеспокоенности в Палате представителей и Сенате США нарушениями прав человека в Колумбии. |
| He asked Mr. Wamytan about the likelihood that the French National Assembly and Senate would ratify the relevant amendments to the French Constitution. | Он спросил г-на Вамитана о возможности ратификации соответствующих поправок к французской конституции Национальным собранием и Сенатом Франции. |
| He was confirmed by the Senate without opposition and served until 1951. | Он без возражений был поддержан Сенатом и работал там до 1951 года. |
| The law was approved by the Senate in October, and awaits adoption by the National Assembly. | Этот закон был принят сенатом в октябре, и теперь он находится на рассмотрении Национальной ассамблеи. |
| This Court is composed of members who are elected in equal number by the National Assembly and the Senate from among their members after each parliamentary election. | Состоит из членов, избираемых в равном числе Национальным собранием и Сенатом из их состава после каждого обновления этих палат. |
| In the absence of the Speaker in the Red Chamber, his duties are carried by the Speaker pro tempore, a Senator appointed at the beginning of each session by the Senate. | В отсутствие председателя в Сенате его обязанности лежат на временном председателе, назначаемом Сенатом в начале каждой сессии. |
| Auggie, the senate intelligence committee has called Arthur onto the carpet. | Огги, сенатский комитет по расследованию вызвал Артура на ковёр. |
| The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency. | Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки. |
| The Senate Report gave the official reasons for passing copyright extension laws and was originally written in the context of the Copyright Term Extension Act of 1995. | Сенатский доклад давал официальные причины принятия законов о расширении срока охраны авторском праве произведений и был первоначально написан в контексте закона об расширении срока охраны авторским правом (Copyright Term Extension Act) от 1995 года. |
| In the United States, a powerful bi-partisan Senate committee directly monitors the intelligence services. | В Соединенных Штатах могущественный двухпартийный сенатский комитет осуществляет непосредственный контроль над разведывательными службами. |
| The National Republican Congressional Committee (NRCC) assists in House races, and the National Republican Senatorial Committee (NRSC) in Senate races. | Национальный республиканский комитет Конгресса (англ. National Republican Congressional Committee, NRCC) помогает организовывать выборные кампании кандидатам в Палату представителей, а Национальный Республиканский Сенатский комитет (англ. National Republican Senatorial Committee, NRSC) помогает избираться кандидатам в Сенате. |
| And his loyalties are questioned in every office throughout the senate. | И его благонадежность ставится под сомнение в каждом офисе по всему сенату. |
| Members of the Government were regularly called to account by Parliament, including through a performance report submitted to Parliament and the Senate every six months. | Члены правительства регулярно отчитываются перед парламентом, в том числе с помощью механизма представления парламенту и сенату через каждые шесть месяцев отчета о проделанной ими работе. |
| Then I will plead our case to the senate. | Тогда я доложу сенату о нашем претенденте. |
| Assistance was also provided to the national Senate of Mexico in the discussion and analysis of a project of the executive branch of the Federal Republic on the criminal justice system; (f) Action on special needs of women in the criminal justice systems. | Кроме того, сенату Мексики была оказана помощь в обсуждении и анализе проекта системы уголовного правосудия, подготовленного исполнительной ветвью власти этого федеративного государства. f) Меры, касающиеся особых потребностей женщин в системах уголовного правосудия. |
| The bill on intermediaries, which was introduced to the Senate in 2002, extends to arms brokerage activities the provisions of the Decree-Law of 18 April 1939 and the implementing regulations thereto. | Представленный сенату в 2002 году законопроект о посреднических услугах распространяет на посредническую деятельность положения декрета-закона от 18 апреля 1939 года и соответствующих подзаконных актов. |
| The Senate's voted to begin hearings to remove you. | Сенаторы проголосовали на начало слушания по твоему устранению. |
| Word is daddy's grooming him for a state senate run. | По слухам, его папочка прочит его в сенаторы. |
| Let's send Greg Stillson to the United States Senate and mediocrity to hell! | Давайте изберем Грега Стилсона в сенаторы, а бездари пусть отправляются ко всем чертям! |
| Ohio Senators Howard Metzenbaum and John Glenn were concerned with the Navy's conclusions and arranged to hold a hearing on the Navy's investigation in the Senate Armed Services Committee (SASC), chaired by Sam Nunn. | Сенаторы от штата Огайо Говард Меценбаум и Джон Гленн были обеспокоены выводами флота и договорились провести слушание по поводу расследования флота в комитете Сената по вооружённым силам под председательством Сэма Нанна. |
| There was also an impasse in the Senate and Chamber of Deputies, where senators and representatives close to Fernandez stated that they would not vote in favour of the Act to Call the Revising National Assembly to amend the constitution. | Кроме этого, в Сенате и Палате депутатов создалась тупиковая ситуация, когда сенаторы и депутаты, поддерживавшие Фернандеса, отказывались голосовать за изменение Конституции. |
| In the appointed Senate, there are 5 women of a total of 12. | Из 12 назначаемых сенаторов 5 являются женщинами. |
| In 1957, a Senate committee chaired by John F. Kennedy selected Calhoun as one of the five greatest United States senators in history. | В 1957 году комитет Сената под руководством Джона Ф. Кеннеди назвал Клея в числе пяти наиболее выдающихся сенаторов в истории США. |
| Within the Senate, while a group of 16 senators worked together to censure Prime Minister Alexis, a number of its members left the upper house on 8 May, upon conclusion of their terms of office. | Что касается сената, то в то время как группа из 16 сенаторов работала над вынесением неудовлетворительной оценки премьер-министру Алексису, ряд его членов покинули верхнюю палату 8 мая в связи с истечением срока полномочий. |
| Consultations with civil society included the holding of a public hearing in the Brazilian Senate on February 12, 2008, with the attendance of ten Senators and several members of civil society organizations. | Консультации с гражданским обществом включали в себя проведение публичных слушаний в Сенате Бразилии, состоявшихся 12 февраля 2008 года с участием десяти сенаторов и нескольких представителей организаций гражданского общества3. |
| The Senate consists of senators representing geographical constituencies. Members of the Senate are elected in equal numbers - six persons - from the Republic of Qoraqalpog'iston, the provinces and the city of Tashkent. | Сенат Олий Мажлиса Республики Узбекистан является палатой территориального представительства и состоит из членов Сената (сенаторов). |
| In 1981, Strauss organized a group of senate staffers to perform satirical songs at the annual office Christmas party of his employer, Senator Percy. | В 1981 году Штраус организовал группу сотрудников Сената для исполнения сатирических песен на ежегодной рождественской вечеринке своего работодателя, сенатора Перси. |
| On May 28, Senate Majority Leader Harry Reid, joined by 42 other Senators, filed an amicus brief in support of Snyder with the Supreme Court. | 28 мая того же года лидер большинства в Сенате Гарри Рид и ещё 42 сенатора подписали записку по делу как amicus curiae для Верховного суда с поддержкой Снайдера. |
| They mentioned specifically Senator Danny Toussaint, President of the Senate's Permanent Commission for Justice and Public Security, who issued a report on 12 September alleging the presence of criminals within HNP and proposing that it be purged. | Они конкретно назвали председателя Постоянной комиссии Сената по вопросам правосудия и общественной безопасности сенатора Дэни Туссэна, который обнародовал 12 сентября сообщение о том, что среди сотрудников ГНП якобы имеются преступники, и предложил провести чистку ее рядов. |
| His age of 28 at the time of his entry to the Senate was notable; it contradicted the U.S. Constitution's requirement that all senators be at least 30 years old. | Вступление его в должность сенатора в возрасте 28 лет примечательно тем, что это противоречило требованиям Конституции США о том, что все сенаторы должны быть старше 30 лет. |
| Among the protesters was Rubén Berrios Martínez, the leader of PIP, who resigned his Senate seat in order to lead the protest and who subsequently spent 11 months inside the target area. | Среди протестующих был лидер ППН Рубен Берриос Мартинес, который оставил свою должность сенатора, с тем чтобы возглавить акцию протеста, и который впоследствии провел на территории стрельбища 11 месяцев. |
| There are two Houses of the Bermuda Legislature: the Senate and the House of Assembly. | Бермудское законодательное собрание состоит из двух палат: Сената и Палаты Собрания. |
| As can be seen from the illustrations, unlike the House of Representatives, there is no distinction between the front and back benches in the Senate chamber; Senate ministers and their opposition counterparts have the same two-seat benches as all other senators. | Как видно на иллюстрации, в отличие от Палаты представителей, в комнате Сената нет различий между передними и задними скамьями - у министров сената, а также у министров оппозиции, такие же парные кресла и столы как и у других сенаторов. |
| The Constitution makes provision for an Auditor-General who has responsibility for performing annual audits on the accounts of the Supreme Court, the Senate, the House of Assembly and all other departments and offices of the Government. | Конституция предусматривает также назначение Генерального аудитора, отвечающего за ежегодную проверку счетов Верховного суда, Сената, Палаты собрания и всех других государственных ведомств и учреждений. |
| The legislature is bicameral, being formed by the Chamber of Deputies (the house that represents the Brazilian people) and the Federal Senate (the house that represents the States and the Federal District). | Легислатура является двухпалатной, состоящей из палаты депутатов (палата, представляющая бразильский народ) и федерального сената (палата, представляющая штаты и Федеральный округ). |
| Yet, on January 31, 1873, the Senate abolished "the congressional franking privilege after rejecting a House-passed provision that would have provided special stamps for the free mailing of printed Senate and House documents." | Однако 31 января 1873 года Сенат отменил «право франкирования конгресса, отклонив прошедшее через Палату представителей положение, которое предусматривало выпуск специальных марок для бесплатной пересылки печатных документов Сената и Палаты представителей». |
| An increased number of seats in Parliament have been held by women since the first woman was appointed to the Senate in 1977. | С момента назначения сенатором первой женщины в 1977 году число женщин - членов парламента возросло. |
| 9 a.m. Meeting with representatives of the Colombian National Indigenous Organization (ONIC) and the Colombian Commission of Jurists, and Senator Lorenzo Muela, representative of the indigenous populations in the Senate | 9 час. 00 мин. Встреча с представителями Национальной организации коренных народов Колумбии (ОНИК), Колумбийской комиссии юристов и представителем коренного населения в Сенате сенатором г-ном Лоренсо Муэлой |
| This Bill has a corresponding version in the Senate, introduced by Senator Pete Domenici and co-sponsored by senators opposed to the lifting of the embargo against Cuba. Cuba is closely following the progress of this Bill in the United States Congress. | Этот проект сопровождается соответствующим вариантом в сенате, который был представлен сенатором Питером Доменечи в соавторстве с сенаторами, которые выступают против отмены блокады в отношении Кубы. Куба внимательно следит за прохождением этого законопроекта в конгрессе Соединенных Штатов. |
| In the 1860s, there was a major Congressional dispute over the issue, with the House and Senate voting to veto the appointment of John P. Stockton to the Senate due to his approval by a plurality of the New Jersey Legislature rather than a majority. | Также в 1860-х в Конгрессе прошли первые крупные споры по данной проблеме; в 1861 году Сенат и Палата представителей наложили вето на назначение Джона Стоктона сенатором из-за того, что он был одобрен относительным, а не абсолютным большинством голосов членов законодательного собрания своего штата. |
| In November 1972, Joe Biden was elected to the Senate at the age of 29, but he reached his 30th birthday before the swearing-in ceremony for incoming senators in January 1973. | Джо Байден был избран в 1972 году сенатором в 29-летнем возрасте, но к моменту присяги ему исполнилось 30. |
| Mellie being elected to the Senate is a clear conflict of interest. | Избрание Мелли в Сенат - очевидный конфликт интересов. |
| The Domestic Violence Prevention and Protection Bill 2009 was approved by the National Assembly and accordingly was sent to the Senate for endorsement. | Законопроект 2009 года о профилактике бытового насилия и защите от него был утвержден Национальной ассамблеей и в соответствии с установленным порядком направлен на утверждение в Сенат. |
| The draft law on terrorism is now in the Chamber of Deputies (Senate); | В настоящее время на рассмотрении палаты депутатов (сенат) находится законопроект о борьбе с терроризмом; |
| I accept the charge of the the senate truly charges me. | Сенат оказывает мне большую честь, считая достойным этого шага. |
| If you can get a Senate reform bill through the place it's designed to reform, | Если вы проведете через Сенат закон, который должен реформировать сам Сенат, |
| But if we get Roarke gone, the Senate pro tem, Victor Rollins, is next in line. | Но если мы уберем Рорка, Сенатор, Виктор Роллинс будет следующим. |
| You think the Senate's going to pay billions for a few forgotten ghosts? | Вы что думаете, хоть один сенатор США подпишется под тем, чтобы выделить миллиарды долларов... за каких-то там призраков из прошлого? |
| CAMBRIDGE - For the first time in decades, a United States senator will become the next American president as all three of the remaining candidates - Hillary Clinton, Barack Obama, and John McCain - are members of the Senate. | КЕМБРИДЖ - Впервые за многие десятилетия следующим президентом США станет американский сенатор, поскольку все три оставшихся кандидата - Хилари Клинтон, Барак Обама и Джон Маккэйн - являются членами Сената. |
| News today from the senate judiciary committee hearings as lead senators republican Stanley Gibson of Missouri and democrat Leslie Moskowitz of Washington have decided to drop their bipartisan investigation into the Grant administration. | Согласно последним известиям с заседания юридической комиссии, сенатор от республиканской партии штата Миссури Стэнли Гибсон и демократ Лесли Московиц из Вашингтона приняли решения приостановить двухпартийное расследование в отношении администрации Гранта. |
| The leading candidates were Secretary of Commerce Herbert Hoover, former Illinois Governor Frank Orren Lowden and Senate Majority Leader Charles Curtis. | Главными кандидатами были министр торговли Герберт Гувер, бывший губернатор Иллинойса Фрэнк Лоуден и сенатор из Канзаса Чарльз Кёртис. |