| The mission stressed the importance of continued support and capacity-building for the National Assembly and Senate. | Миссия подчеркнула большое значение дальнейшего укрепления Национальной ассамблеи и сената. |
| He also met with the President of the Italian Senate. | Кроме того, он встречался с Председателем сената итальянского парламента. |
| Mr. GOOSEN (South Africa): The issues which I briefly wish to address are the President of France's announcement on the cessation of nuclear tests, and the decision of the United States Senate on the ratification of the START II treaty. | Г-н ГОСЕН (Южная Африка) (перевод с английского): Вопросы, которые я хочу вкратце затронуть, касаются заявления президента Франции о прекращении ядерных испытаний, а также решения сената Соединенных Штатов относительно ратификации Договора СНВ-2. |
| After serving one term, he was elected to the Maine Senate in 1947, and served five terms, including two as majority leader and two as president of the Senate. | В 1947 избран в Сенат Мэна, где два срока был лидером большинства, а два председателем Сената. |
| In 1988, by resolution of the Senate, the rectors recognized the group as an interdepartmental research programme for women's studies at the Aristotelian University of Thessaloniki. | В 1988 году ректоры университетов придали этой группе статус межфакультетской исследовательской программы изучения положения женщин при Салоникийском университете им. Аристотеля, что было отражено в соответствующем решении Сената. |
| He said it was about the Senate investigation. | Он сказал, что это по поводу расследования в Сенате. |
| She also worked regularly with the parliamentary women's rights delegations of the Chamber of Deputies and of the Senate. | Она также поддерживает регулярные контакты с парламентскими женскими фракциями в собрании депутатов и в сенате. |
| We've got to see what's going on in the Senate right away. | Нам нужно срочно взглянуть на то, что происходит в Сенате. |
| The law mandates that presidential appointees be confirmed by a Senate majority for a total of what? | Закон нашей страны требует, чтобы президентский кандидат был утвержден большинством голосов в Сенате. |
| Although the issue had not yet been settled, lower amounts had been approved in the House of Representatives and the Senate (by $70 million and $370 million, respectively) than requested. | Этот вопрос еще не урегулирован, однако суммы, за которые проголосовали в палате представителей и сенате, меньше (на 70 млн. долл. США и 370 млн. долл. США, соответственно) испрашиваемой суммы. |
| Meanwhile, on 15 July, the President announced 48 Government nominations, which are pending Senate confirmation. | Между тем, 15 июля президент объявила о выдвижении 48 кандидатур на занятие должностей в правительстве, которые должны быть утверждены Сенатом. |
| Because the Convention was endorsed by the Senate of the Republic, the Government of Mexico is obliged to secure Senate approval with regard to the Agreement before acting in any way that might modify the approval originally granted. | Поскольку Конвенция была утверждена Сенатом республики, правительство Мексики обязано обеспечить одобрение Соглашения Сенатом, прежде чем предпринимать какие-либо действия, которые могут изменить первоначально полученное согласие. |
| President Obama has committed his Administration to working with the United States Senate to secure its advice and consent to the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | Президент Обама обещал, что его администрация будет работать с сенатом Соединенных Штатов в целях обеспечения вынесения им заключения и принятия решения о ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
| This is especially true of the anti-terrorist law known as the USA Patriot Act, which was signed into law by President Bush on 26 October 2001 after its adoption by the House of Representatives and the Senate. | Это, в частности, относится к закону о борьбе с терроризмом, окрещенному "Патриотическим актом США", который был подписан президентом Джорджем Бушем после его принятия Палатой представителей и Сенатом. |
| In May 2007 he was again appointed as a Commissioner of the Port Authority of New York by Governor Eliot Spitzer but, upon the resignation of Governor Spitzer, his nomination was not acted upon for confirmation by the State Senate. | В 2007 году губернатор Нью-Йорка Элиот Спитцер вновь назначил Нимица комиссаром Портового управления Нью-Йорка, однако с его уходом в отставку в 2008 году последний так и не был утверждён Сенатом штата. |
| Elected senator in 1995 for six-year term; chaired Senate committee on constitutional amendments and revision of laws. | В 1995 году избрана сенатором на шестилетний срок, возглавляет сенатский комитет по внесению изменений в конституцию и пересмотру законодательства. |
| A Senate committee reported that they did not agree that Austin should be the capital, but without an immediate threat to the city, Houston had no legal reason to move the records. | Сенатский комитет сообщил о своём несогласии оставить Остин столицей, однако, при отсутствии угроз городу, у Хьюстона не имелось законных аргументов для перемещения архива. |
| The Senate Select Investigative Committee was established in the Territory in July 2003 with the authority to review the illegal and corrupt practices being reported in various Departments of the Government. | В июле 2003 года в Территории был учрежден Сенатский комитет по расследованиям, наделенный полномочиями по рассмотрению систематических случаев беззакония и коррупции, замеченных в различных правительственных департаментах. |
| However, this bill did not become law; it was referred to the Senate Committee on Commerce, Science and Transportation and expired at the end of the 109th session of Congress without further action. | Тем не менее, этот законопроект не стал законом, он был передан в Сенатский комитет по торговле, науке и транспорту, а его срок истёк послее 109-й сессии Конгресса США и был оставлен без дальнейших действий. |
| The Standing Senate Committee on Human Rights undertook a study of on-reserve matrimonial real property in 2003 and made a number of interim recommendations ranging from amendments to the Indian Act to carrying out consultations to determine a long-term solution. | В 2003 году Постоянный сенатский комитет по правам человека провел в резервациях исследование о состоянии недвижимости, находящейся в совместном владении супругов, и высказал ряд промежуточных рекомендаций, начиная с внесения поправок в Закон об индейцах и кончая проведением консультаций по определению долгосрочных решений. |
| The United States has signed the Inter-American Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, which was transmitted to the Senate for its advice and consent to ratification in 1997. | Соединенные Штаты подписали Межамериканскую конвенцию о взаимной правовой помощи по уголовным делам, которая в 1997 году была передана на рассмотрение сенату для ее ратификации "по совету и с согласия" последнего. |
| Mexico: As a result of advocacy efforts towards the Senate undertaken by OHCHR, UNHCR and the International Organization for Migration, Mexico has withdrawn its two interpretive declarations regarding the Convention. | Мексика: В результате адресованных сенату этой страны пропагандистских усилий УВКПЧ, УВКБ и Международной организации по миграции Мексика отозвала два заявления о толковании по Конвенции. |
| Then I will plead our case to the senate. | Я должна обратиться к сенату. |
| Ambassadors from Pergamon and Rhodes brought evidence before the Roman Senate that Philip V of Macedon and Antiochus III of the Seleucid Empire had signed the non-aggression pact. | В 201 до н. э. послы из Пергама и Родоса доложили римскому сенату, что Филипп V Македонский и сирийский царь из династии Селевкидов Антиох III Великий заключили пакт о ненападении. |
| Encouraging progress was made when the Philippine Senate organized a technical working group meeting on the CSAC Bill in November 2011 to consolidate all bills filed in the Senate into one single comprehensive bill. | Обнадеживающий прогресс был достигнут в ноябре 2011 года, когда филиппинский сенат организовал совещание технической рабочей группы по законопроекту «Дети в условиях вооруженного конфликта» для сведения всех пяти представленных сенату проектов в один консолидированный законопроект. |
| In 1987, members of the Senate and the House of Representatives gathered to form a Constituent Assembly whose mission was to draft a new Constitution for Brazil. The new Constitution was promulgated on 5 October 1988, revoking the 1967 Constitution of the military Government. | В 1987 году сенаторы и члены палаты представителей собрались вместе на учредительное собрание для разработки новой конституции Бразилии, которая была обнародована 5 октября 1988 года, сменив конституцию 1967 года, принимавшуюся военным правительством. |
| Let's send Greg Stillson to the United States Senate and mediocrity to hell! | Давайте изберем Грега Стилсона в сенаторы, а бездари пусть отправляются ко всем чертям! |
| Unless circumstances arise whereby Senators are made to vacate their seats, they shall remain in the Senate until the next dissolution of Parliament after their appointment. | Если не возникнут обстоятельства, в силу которых сенаторы будут вынуждены освободить свои места, они останутся в Сенате до следующего роспуска парламента после их назначения. |
| There was also an impasse in the Senate and Chamber of Deputies, where senators and representatives close to Fernandez stated that they would not vote in favour of the Act to Call the Revising National Assembly to amend the constitution. | Кроме этого, в Сенате и Палате депутатов создалась тупиковая ситуация, когда сенаторы и депутаты, поддерживавшие Фернандеса, отказывались голосовать за изменение Конституции. |
| Unlike the House of Representatives, only the leader of the government or opposition in the Senate approaches the lectern; other frontbench senators and all backbench senators have a desk microphone. | В отличие от Палаты представителей, только главе правительства или лидеру оппозиции полагается говорить за трибуной - все остальные сенаторы высказываются со своих мест, используя встроенные микрофоны. |
| In the Senate, 4 out of 109 members are women and 21 out of 360 members of the Federal House of Representatives are also women. | Женщинами являются 4 из 109 сенаторов и 21 из 360 членов федеральной Палаты представителей. |
| Senate terms are staggered so that one third of the Senators are elected every two years. | Сроки пребывания в должности в сенате распределяются таким образом, что одна треть сенаторов избирается через каждые два года. |
| The Senate was elected for a six year term, but the terms of senators of the Republic were staggered to allow elections every three years (alongside elections to the Chamber of Deputies). | Сенат избирался на шестилетний срок, но сроки сенаторов республики были смещены, чтобы позволить проводить переизбрание каждые три года (наряду с выборами в Палату депутатов). |
| The Subcommittee has learned, however, that a bill was submitted by a senator in May 2009 that would amend articles 236 and 309 of the Criminal Code and that it is now under consideration by various Senate committees. | Тем не менее Подкомитетом была получена информация, свидетельствующая о наличии представленного одним из сенаторов в мае 2009 года проекта закона о внесении поправок в статьи 236 и 309 Уголовного кодекса, который в настоящее время находится на рассмотрении различных комитетов Сената. |
| A bill abolishing the offences of contempt, defamation and insult in respect of public officials or persons performing activities of public concern has already been approved by the Senate. | В Палате сенаторов был утвержден законопроект об отмене норм, предусматривающих уголовные наказания за оскорбление чести и достоинства и диффамацию в отношении государственных должностных лиц или лиц, занимающихся деятельностью в общественных интересах. |
| Pro Tempore of the Senate is next in line. | Временно исполняющий обязанности сенатора следующий на очереди. |
| Between 1891 and 1905, 46 elections were deadlocked across 20 states; in one extreme example, a Senate seat for Delaware went unfilled from 1899 until 1903. | В период между 1891 и 1905 годом 46 назначений сенаторов от 20 различных штатов окончились электоральным кризисом; в одном крайнем примере место сенатора от Делавэра пустовало с 1899 по 1903 год. |
| In 1981, Strauss organized a group of senate staffers to perform satirical songs at the annual office Christmas party of his employer, Senator Percy. | В 1981 году Штраус организовал группу сотрудников Сената для исполнения сатирических песен на ежегодной рождественской вечеринке своего работодателя, сенатора Перси. |
| In September 2011, the Senate renewed half of its members, with New Caledonia electing two senators, both from the Union pour un mouvement populaire. | В сентябре 2011 года прошло переизбрание половины членов Сената, в том числе были избраны два сенатора от Новой Каледонии, оба - из Союза в поддержку народного движения. |
| Among the protesters was Rubén Berrios Martínez, the leader of PIP, who resigned his Senate seat in order to lead the protest and who subsequently spent 11 months inside the target area. | Среди протестующих был лидер ППН Рубен Берриос Мартинес, который оставил свою должность сенатора, с тем чтобы возглавить акцию протеста, и который впоследствии провел на территории стрельбища 11 месяцев. |
| After a remand of the matter affirmed his right to challenge those members, he launched another challenge to disqualify the new senate chairman. | После того как в процессе доследования этого дела было подтверждено его право на отвод этих членов палаты, он заявил еще один отвод новому председателю палаты. |
| The bill establishing such an institution had been approved by the Senate in 2011 and was currently under examination by the Chamber of Deputies. | Законопроект о создании такого учреждения был утвержден Сенатом в 2011 году и сейчас находится на рассмотрении Палаты депутатов. |
| Cooperation with the judiciary has expanded considerably (including with the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia) and relations with the National Assembly and Senate have strengthened. | Значительно расширилось сотрудничество с судебными органами (включая Чрезвычайные палаты в судах Камбоджи), а также укрепились отношения с Национальной ассамблеей и Сенатом. |
| In April 2010, women chaired eight of the 44 ordinary committees of the Chamber of Deputies and nine of the 39 special committees, while in the Senate they chaired 10 of the 59 ordinary committees and one of the 14 special committees. | В апреле 2010 года женщины являлись председателями восьми из 44 постоянных комиссий и девяти из 39 специальных комиссий палаты депутатов, а в сенате они возглавляли 10 из 59 постоянных и одну из 14 специальных комиссий. |
| Sandia's final findings were submitted to the Senate in August 1991 and included in the GAO's report on its investigation. | Заключения «Сандии» были представлены на заседании Сената в августе 1991 г. и включены в доклад Счётной палаты об её собственном расследовании. |
| Increasingly popular and well-liked in Massachusetts, in 1978 he ran for and was elected to the Senate, defeating incumbent Republican Edward Brooke by a 10-point margin. | В 1978 году, становясь всё более популярным и имея хорошую репутацию в штате Массачусетс, баллотировался и был избран в Сенат США, одержав верх над действующим сенатором, республиканцем Эдвардом Бруком, опередив его на 10 пунктов. |
| Regarding French State institutions, in the French Senate elections held in September 2001, incumbent Simon Loueckhote of RPCR was elected New Caledonia's Senator for a further nine years. | Что касается французских государственных учреждений, то в ходе выборов в сенат Франции, состоявшихся в сентябре 2001 года, Симон Лукот (ОКСР), занимавший эту должность и ранее, был избран сенатором от Новой Каледонии на очередной девятилетний срок. |
| In 1922-1927 he was a Senator in the Polish Senate. | В 1922-1927 гг. был сенатором в Польше. |
| Mr. Marshall, if elected, you'll be the third Marshall to serve New York in the Senate. | М-р Маршалл, если вас изберут, вы будете третьим по счету Маршаллом сенатором штата Нью-Йорк. |
| In November 1972, Joe Biden was elected to the Senate at the age of 29, but he reached his 30th birthday before the swearing-in ceremony for incoming senators in January 1973. | Джо Байден был избран в 1972 году сенатором в 29-летнем возрасте, но к моменту присяги ему исполнилось 30. |
| So why can't the senate understand that? | Почему Сенат не может этого понять? |
| 400 US troops arrived in Paraguay in July 2005, shortly after the Paraguayan Senate granted US troops diplomatic immunity. | 400 американских военных группы прибыли в Парагвай в июле 2005, вскоре после того, как сенат Парагвая даровал им право дипломатической неприкосновенности. |
| I am saying there's no legal issue with Mellie Grant's run for Senate. | Я говорю, что нет юридических препятствий для баллотирования Мелли Грант в сенат. |
| The Senate had just recently adopted a law amending the 2008 law on trafficking. | Недавно Сенат принял закон о внесении изменений в Закон |
| He was appointed to the Barbados Senate in 1983 and elected to the House of Assembly in 1984. | В 1983 году Артур был избран в Сенат Барбадоса, в 1984 году стал членом Палаты собрания Барбадоса. |
| The objection is in writing, and I don't care that it is not signed by a member of the Senate. | Он в письменном виде, и мне плевать, что ни один сенатор его не подписал. |
| The chairman of the Commission, Senator Nelson Aldrich, a Republican leader in the Senate, personally led a team of experts to major European capitals. | Сенатор Нельсон Олдрич, лидер республиканцев в Сенате, лично возглавил группу экспертов, работавшую в ряде европейских столиц. |
| CAMBRIDGE - For the first time in decades, a United States senator will become the next American president as all three of the remaining candidates - Hillary Clinton, Barack Obama, and John McCain - are members of the Senate. | КЕМБРИДЖ - Впервые за многие десятилетия следующим президентом США станет американский сенатор, поскольку все три оставшихся кандидата - Хилари Клинтон, Барак Обама и Джон Маккэйн - являются членами Сената. |
| Among the eminent personalities who spoke at the Conference were the Honourable Luciano Violante, President of the Italian Chamber of Deputies, and the Honourable Domenico Fisichella, Senator, Vice-President of the Italian Senate and Representative of the Honourable Nicola Mancino, President of the Italian Senate. | В числе видных деятелей, выступавших на конференции, были Достопочтенный Лучано Виоланте, председатель палаты депутатов Италии; Достопочтенный Доминико Фисичелла, сенатор, заместитель председателя сената Италии и представитель Достопочтенного Николы Манчино, председателя сената Италии. |
| Senator John E. Sununu (R) of New Hampshire said, after Lott's election as Senate Minority Whip, He understands the rules. | Сенатор Джон Э. Сунуну (республиканец) от штата Нью-Гемпшир про Лотта сказал следующее: «Он понимает правила. |