| The two chambers are the National Assembly and the Senate. | Он будет состоять из Национального собрания и Сената. |
| Senate Judiciary Committee is exploring establishing a Forensic Science Commission. | Комитет юридического сената рассматривает созданние криминалистической ученой комиссии |
| They adopted a conservative platform calling for cooperative organization of prisons, a national bureau of health, abolition of the Senate and the presidential veto. | Они приняли консервативную платформу, призывающую к совместной организации тюрем, национальному бюро здравоохранения, отмене Сената и президентского вето. |
| No woman had ever served as President of the Senate or of the Chamber of Deputies, nor had any woman served on the Supreme Court. | Ни одна женщина еще не была Председателем сената или палаты депутатов или членом Верховного суда. |
| In fact, just 16 days after the compromise had been reached in the Fifth Committee, the United States Senate Foreign Relations Committee had held hearings and had publicly endorsed the agreements reached. | Действительно, спустя всего лишь 16 дней после достижения компромисса в Пятом комитете, Комитет по внешним связям Сената Соединенных Штатов провел слушания и публично одобрил достигнутое соглашение. |
| The misinformation on the Optional Protocol presented by the country's highest ecclesiastical authority before the Senate was deeply disturbing. | Глубокое беспокойство вызывает дезинформация о Факультативном протоколе, представленная в сенате высшим церковным органом страны. |
| However, the bill was still before the Senate and its future was being discussed in the latter's subcommittees. | Этот законопроект, однако, по-прежнему находится на рассмотрении в сенате, и его судьба обсуждается в сенатских подкомитетах. |
| In March 2007 the bill passed the Parliament and it is pending before the Senate at time of writing. | В марте 2007 года этот законопроект был рассмотрен парламентом и на момент подготовки настоящего документа находился в сенате. |
| Tanner: Senator Hightower crafted several immigration reform bills during his eight years in the senate and worked closely with President Grant to provide a pathway to citizenship for millions of undocumented immigrants. | Сенатор Хайтауэр разработал несколько иммиграционных законов за восемь лет в Сенате и плотно работал с президентом Грантом, чтобы обеспечить путь к гражданству для миллионов нелегальных мигрантов. |
| The success of the strategy became apparent after the 2006 midterm elections, where Democrats took back the House and picked up seats in the Senate from normally Republican states such as Missouri and Montana. | Успех этой стратегии стал очевидным после промежуточных выборов 2006 года, когда демократы заняли места в сенате от таких традиционно «республиканских» штатов, как Миссури и Монтана. |
| But both consuls sent by the senate with armies against Antonio, were lost in battle. | Но оба консула, посланных сенатом с войсками против Антония, погибли в сражении. |
| The Office noted with appreciation the Senate's adoption of an amendment to the Trafficking in Persons Act in 2011. | УУПЧ с признательностью отметило факт принятия Сенатом в 2011 году поправки к Закону о торговле людьми. |
| The Subcommittee is pleased that renewed impetus has been given to the bill, as attested to by its passage by the Senate after having been under consideration for a period of three years. | ППП с удовлетворением констатирует сообщенный законопроекту новый импульс, о чем свидетельствует его утверждение Сенатом после рассмотрения в течение почти трех лет. |
| The Committee is further concerned that the draft bill to create specialized chambers within the Congolese justice system with jurisdiction over grave violations of human rights was rejected by the Senate in August 2011. | Комитет также обеспокоен тем, что законопроект о создании специализированных судов в системе конголезского правосудия для рассмотрения дел о грубых нарушениях прав человека был отклонен Сенатом в августе 2011 года. |
| Minister of Culture Donnedieu de Vabres had promised that he would have the law sent for another reading by both houses if the differences between the texts adopted by the Assembly and the Senate were too great. | Министр культуры Доннедье де Вабр обещал, что воспользуется имеющимся у него правом отправить его на чтение обеими палатами, если различия между текстами, принятыми Ассамблеей и Сенатом, будут слишком велики. |
| Senate Representative, Localisation and Training Board, 1984-1985. | Сенатский представитель, Совет по локализации и обучению, 1984-1985 годы. |
| The Chilean Foreign Ministry informed the Centre that the Senate Committee on Foreign Relations had approved the ratification of the Treaty in a closed-door session weeks after the 2 November hearing. | Министерство иностранных дел Чили информировало Центр о том, что сенатский комитет по иностранным делам одобрил ратификацию Договора на своем закрытом заседании спустя несколько недель после слушаний, состоявшихся 2 ноября. |
| On April 22, 1971, Kerry appeared before a U.S. Senate committee hearing on proposals relating to ending the war. | 22 апреля 1971 года Керри стал первым вьетнамским ветераном, давшим показания перед конгрессом о войне, когда сенатский комитет заслушивал возможные предложения по её окончанию. |
| This is Kerry Kilbride reporting from Washington... where just moments ago a Senate committee ended... its long-standing the alleged media and broadcasting monopoly... of billionaire businessman Max Fairbanks. | Это Кери Килбрайд с репортажем из Вашингтона... Где несколько минут назад Сенатский комитет закончил длительное расследование... связанное с сомнительной медиа монополией... |
| On 31 October 2007, the Senate Foreign Relations Committee voted in favour of the Senate giving its advice and consent to United States accession to the United Nations Convention on the Law of the Sea. | 31 октября 2007 года Сенатский комитет по иностранным делам проголосовал за то, чтобы Сенат рекомендовал присоединение Соединенных Штатов к Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и дал на это свое согласие. |
| Successor Caesar, young Octavian, offended Antonio's, has adjoined the senate. | Наследник Цезаря, молодой Октавиан, обиженный Антонием, примкнул к сенату. |
| Letters to Themistius, To the Senate and People of Athens, To a Priest. | Письма Фемистию, сенату и афинскому народу, жрецу. |
| However, it could not be presented in the Senate within 90 days and according to Rules of Procedure a Mediation Committee is being set up. | Он, однако, не мог быть представлен Сенату в течение 90 дней, и в соответствии с правилами процедуры идет формирование согласительной комиссии. |
| Why not tell the Senate the truth, ask for their help? | Почему не сказать Сенату правду, и не попросить их о помощи? |
| Japan reported that it had initiated the ratification process of the Trafficking Protocol, while the United States of America reported that the Convention and the Trafficking Protocol had been submitted to the Senate for ratification. | Япония сообщила о том, что она приступила к процессу ратификации Протокола о торговле людьми, а Соединенные Штаты Америки сообщили о том, что Конвенция и Протокол о торговле людьми представлены Сенату для ратификации. |
| The Senate's voted to begin hearings to remove you. | Сенаторы проголосовали на начало слушания по твоему устранению. |
| In 1987, members of the Senate and the House of Representatives gathered to form a Constituent Assembly whose mission was to draft a new Constitution for Brazil. The new Constitution was promulgated on 5 October 1988, revoking the 1967 Constitution of the military Government. | В 1987 году сенаторы и члены палаты представителей собрались вместе на учредительное собрание для разработки новой конституции Бразилии, которая была обнародована 5 октября 1988 года, сменив конституцию 1967 года, принимавшуюся военным правительством. |
| The Senate took a similar decision, without setting a deadline for senators to comply. | Сенат принял аналогичное решение, но не установил предельный срок, к которому сенаторы должны выполнить его. |
| In mid-April, the Senate sentenced Acting Finance Minister Francis Karpeh and Minister Without Portfolio Morris Saytumah to 72 hours in custody because the senators were unsatisfied with the explanation for why reimbursement of transport expenses was delayed. | В середине апреля Сенат приговорил исполняющего обязанности министра финансов Франсиса Карпеха и министра без портфеля Морриса Саятумаху к заключению под стражу на трое суток, поскольку сенаторы не были удовлетворены объяснением причины, по которой были задержаны выплаты для возмещения транспортных расходов. |
| The House of Senate is headed by the President "Pro-Tempore" who presides in the absence of the President of the Senate. Senators are elected for a term of nine years by registered voters. | Сенат возглавляет временный председатель, который председательствует в отсутствие председателя Сената. Сенаторы избираются зарегистрированными избирателями на девятилетний срок. |
| As a result, several attempts to convene a Senate session in January and February 2009 were unsuccessful, since a quorum (16 senators) could not be reached. | В результате несколько попыток созвать сессию сената в январе и феврале 2009 года закончились безуспешно, поскольку не удалось обеспечить кворум (в составе 16 сенаторов). |
| The Senate is composed of 36 senators, 17 of whom are women, equivalent to 47.2 per cent of the total. | Сенат (Палата сенаторов) состоит из 36 основных сенаторов, среди которых 17 женщин, или 47,2 процента от общей численности сенаторов. |
| However, when Bill number 24-0061 calling for the reduction in the number of senators was discussed in the Senate on 18 July 2001, it was defeated by 10 to 5 votes. | Однако, когда 18 июля 2001 года законопроект Nº 24-0061, предусматривающий сокращение числа сенаторов, был обсужден в сенате, то был отклонен десятью голосами против пяти. |
| In 1996 five political parties were represented in the Senate, and there were 10 independent senators; after elections in 1998 and supplemental elections in 1999, the Senate contained 6 political parties and 12 independent senators. | В 1996 году пять политических партий были представлены в сенате, кроме того, были избраны десять независимых сенаторов; после выборов, состоявшихся в 1998 году, и дополнительных выборов в 1999 году в сенате представлено шесть политических партий и 12 независимых сенаторов. |
| President Sirleaf is joined in rebuilding Liberia by the Legislature: 30 senators (two per county, led by President Pro Tempore of the Senate Issaac Nyenabo) and 64 representatives (led by Speaker Edwin Snowe). | Президент Сёрлиф в усилиях по восстановлению страны опирается на законодательный орган: 30 сенаторов (по два от каждого графства) во главе с председателем Сената Про Темпоре Иссаком Ньянабо и 64 представителя (во главе со спикером Эдвином Сноу). |
| The Senate lawyer, he belongs to Wroth. | Адвокат сенатора работает на Рота. |
| When the draft law was being debated in the Senate on 6 December 2001, 34 out of 51 senators voted against the draft. | Когда этот законопроект обсуждался в Сенате 6 декабря 2001 года, 34 из 51 сенатора проголосовали против него. |
| Gallatin won election to the Senate in 1793, and took the oath of office, but on the same day a petition was filed by nineteen Pennsylvania Federalists protesting that Gallatin did not have the minimum nine years of citizenship required to be a senator. | 2 декабря 1793 года, когда открылся 3-й Когресс, он принёс присягу, но в тот же день девятнадцать федералистов от штата Пенсильвания подали протест в Сенат о том, что Галлатин не имел минимального девятилетнего гражданства, требуемого для сенатора. |
| In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. | В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
| With or without senator Amidala, the galactic senate | С участием сенатора Амидалы или без, |
| The bill establishing such an institution had been approved by the Senate in 2011 and was currently under examination by the Chamber of Deputies. | Законопроект о создании такого учреждения был утвержден Сенатом в 2011 году и сейчас находится на рассмотрении Палаты депутатов. |
| The Philippine legislative process involves two chambers; Namely the Senate and the House of Representatives. | В законодательном процессе Филиппин участвуют две палаты, а именно Сенат и Палата представителей. |
| Since 8 May 2003, both the Puerto Rican Senate and the House of Representatives had received from the National Bar Association draft laws proposing that the Puerto Rican people should be consulted on the creation of a constituent assembly on status. | После 8 мая 2003 года на рассмотрение сената и палаты представителей парламента Пуэрто-Рико был внесен ряд подготовленных Национальной ассоциацией юристов законопроектов, предусматривающих проведение консультаций с народом Пуэрто-Рико относительно созыва конституционной ассамблеи по вопросу о статусе. |
| The project was approved by the Senate on 09.05.2011 but was rejected by the Decisional Chamber of the Chamber of Deputies, on 05.03.2013. | 9 мая 2011 года этот законопроект был одобрен сенатом, но 5 марта 2013 года ответственное за принятие решений подразделение палаты депутатов его отклонило. |
| Any citizen of Uzbekistan who has reached the age of 25 by the date of the elections and has permanently resided in Uzbekistan for at least five years may become a deputy to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis or a member of the Senate. | Депутатом Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан, а также членом Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан может быть гражданин Республики Узбекистан, достигший ко дню выборов 25 лет и постоянно проживающий на территории Республики Узбекистан не менее пяти лет. |
| An increased number of seats in Parliament have been held by women since the first woman was appointed to the Senate in 1977. | С момента назначения сенатором первой женщины в 1977 году число женщин - членов парламента возросло. |
| By decision of King Otto, he was appointed senator on June 16, 1844 in the Senate body. | По решению короля Оттона, 16 июня 1844 года он был назначен сенатором в Сенат Греции. |
| He also received a summons to appear before a Senate committee headed by Republican Senator William Alden Smith. | Он также получил повестку явиться на слушания сенатского комитета, возглавляемый республиканским сенатором Уильямом Олденом Смитом. |
| Over 30 UT Austin undergraduates have served in the U.S. Senate and U.S. House of Representatives, such as Lloyd Bentsen '42, who served as both a U.S. Senator and U.S. Representative, and was the 1988 Democratic Party Vice Presidential nominee. | Больше 15 выпускников УТ служили в палате представителей или сенате США, к примеру Ллойд Бентсен, который закончил университет в 1942 году и служил конгрессменом и сенатором, а также был кандидатом в вице-президенты демократической партии в 1988 году. |
| Mr. Marshall, if elected, you'll be the third Marshall to serve New York in the Senate. | М-р Маршалл, если вас изберут, вы будете третьим по счету Маршаллом сенатором штата Нью-Йорк. |
| If informed the senate is... multiply our adversaries will. | Если проинформирован Сенат, умножатся наши противники! |
| Despite expectations to the contrary, in March, the Senate approved a bill that authorized the July referendum and included the constitutional assembly on status as a possible way to resolve the political relationship between the United States and Puerto Rico. | Вопреки прогнозам, в марте Сенат принял законопроект, санкционирующий проведение референдума в июле, и включил созыв Конституционной ассамблеи в число возможных вариантов урегулирования вопроса о политических отношениях между Соединенными Штатами и Пуэрто-Рико. |
| He subsequently won a vote of confidence on his programme in the Senate on 24 August and in the Chamber of Deputies on 25 August. | После этого сенат 24 августа и палата депутатов 25 августа выразили доверие его программе. |
| The Senate holds no power to make such demands of me. | Сенат не имеет права мне приказывать. |
| The Senate debates and adopts legislation; however, in the event of disagreement between the Senate and the National Assembly, a constitutional procedure may lead to the adoption of laws which have not been passed by the Senate. | Сенат обсуждает законы и проводит по ним голосование; в то же время при возникновении разногласий с Национальным собранием вступает в силу предусмотренная Конституцией процедура, с помощью которой возможно принятие закона без постановки его на голосование. |
| The objection is in writing, and I don't care that it is not signed by a member of the Senate. | Он в письменном виде, и мне плевать, что ни один сенатор его не подписал. |
| Senator Lewis inherited her senate seat when her late husband, the legendary six-term senator Bernard Lewis, passed away this month. | Сенатор Льюис переняла место в Сенате, когда ее последний муж, легендарный, избранный на шестой срок сенатор Бернард Льюис, скончался в этом месяце. |
| In 1993, U.S. Senator Trent Lott supported the bill True Parents Day in the U.S. Senate and in 1995 U.S. President Bill Clinton signed a bill into law called Parents Day; children are to honor their parents on this day. | В 1993 году сенатор США Трент Лотт поддержал законопроект «День Истинных Родителей» в Сенате США и в 1994 году Президент Билл Клинтон подписал законопроект «День Родителей», тем самым придав ему силу закона; дети должны в этот день чествовать своих родителей. |
| Okay, but senator mcdonnell just resigned his senate seat. | Ладно, но сенатор Макдоннел только что подал в отставку. |
| Senator John E. Sununu (R) of New Hampshire said, after Lott's election as Senate Minority Whip, He understands the rules. | Сенатор Джон Э. Сунуну (республиканец) от штата Нью-Гемпшир про Лотта сказал следующее: «Он понимает правила. |