| The Senate Bureau decided on 16 November 2011 to establish a Senatorial Commission to monitor the implementation of laws. | Президиум Сената 16 ноября 2011 года принял решение создать сенатскую комиссию по контролю за соблюдением законов. |
| The proposed amendments to the Code of Criminal Procedure are currently under consideration in parliament (specifically, in the Senate Committee on the Constitution and Codes). | Предлагаемый проект о внесении поправок в Уголовно-процессуальный кодекс (УПК) в настоящее время находится на рассмотрении парламента (в Комиссии Сената по вопросам конституции и кодексов). |
| In 1999, a Senate subcommittee had held hearings on that subject, and efforts were under way to improve the use of restraints in federally-funded health-care facilities. | В 1999 году подкомиссия сената провела слушания по данному вопросу, и в настоящее время прилагаются усилия по улучшению применения ограничивающих средств в медицинских учреждениях федерального финансирования. |
| The next thing you know you're in front of a Senate committee naming names. | Так ты встанешь перед комиссией Сената и начнешь выдавать имена, стучать на друзей. |
| Primogeniture, or indeed heredity itself, was never legally established in Byzantine imperial succession, because in principle the Roman Emperor was selected by common acclamation of the Senate, the People and the Army. | При этом необходимо учитывать, что примогенитура, и даже наследование как таковое, никогда не было принято как закон при наследовании византийского трона, так как римский император избирался общей аккламацией сената, народа и армии. |
| Now, Viceroy... you're going to have to go back to the senate and explain all this. | Теперь, наместник, вам придется объяснять все это в сенате. |
| The main source of financing is thus public and is the result of the allocation granted by the State to any political party in the Chamber and the Senate represented by at least one member. | Отныне основным источником финансирования является государственное субсидирование любой политической партии, представленной в Палате представителей и Сенате по меньшей мере одним членом парламента. |
| But it does not mean that America's leaders can continue to ignore the political system's shortcomings, such as the gerrymandered "safe seats" in the House of Representatives and obstructive processes in the Senate. | Но это не означает, что американские лидеры смогут продолжать игнорировать недостатки политической системы, такие как фальсификация "безопасных мест" в Палате представителей и обструктивных процессов в Сенате. |
| She served as leader of opposition business in the Senate of Barbados, leader of the House of Assembly and was appointed Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs in 1994. | Она была лидером оппозиции в сенате Барбадоса, спикером Палаты собрания и была назначена заместителем премьер-министра и министром иностранных дел в 1994 году. |
| The Senate is so polarized these days. | В Сенате сейчас такой разброд. |
| The dispute is between Caesar and the Senate. | Спор идет между Цезарем и сенатом. |
| After many years of protracted debate, a resolution to ratify CEDAW was approved by the Senate in 2008 but has not been approved by the House of Delegates. | После многих лет затяжных дебатов резолюция о ратификации КЛДЖ была одобрена Сенатом в 2008 году, но еще не утверждена Палатой делегатов. |
| Lastly, a bill containing norms regarding the promotion of employment, which has already been approved by the Senate and is now being considered by the other branch of Parliament, introduces new regulations governing apprenticeship (art. 16). | И наконец, законопроект, содержащий нормы о стимулировании занятости, который уже был одобрен сенатом и в настоящее время рассматривается другой палатой парламента, вводит новые нормы, регулирующие ученичество (статья 16). |
| A United States federal judge is a judge appointed by the President of the United States and confirmed by the United States Senate in accordance with Article III of the United States Constitution. | Федеральный судья США назначается Президентом США и подтверждается Сенатом США в соответствии с третьей статьёй Конституции. |
| Consistent with the United States Senate stipulation in its Resolution of Ratification of New START, the United States seeks discussions with Russia to address the disparity between the non-strategic nuclear weapons stockpiles of Russia and the United States. | В соответствии с положениями принятой сенатом Соединенных Штатов резолюции о ратификации нового Договора о СНВ Соединенные Штаты хотели бы приступить к обсуждению с Россией мер в связи с тем, что запасы нестратегических ядерных вооружений у России и Соединенных Штатов неодинаковы. |
| Auggie, the senate intelligence committee has called Arthur onto the carpet. | Огги, сенатский комитет по расследованию вызвал Артура на ковёр. |
| The Senate Appropriations Treasury Subcommittee has examined the embargo measures against Cuba, focusing on travel restrictions against United States citizens travelling to Cuba. | Сенатский подкомитет по казначейским ассигнованиям рассмотрел меры по эмбарго в отношении Кубы, уделив особое внимание ограничениям на поездки граждан США на Кубу. |
| During the 2004 presidential election he was portrayed as a staunch liberal by conservative groups and the Bush campaign, who often noted that in 2003 Kerry was rated the National Journal's top Senate liberal. | Во время президентской гонки 2004 он был представлен как стойкий либерал некоторыми консервативными группами и членами избирательного штаба Буша, который часто заявлял, что Керри - главный сенатский либерал, согласно списку National Journal. |
| He said, "This is a Senate Oversight Committee... to make your life miserable." | А он ответил: "Сенатский комитет по надзору этого так не оставит"; |
| The National Republican Congressional Committee (NRCC) assists in House races, and the National Republican Senatorial Committee (NRSC) in Senate races. | Национальный республиканский комитет Конгресса (англ. National Republican Congressional Committee, NRCC) помогает организовывать выборные кампании кандидатам в Палату представителей, а Национальный Республиканский Сенатский комитет (англ. National Republican Senatorial Committee, NRSC) помогает избираться кандидатам в Сенате. |
| After the approval, the Royal Government will prepare the documents for ratification on the Optional Protocol and submit to the National Assembly and the senate for their approval. | После утверждения Королевское правительство подготовит документы для ратификации Факультативного протокола и представит их Национальной ассамблее и Сенату на утверждение. |
| Apparently, I'm not senate ready, which, by the way, I totally am. | Похоже, к сенату я еще не готов, но, между нами говоря, я полностью готов. |
| In November and December, the independent expert presented his report to the Italian Senate and the Portuguese National Assembly respectively. | В ноябре и декабре независимый эксперт представил свой доклад, соответственно, итальянскому Сенату и португальскому Собранию республики. |
| In fact, the National Assembly has just approved the treaty last Tuesday; it is now for the Senate to express its views on the matter. | Собственно, Национальное собрание во вторник уже одобрило Договор, и высказаться относительно его одобрения остается Сенату. |
| I think it's time for you to introduce the community airline bill on the floor of the Senate. | Думаю, пора предложить Сенату законопроект о предоставлении нам монополии. |
| In Rome they are the Senate. | Они сенаторы в Риме. |
| The Senate might stall confirmations. | Если сенаторы разозлятся, то они могут придержать утверждение. |
| Unless circumstances arise whereby Senators are made to vacate their seats, they shall remain in the Senate until the next dissolution of Parliament after their appointment. | Если не возникнут обстоятельства, в силу которых сенаторы будут вынуждены освободить свои места, они останутся в Сенате до следующего роспуска парламента после их назначения. |
| The members of the Senate carry the title of senator. | В состав сената входят сенаторы, избираемые всеобщим непрямым голосованием на шесть лет. |
| McKellar wrote a book about his Tennessee predecessors in the Senate called Tennessee Senators as Seen by One of Their Successors (1942). | В 1942 году Кеннет Маккеллар издал книгу о своих предшественниках в Сенате от штата Теннесси, которая называется «Сенаторы Теннесси глазами их преемника». |
| Following an election reform in 2015, the Chamber of Deputies grew in size to 155 members from the previous 120, while the Senate increased its membership from 38 to 43 after this election, and will grow to 50 following the election in 2021. | После избирательной реформы 2015 года Палата депутатов Чили увеличилась со 120 до 155 депутатов, а Сенат был увеличен с 38 до 43 сенаторов и будет включать 50 сенаторов после выборов 2021 года. |
| The Constitution in force until 24 August 1994 provided that the Senate was composed of two senators for each province, elected by majority vote of their legislature, and two for the Federal Capital, elected by an electoral college. | Конституция, действовавшая до 24 августа 1994 года, гласила, что сенат составлялся из двух сенаторов от каждой провинции, избираемых большинством голосов законодательными органами провинций, а также двух сенаторов от федеральной столицы, избираемых коллегией выборщиков. |
| In 1996 five political parties were represented in the Senate, and there were 10 independent senators; after elections in 1998 and supplemental elections in 1999, the Senate contained 6 political parties and 12 independent senators. | В 1996 году пять политических партий были представлены в сенате, кроме того, были избраны десять независимых сенаторов; после выборов, состоявшихся в 1998 году, и дополнительных выборов в 1999 году в сенате представлено шесть политических партий и 12 независимых сенаторов. |
| The second round saw the participation of 2 candidates for the presidential race, 14 candidates for the 6 Senate seats that still needed to be filled and 142 candidates for the 71 seats in the Chamber of Deputies that had not been decided in the first round. | Во втором раунде принимали участие 2 кандидата в президенты, 14 кандидатов на 6 мест сенаторов, которые было необходимо заполнить, и 142 кандидата на 71 место в палате депутатов, которое не было заполнено в результате проведения первого раунда. |
| The Republican Party, with its 40 Senate seats, is simply filled with too many ideologues - and, indeed, too many senators intent on derailing any Obama initiative - to offer enough votes to reach the 67-vote threshold. | Республиканская Партия с ее 40 местами в Сенате просто переполнена слишком большим количеством идеологов - и на самом деле слишком много сенаторов намерены расстроить любую инициативу Обамы - чтобы предложить достаточное количество голосов для того, чтобы достичь порога в 67 голосов. |
| Mike, if Tom James wins against Senator Montez in the Senate and becomes president, will President Meyer consider... | Майк, если Том Джеймс победит сенатора Монтез на голосовании в Сенате и станет президентом, рассмотрит ли президент Майер... |
| The U.S. Senate is made up of 100 Senators, two elected from each state, to six-year terms. | В состав сената США входят до 100 сенаторов, в число которых от каждого штата избирается по два сенатора сроком на шесть лет. |
| Among the protesters was Rubén Berrios Martínez, the leader of PIP, who resigned his Senate seat in order to lead the protest and who subsequently spent 11 months inside the target area. | Среди протестующих был лидер ППН Рубен Берриос Мартинес, который оставил свою должность сенатора, с тем чтобы возглавить акцию протеста, и который впоследствии провел на территории стрельбища 11 месяцев. |
| Ismay later testified at the Titanic disaster inquiry hearings held by both the U.S. Senate (chaired by Senator William Alden Smith) the following day, and the British Board of Trade (chaired by Lord Mersey) a few weeks later. | Он позже давал показания по поводу гибели «Титаника» как Сенату США (под председательством сенатора Уильяма Олдена Смита), так и британской торговой палате (под председательством лорда Мерси) через неделю. |
| You bought a farm in Virginia, the same state whose senate seat Susan Ross vacated when you made her vice president... | Вы купили ферму в Вирджинии, в том штате, где Сьюзен Росс освободила пост сенатора, когда вы сделали её вице-президентом... |
| The national Parliament consists of the President and two Houses: a House of Representatives and a Senate. | В состав национального парламента входят президент и две палаты: палата представителей и сенат. |
| The current makeup of the Government, the Senate and the Chamber of Deputies provides eloquent testimony to these efforts. | Довольно красноречивым подтверждением сказанного является нынешний состав правительства, Сената и Палаты депутатов. |
| The following day, they reiterated their concern in meetings with the President of the Chamber of Deputies and the President of the Senate. | На следующий день они вновь выразили свою озабоченность во время встреч с председателем палаты депутатов и председателем сената. |
| The House of Representatives chamber is decorated green, while the Senate chamber has a red colour scheme. | Помещение Палаты представителей украшно зелёным цветом, в то время как помещение Сената украшено оттенками красного. |
| And, indeed, the US House Speaker and Senate Majority Leader called on the Architect of the Capitol to stop using coal for the Capitol Power Plant (albeit days before the rally). | И, действительно, спикер палаты представителей США и лидер большинства в Сенате обратились к архитектору Капитолия с просьбой прекратить использование угля на электростанции Капитолия (хотя это и произошло за несколько дней до акции). |
| And the governor wants the Senate to find out. | И губернатор хочет стать сенатором. |
| An increased number of seats in Parliament have been held by women since the first woman was appointed to the Senate in 1977. | С момента назначения сенатором первой женщины в 1977 году число женщин - членов парламента возросло. |
| He also received a summons to appear before a Senate committee headed by Republican Senator William Alden Smith. | Он также получил повестку явиться на слушания сенатского комитета, возглавляемый республиканским сенатором Уильямом Олденом Смитом. |
| Increasingly popular and well-liked in Massachusetts, in 1978 he ran for and was elected to the Senate, defeating incumbent Republican Edward Brooke by a 10-point margin. | В 1978 году, становясь всё более популярным и имея хорошую репутацию в штате Массачусетс, баллотировался и был избран в Сенат США, одержав верх над действующим сенатором, республиканцем Эдвардом Бруком, опередив его на 10 пунктов. |
| The amendment proposal finally accepted was Senate Joint Resolution No. 40, introduced by Senator Nelson W. Aldrich of Rhode Island, the Senate majority leader and Finance Committee Chairman. | Поправка принята Совместным постановлением Сената Nº 40, внесенная сенатором Нельсоном А. Олдричем из штата Род-Айленд, являвшийся председателем Комитета по финансам. |
| The Senate had, among other things, the charge of drafting the new constitution of the country. | Сенат, помимо прочего, был ответственен за разработку новой конституции. |
| Although the Senate was to have adopted a resolution condemning such acts, some Senators withdrew their support and refused to consider the resolution. | Сенат должен был бы принять резолюцию, осуждающую такие деяния, однако члены сената отказались выполнять возложенные на них обязанности и не стали рассматривать проект резолюции. |
| The Military-backed interim government that seized power in a military coup on 5 December 2006 formally abolished the Great Council of Chiefs in 2012, and the 2013 Constitution promulgated by the regime similarly abolished the Senate. | Временное правительство, поддерживаемое военными, которое захватило власть в результате военного переворота 5 декабря 2006 года, официально отменило Большой совет вождей в 2012 году, а Конституция 2013 года, обнародованная режимом, также упразднила Сенат. |
| The Senate of the United States of America by its resolution of 24 June 1994, two-thirds of the Senators present concurring therein, gave its advice and consent to ratification of the Convention, provided that: | Сенат Соединенных Штатов Америки в своем постановлении от 24 июня 1994 года двумя третями голосов присутствующих сенаторов высказал свое мнение в отношении ратификации Конвенции и дал на нее свое согласие при том условии, что: |
| Women enjoy all fundamental rights, including political, civil, economic and social rights. Mauritanian women can vote and can run for any office: the President of the Republic or member of the National Assembly, the Senate or municipal councils. | Таким образом, мавританские женщины имеют право избирать и быть избранными на все выборные должности: на пост президента Республики, в национальную ассамблею, в сенат и в муниципальные советы. |
| The chairman of the Commission, Senator Nelson Aldrich, a Republican leader in the Senate, personally led a team of experts to major European capitals. | Сенатор Нельсон Олдрич, лидер республиканцев в Сенате, лично возглавил группу экспертов, работавшую в ряде европейских столиц. |
| During his tenure, Kennedy became one of the most recognizable and influential members of his party and was sometimes called a "Democratic icon" as well as "The Lion of the Senate". | С момента участия в президентской кампании сенатор Кеннеди стал одним из самых узнаваемых и влиятельных членов Демократической партии, за что часто назывался «Иконой демократов», а также «Львом Сената». |
| Senator Leahy sponsored legislation in the United States Senate which mandated the United States moratorium on the export of anti-personnel land-mines. He was also instrumental in the formulation of last year's resolution 48/75 K, which was adopted by consensus. | Сенатор Лихи стал автором поданного в Сенат Соединенных Штатов законопроекта, который предусматривает введение в Соединенных Штатах моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Он также сыграл важную роль в составлении прошлогодней резолюции 48/75 К, которая была принята консенсусом. |
| The only case where a member of the Senate was appointed Prime Minister was John Gorton, who subsequently resigned his Senate position and was elected as a member of the House of Representatives. | Единственным исключением, когда сенатор был назначен премьер-министром, был Джон Гортон, который сразу после этого подал в отставку с поста сенатора, и был избран членом Палаты представителей парламента. |
| In 1977, Senator Scott retired and Oman became senior lawyer to Senator Charles Mathias of Maryland, the Senate's leading proponent of strong copyright protection. | В 1977 году сенатор Скотт ушел в отставку и Оман стал старшим юристом его преемника, сенатора Чарльза Матиаса, одного из сторонников жёсткой политики в области авторского права. |