| Some assistance was provided to the Senate Legislation Commission in the latter part of the year. | В конце года была оказана некоторая помощь Законодательной комиссии Сената. |
| In the Senate, 57 members are elected by indirect vote (via commune councillors) to serve five-year terms. | В составе Сената 57 членов избираются путем косвенного голосования (через советников общин) на пятилетний срок. |
| Fielder was out of the state for a time in June 1914; John W. Slocum, as president of the Senate, acted as governor for an unknown period. | Филдер покинул штат на какое-то время в июне 1914 года; Джон У. Слоукам, будучи председателем Сената, исполнял обязанности губернатора в течение неопределенного времени. |
| In February 2002 the Senate Foreign Affairs Standing Committee in Monrovia held a series of hearings on the impact of sanctions, which included the testimonies of several respected persons from civil society who also called for sanctions to be lifted or modified. | В феврале 2002 года постоянный комитет по иностранным делам сената в Монровии провел ряд слушаний по воздействию санкций, которые включали выступления некоторых уважаемых представителей гражданского общества, которые также призвали отменить или видоизменить санкции. |
| As the President of the Senate, Bush stayed in contact with members of Congress and kept the president informed on occurrences on Capitol Hill. | В качестве президента Сената, Буш оставался на связи с членами Конгресса и держал президента в курсе всех событий на Капитолийском холме. |
| In the meantime, Domitian acted as the representative of the Flavian family in the Roman Senate. | В то же время Домициан выступал в качестве представителя семьи Флавиев в римском сенате. |
| The party that forms Official Opposition in the Senate is not necessarily the same party as in the House of Commons, however. | Партия, образующая официальную оппозицию в Сенате, необязательно совпадает с официальной оппозицией в Палате общин. |
| The Women's Caucus of the National Congress has been working in close cooperation with government, particularly the Special Secretariat on Policies for Women, holding seminars and public audiences in the House of Representatives and in the Federal Senate. | Женская фракция Национального конгресса работает в тесном контакте с правительством, в частности со Специальным секретариатом по политике в отношении женщин, организуя семинары и публичные слушания в палате представителей и в федеральном сенате. |
| The continuation of the Ministry of Foreign Affairs is contrary to the Peace Agreement, as is the reference to crucial issues of foreign economic policy in the newly adopted Law on the Senate of the Republika Srpska. | Сохранение министерства иностранных дел противоречит положениям Мирного соглашения, равно как и упоминание о важнейших вопросах внешнеэкономической политики в недавно принятом Законе о сенате Республики Сербской. |
| On a national level, there was pressure from the Republican Party to admit two states to add to their political power in the Senate. | Другим обстоятельством стало давление со стороны Республиканской партии, рассчитывавшей путём создания двух штатов упрочить свои позиции в Сенате. |
| However, ratification has been approved by the House of Representatives, and we expect early approval by the Senate. | Однако ратификация одобрена Палатой представителей, и мы ожидаем ее одобрения Сенатом. |
| The Administration has been engaging with the United States Senate on the Treaty, laying the groundwork for positive Senate reconsideration of the Treaty. | Администрация поддерживает контакты с сенатом Соединенных Штатов в вопросах, касающихся Договора, закладывая основы для позитивного рассмотрения сенатом вопроса об этом договоре. |
| He renounced his consulship in 23 BC, but retained his consular imperium, leading to a second compromise between Augustus and the Senate known as the Second Settlement. | Август отказался от своего консулата в 23 до н. э., но сохранил свою консульскую власть, что привело ко второму компромиссу между Августом и Сенатом известному как Second Settlement. |
| He was confirmed by the U.S. Senate on August 5, 1982, and was sworn in on August 17, 1982. | Он принял номинацию и был утвержден Сенатом США 5 августа 1982 года, приняв присягу 17 августа 1982 года. |
| However, it was rejected on 22 June 2005 by the Senate, where the opposition People's Party held a plurality of the seats. | Тем не менее, 22 июня 2005 г. законопроект был отклонен Сенатом, где большинство голосов принадлежало консервативной Народной партии, противящейся его принятию. |
| The Special Senate Committee did not request a response. | Специальный сенатский комитет ответ не запрашивал. |
| And then after weeks of hearings, the Senate Judiciary Committee has scheduled a vote today on the nomination of Judge Walter... | (После продолжительных слушаний, Сенатский Юридический Комитет) (наметил голосование по вопросу назначения судьи Волтера Скиннера...) |
| The Chilean Foreign Ministry informed the Centre that the Senate Committee on Foreign Relations had approved the ratification of the Treaty in a closed-door session weeks after the 2 November hearing. | Министерство иностранных дел Чили информировало Центр о том, что сенатский комитет по иностранным делам одобрил ратификацию Договора на своем закрытом заседании спустя несколько недель после слушаний, состоявшихся 2 ноября. |
| However, this bill did not become law; it was referred to the Senate Committee on Commerce, Science and Transportation and expired at the end of the 109th session of Congress without further action. | Тем не менее, этот законопроект не стал законом, он был передан в Сенатский комитет по торговле, науке и транспорту, а его срок истёк послее 109-й сессии Конгресса США и был оставлен без дальнейших действий. |
| During the 2004 presidential election he was portrayed as a staunch liberal by conservative groups and the Bush campaign, who often noted that in 2003 Kerry was rated the National Journal's top Senate liberal. | Во время президентской гонки 2004 он был представлен как стойкий либерал некоторыми консервативными группами и членами избирательного штаба Буша, который часто заявлял, что Керри - главный сенатский либерал, согласно списку National Journal. |
| Character Principatus, as a matter of fact, is diarchy it is shown especially clearly concerning August to the senate. | Характер принципата, по сути, - это двоевластие, оно проявляется особенно ясно в отношении Августа к сенату. |
| The report was submitted for approval to the Government and subsequently to the Chamber of Deputies and the Senate of the Parliament. | Доклад представляется на утверждение правительству, а затем Палате депутатов и Сенату Парламента. |
| Both the National Assembly and Senate should resume their work and support the Government's efforts by ensuring that the necessary reforms relevant to the disbursement of international financial support are undertaken expeditiously. | Национальному собранию и сенату следует возобновить свою работу и оказать поддержку усилиям правительства посредством обеспечения безотлагательного осуществления необходимых реформ, касающихся распределения средств, поступающих в рамках международной финансовой поддержки. |
| The then Minister for Family and Community Services, Jocelyn Newman, undertook to report to the Senate on the issues raised in this motion. | Бывший министр по делам семьи и услугам населению Джоселин Ньюмен обещал представить сенату доклад по вопросам, затрагиваемым в данной петиции. |
| The Group would suggest, however, that participating States strive for greater accountability and transparency as suggested in the report by the United States General Accounting Office presented to the United States Senate on 13 February 2002. | Однако Группа предлагает государствам-участникам стремиться к улучшению подотчетности и транспарентности этой системы, как это отмечено в докладе Управления общей бухгалтерской отчетности Соединенных Штатов, представленном сенату Соединенных Штатов 13 февраля 2002 года. |
| Senate leaders introduced PLS-117/2002 on May 6th 2002. | Ведущие сенаторы внесли законопроект PLS-117/2002 на рассмотрение в сенат 6 мая 2002 года. |
| He was unfamiliar with the rules of the United States Senate, and many Senators viewed him as an ineffective presiding officer. | Джордж был незнаком с правилами работы Сената, и многие сенаторы рассматривали его как неэффективного председательствующего. |
| The Senate took a similar decision, without setting a deadline for senators to comply. | Сенат принял аналогичное решение, но не установил предельный срок, к которому сенаторы должны выполнить его. |
| 6.17 In all, there were 106 non-justice candidates, 57 French speakers and 49 Dutch speakers; their curricula vitae and files were available for consultation by senators at the Senate registry. | 6.17 Всего было 106 кандидатов, не являющихся судьями: 57 франкоговорящих и 49 говорящих на голландском языке; с их биографиями и досье сенаторы могли ознакомиться в канцелярии сената. |
| There was also an impasse in the Senate and Chamber of Deputies, where senators and representatives close to Fernandez stated that they would not vote in favour of the Act to Call the Revising National Assembly to amend the constitution. | Кроме этого, в Сенате и Палате депутатов создалась тупиковая ситуация, когда сенаторы и депутаты, поддерживавшие Фернандеса, отказывались голосовать за изменение Конституции. |
| The Senate has 70 members, of which 55 are elected and 15 are appointed by the President. | Сенат состоит из 70 сенаторов, из которых 55 избираются, а 15 назначаются президентом. |
| In 1957, a Senate committee chaired by John F. Kennedy selected Calhoun as one of the five greatest United States senators in history. | В 1957 году комитет Сената под руководством Джона Ф. Кеннеди назвал Клея в числе пяти наиболее выдающихся сенаторов в истории США. |
| Particular attention is merited by the conference for senior state officials, senators and deputies held in the Senate in June 2004 within the framework of this programme, in which the leading topic was a balanced participation by women and men in public authorities. | Особого внимания заслуживает проведенная в июне 2004 года в Сенате в рамках этой программы конференция для старших государственных служащих, сенаторов и депутатов, на которой ведущей темой было сбалансированное участие женщин и мужчин в органах государственной власти. |
| The Senate of the Republic, (Spanish: Senado de la República) constitutionally Chamber of Senators of the Honorable Congress of the Union (Spanish: Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión), is the upper house of Mexico's bicameral Congress. | Сенат Республики (Мексика) (исп. Senado de la República), официально Палата Сенаторов Почётного Конгресса Союза (исп. Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión), - верхняя палата двухпалатного Конгресса Мексики. |
| Gaius Julius Caesar has decreed that 100 new men be raised to the Senate of the Republic. | Гай Юлий Цезарь повелел, чтобы 100 новых сенаторов вошли в состав Сената Республики! |
| In a letter to Massachusetts Governor Deval Patrick, Kerry announced his resignation from the Senate effective February 1. | В письме губернатору штата Массачусетс Девалю Патрику Керри объявил что с 1 февраля 2013 оставляет пост сенатора. |
| In March 2009, the United States Senate Select Committee on Intelligence began a comprehensive investigation into the CIA's secret detention and interrogation programme, chaired by Senator Dianne Feinstein. | В марте 2009 года специальным комитетом сената по разведке под председательством сенатора Дайэнн Файнстайн было начато всестороннее расследование по проводившейся ЦРУ программе тайного содержания под стражей и допросов. |
| In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. | В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
| The individual tax income return for 2010 lists Howard-Taylor's declared income at $158,575, categorized as $135,000 in rental income, $23,440 in wages from the Liberian Senate and $135 in dividends (see annex 20). | В индивидуальной налоговой декларации за 2010 год Говард-Тейлор задекларировала доход в размере 158575 долл. США: арендный доход - 135000 долл. США, жалование либерийского сенатора - 23440 долл. США и доход в виде дивидендов - 135 долл. США (см. приложение 20). |
| Since December 1975, four territorial senators in total represent the two self-governing territories, the ACT and the NT, in the Senate. | С декабря 1975 года четыре сенатора представляют две самоуправляющиеся территории - АСТ и СТ. |
| In 2006, to mark International Women's Day, representatives of the organization presented a keynote speech to Canadian parliamentarians and parliamentary librarians, and members of the Canadian Senate and House of Commons. | В 2006 году в рамках празднования Международного женского дня представители организации подготовили тематическое выступление перед канадскими парламентариями и работниками библиотеки парламента, членами сената и палаты общин. |
| Women made up 6.6 per cent of the membership of the Chamber of Deputies, 6.2 per cent of the Senate, and 12.6 per cent of the legislative assemblies. | На долю женщин приходится до 6,6 процента членов палаты депутатов, 6,2 процента членов сената и 12,6 процента членов законодательных собраний. |
| The Commission consists of nine members from the U.S. Senate, nine from the House of Representatives, and one member each from the Departments of State, Defense, and Commerce. | Комиссия состоит из девяти членов сената, девяти членов палаты представителей и по одному представителю от Госдепартамента США, Министерства обороны и Министерства торговли. |
| Furthermore the House and Senate Committees on Human Rights are tasked with proposing laws and taking other possible measures to remedy the effects of unfair discrimination including ensuring the full and equal enjoyment of all rights and freedom under the Constitution. | Кроме того, комитетам по правам человека Сената и Палаты представителей поручено выдвижение законопроектов и принятие других возможных мер по ликвидации последствий несправедливой дискриминации, а также осуществление шагов по обеспечению полной и равной реализации всех прав и свобод согласно Конституции. |
| Only 5 per cent of mayors' offices are headed by women mayors and only 17 of 159 members of the House of Representatives and 14 of 102 members of the Senate are women. | Из общего числа алькальдов лишь 5% составляют женщины, из 159 членов палаты представителей лишь 17 депутатов являются представительницами женского пола, а из 102 мест в сенате лишь 14 занимают женщины. |
| And the governor wants the Senate to find out. | И губернатор хочет стать сенатором. |
| He also received a summons to appear before a Senate committee headed by Republican Senator William Alden Smith. | Он также получил повестку явиться на слушания сенатского комитета, возглавляемый республиканским сенатором Уильямом Олденом Смитом. |
| However, it is usually the case that the leader of the government in the Senate is the sole senator serving in Cabinet. | Однако в обычных случаях лидер правительства в Сенате является единственным сенатором, входящим в совет министров. |
| The letter was drafted by Senator John Barrasso, the chairman of the Senate Committee on Environment and Public Works, and Senator Jim Inhofe, known for his longtime climate change denial. | Письмо было подготовлено сенатором Джоном Баррассо, председателем Сенатского Комитета по окружающей среде и общественным работам и сенатором Джимом Инхофом. |
| Mr. Marshall, if elected, you'll be the third Marshall to serve New York in the Senate. | М-р Маршалл, если вас изберут, вы будете третьим по счету Маршаллом сенатором штата Нью-Йорк. |
| In a bold and historic move by the Republicans, the senate changed hands today. | После смелого и исторического шага республиканцев, сенат сегодня изменился. |
| Legislative power is vested in the two chambers of the Legislature, the House and Senate. | Законодательные полномочия осуществляют две палаты Национального собрания: Палата представителей и Сенат. |
| At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. | Конец 2007 года - избранные депутаты приняли решение передать этот законопроект в Национальное собрание и сенат. |
| The U.S. Senate is pressuring President Clinton to ensure that the war crimes tribunal in The Hague indicts Slobodan Milosevic. | Сенат США оказывает давление на Президента Клинтона, чтобы тот обеспечил передачу Слободана Милошевича под Суд военных преступлений в Гааге. |
| The Senate was elected for a six year term, but the terms of senators of the Republic were staggered to allow elections every three years (alongside elections to the Chamber of Deputies). | Сенат избирался на шестилетний срок, но сроки сенаторов республики были смещены, чтобы позволить проводить переизбрание каждые три года (наряду с выборами в Палату депутатов). |
| Typically, the Cabinet includes only one senator: the Leader of the Government in the Senate. | В состав типичного совета министров входит один сенатор - лидер правительства в Сенате. |
| On April 16, 2002, Senator Arlen Specter (PA) introduced a version of the "Flight 93 National Memorial Act" in the Senate. | 16 апреля 2002 года сенатор Арлен Спектер представил версию «Акта о мемориале рейса 93» в Сенате. |
| CAMBRIDGE - For the first time in decades, a United States senator will become the next American president as all three of the remaining candidates - Hillary Clinton, Barack Obama, and John McCain - are members of the Senate. | КЕМБРИДЖ - Впервые за многие десятилетия следующим президентом США станет американский сенатор, поскольку все три оставшихся кандидата - Хилари Клинтон, Барак Обама и Джон Маккэйн - являются членами Сената. |
| Unlike the Speaker of the House of Commons, the Speaker of the Senate does not hold a casting vote, but, instead, retains the right to vote in the same manner as any other. | В отличие от председателя Палаты общин, председатель Сената голосует не только в случае равенства: он имеет право голосовать, как любой другой сенатор. |
| Tanner: Senator Hightower crafted several immigration reform bills during his eight years in the senate and worked closely with President Grant to provide a pathway to citizenship for millions of undocumented immigrants. | Сенатор Хайтауэр разработал несколько иммиграционных законов за восемь лет в Сенате и плотно работал с президентом Грантом, чтобы обеспечить путь к гражданству для миллионов нелегальных мигрантов. |