| He sat in the House of Lords as an Irish representative peer from 1890 to 1927 and was a Member of the Senate of the Irish Free State from 1922 to 1927. | Он заседал в Палате лордов Великобритании в качестве представителя ирландских пэров с 1890 по 1927 год и был членом Сената Ирландского свободного государства с 1922 по 1927 год. |
| Ms. Toyo (Nigeria), responding to the question about the low level of women's participation in politics, said that 24 out of 360 representatives in the lower house of the National Assembly and 3 out of 109 representatives in the Senate were women. | Г-жа Тойо (Нигерия), отвечая на вопрос о низком показателе участия женщин в политике, говорит, что 24 из 360 депутатов нижней палаты Национальной ассамблеи и 3 из 109 членов сената составляют женщины. |
| President of Senate: Mr. Kobie Coetsee | Председатель Сената: г-н Коби Кутсе |
| Hyde-Smith was a member of the Mississippi Senate, representing the 39th District from 2000 to 2012. | С 2000 по 2012 год Хайд-Смит была членом Сената Миссисипи, представляла 39-ый избирательный округ. |
| The senate lawyer, Questadt... | Адвокат сената, Кэстад... Он принадлежит Роту. |
| Senate: one woman (second secretary) out of five office staff | В Сенате на пять членов бюро приходится одна женщина (второй секретарь); |
| Ms. Ntirampeba said that the target of 30 per cent representation in the National Assembly and the Senate had been achieved only with hard work and determination. | Г-жа Нтирампеба говорит, что цель доведения представленности женщин в национальном собрании и сенате до 30 процентов была достигнута только благодаря упорному труду и решимости. |
| That is a very difficult task, and I think that Rose can tell you how things are going in the Senate and what the prospects for ratification are there. | Работа очень тяжелая, и я думаю, что Роуз дополнит меня и расскажет о том, как это происходит в Сенате; каковы перспективы ратификации этого Договора в Сенате. |
| Although no party has an absolute majority in either chamber, the ruling Unity Party is in the strongest position, controlling 22 seats and the leadership of the House, as well as 11 seats in the Senate. | Хотя ни одна из партий не имеет абсолютного большинства ни в одной из палат, правящая Партия единства находится в наиболее благоприятном положении, занимая 22 места и руководящий пост в палате представителей и 11 мест в сенате. |
| All told, 56 women won their Sejm seats and 13 made it to the Senate, which yields an average 13% for both houses of parliament. | В общей сложности места в Сейме и в Сенате получили, соответственно, 56 и 13 женщин, что составляет примерно 13 процентов от общего числа депутатов обеих палат парламента. |
| Labor had retained control of the Senate after the 1949 election, and the Senate had referred the Government's banking bill to a committee. | Лейбористы сохранили контроль над Сенатом после выборов 1949 года, и сенат послал банковский законопроект правительства в комитет. |
| Then the Sejm rejected the Senate's veto. | После этого сейм отклонил наложенное сенатом вето. |
| The matter had also been considered by the Senate in 2005 and 2008. | Этот случай рассматривался также Сенатом в 2005 и 2008 годах. |
| Legislative power is exercised through the Chamber and the Senate, which work together to establish laws (art. 46). | Законодательная власть осуществляется Палатой депутатов и Сенатом, которые собираются вместе для выработки законов (статья 46). |
| The National Assembly and Senate, which constitute the legislative branch; | Национальным собранием и Сенатом, представляющими законодательную власть; |
| In Canada, a Standing Senate Committee on Human Rights issued a report in April 2007 proposing the repeal of section 43 of the Criminal Code of Canada, which justifies the use of force against children for correction. | В Канаде постоянный сенатский комитет по правам человека в апреле 2007 года выпустил доклад, в котором предлагается отменить статью 43 Уголовного кодекса Канады, которая оправдывает применение силы в целях наказания детей. |
| The Senate Report gave the official reasons for passing copyright extension laws and was originally written in the context of the Copyright Term Extension Act of 1995. | Сенатский доклад давал официальные причины принятия законов о расширении срока охраны авторском праве произведений и был первоначально написан в контексте закона об расширении срока охраны авторским правом (Copyright Term Extension Act) от 1995 года. |
| To express its displeasure with the Indian action in Goa, the US Senate Foreign Relations Committee attempted, over the objections of President John F. Kennedy, to cut the 1962 foreign aid appropriation to India by 25 percent. | Чтобы выразить недовольство действиями Индии в Гоа, сенатский комитет по международным отношениям попытался, несмотря на возражения со стороны президента Джона Кеннеди, сократить объём помощи Индии на 25 процентов. |
| The National Republican Congressional Committee (NRCC) assists in House races, and the National Republican Senatorial Committee (NRSC) in Senate races. | Национальный республиканский комитет Конгресса (англ. National Republican Congressional Committee, NRCC) помогает организовывать выборные кампании кандидатам в Палату представителей, а Национальный Республиканский Сенатский комитет (англ. National Republican Senatorial Committee, NRSC) помогает избираться кандидатам в Сенате. |
| That same week the Senate Ethics Committee began an investigation into the matter, but dropped it the following month concluding that the dealings did not violate the Senate's standards of conduct or conflict-of-interest rules. | На той же неделе сенатский Комитет по этике начал расследование по этому делу, но приостановил его в следующем месяце придя к выводу, что сделка не нарушают норм поведения Сената и относится к случаю конфликта интересов. |
| Let's go to DC for a whip-around on the Senate. | Переходим к студии в Колумбии для обзора по Сенату. |
| The Senate is given exclusive powers to advise on the appointment of members of the judiciary and members of independent government organizations. | Сенату предоставляются исключительные полномочия для консультирования по вопросу о назначении членов судебных органов и членов независимых государственных организаций. |
| Hours, days, whatever the Senate required. | Часы, дни, сколько бы потребовалось Сенату. |
| What institutional factors made it possible for the Senate, a lower house, to block the proposed legislation? | Какие институциональные факторы дали Сенату, являющемуся нижней палатой, возможность блокировать законопроект? |
| The Military Governor was appointed and dismissed by the Highest Orders and Decrees of the Governing Senate on the proposal of the Minister of War by prior agreement with the Minister of the Interior. | ВГ назначался и увольнялся Высочайшими приказами и указами Правительствующему Сенату по представлению военному министру по предварительному соглашению с министром внутренних дел. |
| The Senate's voted to begin hearings to remove you. | Сенаторы проголосовали на начало слушания по твоему устранению. |
| The Roman Senate did not precede the general, nor did soldiers usually participate in the procession. | Римские сенаторы не шли впереди полководца, солдаты также не участвовали в процессии. |
| We are the Senate of Rome! | Мы - Римские сенаторы! |
| 6.17 In all, there were 106 non-justice candidates, 57 French speakers and 49 Dutch speakers; their curricula vitae and files were available for consultation by senators at the Senate registry. | 6.17 Всего было 106 кандидатов, не являющихся судьями: 57 франкоговорящих и 49 говорящих на голландском языке; с их биографиями и досье сенаторы могли ознакомиться в канцелярии сената. |
| The officers received all candidates' curricula vitae in advance of the meeting, and the candidates' files were available for consultation at the Senate registry once applications had closed. | Сенаторы получили биографии всех кандидатов до начала совещания, а с досье кандидатов можно было ознакомиться в канцелярии сената после завершения приема заявлений. |
| For many years now, the Italian delegation to the general debate of the General Assembly has included representatives of both the Senate and the Chamber of Deputies of Italy. | Уже на протяжении многих лет Италия включает в состав своей делегации, присутствующей в ходе общих прений в Генеральной Ассамблеей, сенаторов и членов палаты депутатов Италии. |
| And all the while he was defending you in the Senate. | И в то же время он защищал тебя перед лицом сенаторов. |
| Deputies serve for a five-year term and senators for six years, with one third of the Senate being renewable every two years. | Срок полномочий депутатов составляет 5 лет, а сенаторов - 6 лет, при этом Сенат обновляется на одну треть каждые два года. |
| In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. | Следует отметить, что Сенат не внес в свои внутренние правила процедуры изменение, которое позволило бы утвердить поправки большинством в две трети голосов тех 18 сенаторов, срок полномочий которых не истек. |
| But opponents of legislation can threaten to filibuster (speak for an indefinite period and thereby paralyze Senate business), which can be ended only if 60 senators support bringing the legislation to a vote. | Однако противники законодательства могут затормозить принятие закона (обсуждать его в течение неопределенного периода и, таким образом, парализовать работу Сената), который будет возможно принять, только в случае поддержки со стороны 60 сенаторов, требующих голосования по данному вопросу. |
| This is the Senate offices of Senator Michael Barneki. | Это офис сенатора Майкла Барнеки. |
| Although Senator Bemba was formally charged by the Government with high treason, he and his immediate family were permitted to leave the country on 11 April to seek medical treatment under a leave of absence granted by the Senate. | Хотя правительство официально обвинило сенатора Бембу в государственной измене, ему и его ближайшим родственникам дали возможность покинуть страну 11 апреля для прохождения медицинского лечения во время отпуска, предоставленного сенатом. |
| The United States Senate consists of 100 members, two from each of the 50 states. | Сенат США состоит из 100 членов, по два сенатора от каждого из пятидесяти штатов США. |
| He's running for U.S. Senate in Tennessee, and he says, "Mellody, I desperately need some national press. | Он баллотируется на пост Сенатора США от штата Теннесси: «Мелоди, я отчаянно нуждаюсь в прессе национального уровня. |
| In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. | В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
| The working group is composed of members of different ministries, the commission for human rights of the chamber of representatives and the senate, the public university and civil society. | В состав рабочей группы вошли сотрудники различных министерств и представители комиссии по правам человека палаты представителей и сената, государственного университета и организаций гражданского общества. |
| The Parliament consists of the Sovereign, a Senate and a House of Assembly. | Парламент состоит из Суверена, Сената и Палаты собрания. |
| The legislature is bicameral, being formed by the Chamber of Deputies and the Federal Senate. | Легислатура является двухпалатной, состоящей из палаты депутатов и федерального сената. |
| At present, five draft bills are before the House of Representatives and one is before the Senate (copies of the draft bills are provided). | На сегодняшний день пять законопроектов находятся на рассмотрении Палаты представителей и еще один Сената (копии законопроектов представлены). |
| Following these amendments and given its important role as a human rights guarantor, the Ombudsman is appointed in joint session of the Chamber of Deputies and the Senate, for a 5 years term, which may be renewed once. | После внесения упомянутых поправок, а также с учётом той важной роли, которую Омбудсмен играет в качестве гаранта прав человека, его назначение утверждается в ходе совместного заседания Палаты депутатов и Сената, на пятилетний срок, который может быть возобновлён ещё один раз. |
| I'm grateful to the government for thinking of me for the Senate | Я очень благодарен правительству за предложение стать сенатором. |
| Mother Jones has called him a "top Senate liberal." | Прогрессивный журнал Mother Jones назвал его самым либеральным сенатором. |
| And the governor wants the Senate to find out. | И губернатор хочет стать сенатором. |
| Franklin was elected to the State senate of Kansas in 1861, but due to the outbreak of the Civil War never served. | В 1861 году Франклин был избран в Сенат Канзаса, однако из-за начала гражданской войны так и не начал работать сенатором. |
| However, it is usually the case that the leader of the government in the Senate is the sole senator serving in Cabinet. | Однако в обычных случаях лидер правительства в Сенате является единственным сенатором, входящим в совет министров. |
| Unlike other state legislatures, the Texas Senate does not include majority or minority leaders. | В отличие от других законодательных собраний штатов, в состав Сенат Техаса не входят лидеры фракций большинства и меньшинства. |
| However, he lost his Senate seat to Conservative Democrat John W. Daniel in 1886. | Однако в 1886 году он проиграл выборы в Сенат США консервативному демократу Джону У. Дэниелу. |
| Take budget problems to the Senate! | С бюджетными проблемами идите в Сенат! |
| On 11 April 2012 the Senate approved amendments to the Federal Act on the Prevention, Punishment and Eradication of Torture in order to prohibit cruel, inhuman or degrading treatment of persons arrested, detained or imprisoned. | 11 апреля 2012 года Сенат Республики одобрил поправки в Федеральный закон о предупреждении и искоренении пыток и наказании за них, имеющий целью запретить жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания в отношении лиц, подвергаемых аресту, задержанию или тюремному заключению. |
| The United States Senate consists of 100 members, two from each of the 50 states. | Сенат США состоит из 100 членов, по два сенатора от каждого из пятидесяти штатов США. |
| From 1935 on, it was typical for a cabinet to have only one senator who would have the position of minister without portfolio alongside the position of leader of the government in the Senate. | С 1935 в кабинет министров входит обычно лишь один сенатор, являющийся министром без портфеля и действующий как лидер правительства в Сенате. |
| Tanner: Senator Hightower crafted several immigration reform bills during his eight years in the senate and worked closely with President Grant to provide a pathway to citizenship for millions of undocumented immigrants. | Сенатор Хайтауэр разработал несколько иммиграционных законов за восемь лет в Сенате и плотно работал с президентом Грантом, чтобы обеспечить путь к гражданству для миллионов нелегальных мигрантов. |
| Days after bravely surviving an assassination intended for the Afghani prime minister, Senator Cindy Richards is expected to sail right through the senate's approval later this week, making her our country's first female secretary of defense. | Через несколько дней после покушения, совершённого на афганского премьер-министра, сенатор Синди Ричардс на этой неделе ожидает одобрения сената, которое сделает её первой женщиной-министром обороны. |
| The leading candidates were Secretary of Commerce Herbert Hoover, former Illinois Governor Frank Orren Lowden and Senate Majority Leader Charles Curtis. | Главными кандидатами были министр торговли Герберт Гувер, бывший губернатор Иллинойса Фрэнк Лоуден и сенатор из Канзаса Чарльз Кёртис. |
| The bill in the Senate incorporated the provisions of the Countering Russian Influence in Europe and Eurasia Act that was introduced in May 2017 by Senator Ben Cardin. | В закон были добавлены требования Countering Russian Influence in Europe and Eurasia Act, который сенатор Бен Кардин внёс в мае 2017 года. |