| On 23 September, in a development criticized by a number of national actors and international observers, the President of the Senate confirmed that the Senate had been requested to nominate two members to participate in an ad hoc commission to develop recommendations on reform of the Constitution. | 23 сентября председатель сената подтвердил, что сенату было предложено назначить двух членов для участия в работе специальной комиссии по выработке рекомендаций в отношении пересмотра Конституции, и это сообщение подверглось критике со стороны некоторых национальных действующих лиц и международных наблюдателей. |
| Since 2015 is member of the Senate of Spain. | С 2015 года является членом Сената Испании. |
| Chosen by consensus by the President of the Republic, the President of the Senate and the President of the Chamber of Deputies, the Ombudsman is appointed for a non-renewable term of seven years. | Омбудсмен, выбираемый консенсусом Президентом Республики, Председателем Сената и Председателем Палаты депутатов, наделяется невозобновляемым семилетним мандатом. |
| Women made up 6.6 per cent of the membership of the Chamber of Deputies, 6.2 per cent of the Senate, and 12.6 per cent of the legislative assemblies. | На долю женщин приходится до 6,6 процента членов палаты депутатов, 6,2 процента членов сената и 12,6 процента членов законодательных собраний. |
| The President of the Senate and the President of the Majilis appoint two members each and the President of the Republic appoints two members and the President of the Constitutional Council. | По два члена Совета назначаются Председателем Сената и Председателем Мажилиса, два члена и председатель - Президентом. |
| The legal framework for decentralization would be shortly adopted by the National Assembly and the Senate. | В Национальной ассамблее и Сенате вскоре будут приняты правовые рамки, обеспечивающие децентрализацию. |
| Women now constitute half of the Ministerial Cabinet and are well represented in the Senate and the Chamber of Deputies. | В настоящее время на женщин приходится половина членов Кабинета министров, и они также широко представлены в Сенате и в Палате депутатов. |
| At present, the public subsidies to parties and candidates extend only to expenses in connection with campaigns for the office of President; there are no public subsidies for candidates for the U.S. Senate or House of Representatives for either primary or general elections. | В настоящее время государственные субсидии партиям и кандидатам покрывают лишь расходы, связанные с выборами на пост президента; кандидаты на должности в сенате или палате представителей США не получают государственных субсидий на проведение первичных и всеобщих выборов. |
| Romano Prodi's government must operate on a razor's edge in the Senate. | В итоге правительству Романо Проди приходится ходить в Сенате по лезвию ножа. |
| The Legislative Chamber Act and the Senate Act were duly adopted in August 2003 at the thirteenth session of the Oliy Majlis. | Соответствующие конституционные законы "О Законодательной палате" и "О Сенате" Олий Мажлиса Республики Узбекистан были приняты в августе 2003 года на XIII сессии Олий Мажлиса. |
| He was confirmed by the U.S. Senate on July 24, 2017. | Он был утвержден Сенатом США 24 июля 2017 года. |
| On July 4, 1901, executive authority over the islands was transferred to the president of the Philippine Commission, who had the title of "civil governor"-a position appointed by the President of the United States and approved by the United States Senate. | С 4 июля 1901 года исполнительная власть на Филиппинах была передана президенту Филиппинской комиссии, носившему титул «гражданского губернатора»; он назначался президентом США и утверждался Сенатом США. |
| 99.15. Establish a national mechanism for implementation of OP-CAT, including through securing Senate approval in 2012 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); | 99.15 создать национальный механизм осуществления ФП-КПП, в том числе на основе гарантий одобрения этой инициативы Сенатом в 2012 году (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
| A new law adopted by the Senate in June amended the criminal, criminal procedural and criminal executive codes by replacing the death penalty with life or long-term imprisonment. | Новый закон, утверждённый Сенатом в июне, внёс поправки в Уголовный, Уголовно-процессуальный и Уголовно-исполнительный кодексы, предусматривающие замену смертной казни пожизненным или длительным сроком заключения. |
| On November 26, 1945, Nimitz's nomination as Chief of Naval Operations (CNO) was confirmed by the U.S. Senate, and on December 15, 1945, he relieved Fleet Admiral Ernest J. King. | 26 ноября 1945 года его кандидатура была утверждена Сенатом США на должность «Начальник Военно-Морских Операций» (англ. Chief of Naval Operations), и 15 декабря того же года он вступил в должность, переняв её от адмирала флота Эрнеста Дж. |
| The truth is that the Senate committee reached this decision even before America announced its withdrawal. | Но дело в том, что сенатский комитет пришел к такому решению еще до того, как Америка объявила о своем выходе. |
| The Senate intelligence committee yesterday approved draft legislation introducing additional restrictions on the activity of the American electronic intelligence agency. | Сенатский комитет по разведке вчера одобрил законопроект, вводящий дополнительные ограничения на деятельность американского ведомства электронной разведки. |
| The Senate Select Investigative Committee was established in the Territory in July 2003 with the authority to review the illegal and corrupt practices being reported in various Departments of the Government. | В июле 2003 года в Территории был учрежден Сенатский комитет по расследованиям, наделенный полномочиями по рассмотрению систематических случаев беззакония и коррупции, замеченных в различных правительственных департаментах. |
| Near the end of the special session, the Senate passed a reapportionment bill, which reduced Ross's four-year term to only two years. | Ближе к концу специальной сессии Сенат принял закон о перераспределении, которым четырёхлетний сенатский срок был сокращён до двух лет. |
| However, the Senate Constitutional Affairs Committee had subsequently submitted alternative bills on the subject, which were under review by the Senate. | В то же время Сенатский комитет по конституционным делам недавно представил альтернативные законопроекты по этому вопросу, которые рассматриваются Сенатом. |
| Successor Caesar, young Octavian, offended Antonio's, has adjoined the senate. | Наследник Цезаря, молодой Октавиан, обиженный Антонием, примкнул к сенату. |
| The Senate is given exclusive powers to advise on the appointment of members of the judiciary and members of independent government organizations. | Сенату предоставляются исключительные полномочия для консультирования по вопросу о назначении членов судебных органов и членов независимых государственных организаций. |
| Mr. Wamytan said the only question that remained to be resolved by the French National Assembly and Senate was that of amendments to the Constitution that would diminish the electorate for provincial administrative organs in New Caledonia. | Г-н Вамитан говорит, что единственным вопросом, который предстоит решить Национальному собранию и Сенату Франции, является вопрос о поправке к конституции, предусматривающий ограничение избирательного корпуса в связи с выборами в провинциальные органы власти в Новой Каледонии. |
| On 23 September, in a development criticized by a number of national actors and international observers, the President of the Senate confirmed that the Senate had been requested to nominate two members to participate in an ad hoc commission to develop recommendations on reform of the Constitution. | 23 сентября председатель сената подтвердил, что сенату было предложено назначить двух членов для участия в работе специальной комиссии по выработке рекомендаций в отношении пересмотра Конституции, и это сообщение подверглось критике со стороны некоторых национальных действующих лиц и международных наблюдателей. |
| During her visit, Mary Robinson also underscored the importance of allowing members of the National Assembly and Senate to exercise their rights to freedom of speech and expression in the National Assembly without any threat or action against them. | Кроме того, в ходе своей поездки Мэри Робинсон подчеркнула необходимость предоставления членам Национальной ассамблеи и сенату возможности осуществлять их право на свободу слова и выражение мнений в Национальной ассамблее, не подвергаясь каким-либо угрозам или направленным против них действиям. |
| So you can announce your senate run. | Чтобы вы смогли объявить о том, что баллотируетесь в сенаторы. |
| That ruling recalls that the purpose of the privileged jurisdiction for members of parliament and the Senate is to safeguard the independence of both legislature and judiciary, a purpose that is legitimate and of enormous importance. | В нем подчеркивается, что цель прерогативы особой процедуры рассмотрения дел, в которых проходят депутаты парламента и сенаторы, заключается в защите независимости как законодательной, так и судебной власти, что представляет собой законную цель огромного значения. |
| Pompey has no great army, but he has the Senate with him. | У Помпея немного солдат, но с ним сенаторы. |
| In 1987, members of the Senate and the House of Representatives gathered to form a Constituent Assembly whose mission was to draft a new Constitution for Brazil. The new Constitution was promulgated on 5 October 1988, revoking the 1967 Constitution of the military Government. | В 1987 году сенаторы и члены палаты представителей собрались вместе на учредительное собрание для разработки новой конституции Бразилии, которая была обнародована 5 октября 1988 года, сменив конституцию 1967 года, принимавшуюся военным правительством. |
| The Senate might stall confirmations. | Если сенаторы разозлятся, то они могут придержать утверждение. |
| The Senate has 6 women out of 20 senators, or 30%. | В Сенате из 20 сенаторов 6 (30 процентов) - женщины. |
| Adviser to the Chamber of Deputies and the Senate; presentation of draft legislation | Консультирование членов палаты депутатов и палаты сенаторов и представление законопроектов |
| Decisions of the chair were not binding on the Senate unless the Speaker's decision was also the pleasure of a majority of Senators. | Его решения не обязывали Сенат, если только решение председателя не было при этом волей большинства сенаторов. |
| This Act increased the number of seats in the Canadian Senate from 102 to 104, and it allocated one seat to the Yukon Territory and one to the Northwest Territories. | Акт о Британской Северной Америке 1975 (номер 2) увеличивает число сенаторов со 102 до 104 и предоставляет одно место территории Юкон и одно место Северо-Западным территориям. |
| On 10 May, the mandates of all the members of the Chamber of Deputies and one third of the Senate expired, leaving only 19 Senators to exercise legislative functions. | Эта поправка позволяет президенту оставаться у власти до 14 мая 2011 года, если президентские выборы не состоятся в ноябре 2010 года. 10 мая истекли мандаты всех членов Палаты депутатов и одной трети членов Сената, вследствие чего только 19 сенаторов могли осуществлять законодательные функции. |
| Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. | В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год. |
| Although Senator Bemba was formally charged by the Government with high treason, he and his immediate family were permitted to leave the country on 11 April to seek medical treatment under a leave of absence granted by the Senate. | Хотя правительство официально обвинило сенатора Бембу в государственной измене, ему и его ближайшим родственникам дали возможность покинуть страну 11 апреля для прохождения медицинского лечения во время отпуска, предоставленного сенатом. |
| His age of 28 at the time of his entry to the Senate was notable; it contradicted the U.S. Constitution's requirement that all senators be at least 30 years old. | Вступление его в должность сенатора в возрасте 28 лет примечательно тем, что это противоречило требованиям Конституции США о том, что все сенаторы должны быть старше 30 лет. |
| You bought a farm in Virginia, the same state whose senate seat Susan Ross vacated when you made her vice president... | Вы купили ферму в Вирджинии, в том штате, где Сьюзен Росс освободила пост сенатора, когда вы сделали её вице-президентом... |
| Staff members from one U.S. Senate office felt that early release would be valuable to producers and requested the data be published without the planned detailed analyses. | НССС согласилась с тем, что эти данные можно было опубликовать, но решила не предоставлять эти данные одним лишь сотрудникам этого сенатора. |
| It comprises representative assemblies known as the National Assembly and Senate. | Парламент состоит из палаты представителей, носящей название Национального собрания, и Сената. |
| Adviser to the Chamber of Deputies and the Senate; presentation of draft legislation | Консультирование членов палаты депутатов и палаты сенаторов и представление законопроектов |
| Under the Australian Constitution the legislative power of the Commonwealth of Australia is vested in the Parliament of the Commonwealth, which consists of the Queen, the Senate and the House of Representatives. | В соответствии с Конституцией Австралии в Австралийском Союзе законодательной властью наделен федеральный парламент в составе Королевы, Сената и Палаты представителей. |
| Establishment of work programmes for all parliamentary committees: 14 at the Senate and 28 at the House of Representatives, and conduct of biweekly meetings of the committees | Разработка программы работы всех парламентских комитетов: 14 сенатских комитетов и 28 комитетов палаты депутатов - и проведение раз в две недели заседаний парламентских комитетов |
| If the Majilis not less than two-thirds of votes of its deputies shall agree with the changes brought by the Senate and additions, the constitutional law shall be considered accepted. | Принятый не менее чем двумя третями голосов от общего числа депутатов Сената проект становится конституционным законом и в течение десяти дней представляется Президенту Республики на подпись. Отклонение в целом проекта конституционного закона осуществляется Мажилисом или Сенатом большинством голосов от общего числа депутатов Палаты. |
| However, it is usually the case that the leader of the government in the Senate is the sole senator serving in Cabinet. | Однако в обычных случаях лидер правительства в Сенате является единственным сенатором, входящим в совет министров. |
| The drafting of the bill was performed early in 1870 by Senator Charles Sumner, a dominant Radical Republican in the Senate, with the assistance of John Mercer Langston, a prominent African American who established the law department at Howard University. | Разработка законопроекта была проведена в начале 1870 года сенатором Чарльзом Самнером, радикальным республиканцем в сенате, при содействии Джона Мерсера Лангстона, выдающегося афроамериканца, который основал юридический отдел в Университете Говарда. |
| At the beginning of January 1913, Oscar Branch Colquitt, Governor of Texas, appointed Johnston to the United States Senate to fill the unexpired term of Joseph W. Bailey. | В начале 1913 года губернатор Оскар Колкуитт назначил его сенатором США, чтобы закончить срок Джозефа Бэйли. |
| During his Senate career, Fannin was a hard-line conservative, often voting with Senator Goldwater on the issues, including his vote against the Equal Rights Amendment in 1972. | В сенате Фэннин придерживался жёсткой консервативной линии, по многим вопросам голосовал вместе с сенатором Голдуотером, в том числе против поправки о равных правах в 1972 году. |
| In November 1972, Joe Biden was elected to the Senate at the age of 29, but he reached his 30th birthday before the swearing-in ceremony for incoming senators in January 1973. | Джо Байден был избран в 1972 году сенатором в 29-летнем возрасте, но к моменту присяги ему исполнилось 30. |
| Rodney returned to politics, serving in the State Senate for three sessions from 1815 through 1817. | Родни вернулся в политику, трижды избираясь в Сенат штата Делавэр с 1815 по 1817 год. |
| Adviser, Administrative Affairs Commission, Senate of Argentina | Советник Комиссии по административным вопросам, сенат Национального конгресса Аргентины |
| And then I get in the Senate and then you and I run together as a team. | И потом я попаду в Сенат, а потом мы с вами избираемся как команда. |
| It was signed by President Truman on August 14, 1946 after the U.S. Senate gave its advice and consent on July 31, 1946 by ratification of the treaty. | Договор был ратифицирован президентом США 16 августа 1946 года после того, как Сенат США 31 июля 1946 года предоставил на это согласие. |
| The bill, HB202, passed the Utah House by a margin of 67-to-5 on February 1, 2011, and unanimously passed the Utah State Senate on February 17. | 1 февраля 2011 года законопроект прошёл через палату представителей штата Юта с результатом 67 голосов к 5 и согласно единогласному решению депутатов прошёл через Сенат штата Юта 17 февраля. |
| Senator Lewis inherited her senate seat when her late husband, the legendary six-term senator Bernard Lewis, passed away this month. | Сенатор Льюис переняла место в Сенате, когда ее последний муж, легендарный, избранный на шестой срок сенатор Бернард Льюис, скончался в этом месяце. |
| United States Senate, Senator Patrick Leahy | Сенат Соединенных Штатов, сенатор Патрик Лихи |
| According to Sanders' senate webpage, David Palumbo-Liu wrongly noted in Salon that Sen. Sanders "voted" for a resolution supporting Operation Protective Edge which had actually passed without a vote. | Согласно сенатской веб-странице Берни Сандерса, пишущий для Salon Дэвид Паламбо-Лю отметил (ошибочно), что сенатор Сандерс «проголосовал» за резолюцию (поддерживающую Операцию «Нерушимая Скала»), которая на самом деле прошла без голосования. |
| Abercrombie first participated in a political campaign in 1970, seeking the Democratic nomination to the United States Senate. | Эберкромби впервые участвовал в политической кампании в 1970 году как «Супер Сенатор», выдвинув свою кандидатуру в Сенат США. |
| Senator John E. Sununu (R) of New Hampshire said, after Lott's election as Senate Minority Whip, He understands the rules. | Сенатор Джон Э. Сунуну (республиканец) от штата Нью-Гемпшир про Лотта сказал следующее: «Он понимает правила. |