Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сенат

Примеры в контексте "Senate - Сенат"

Примеры: Senate - Сенат
In September 2003, the Senate ordered an official investigation of the contracts awarded by the Chief Procurement Officer and senior officials from the Department of Health and Human Services and the Department of Education. В сентябре 2003 года сенат постановил провести официальное расследование в отношении контрактов, предоставленных начальником секции закупок и старшими должностными лицами министерства здравоохранения и социальных служб и министерства образования28.
He welcomed the Russian Federation's decision to ratify the CTBT and was encouraged by the efforts of the United States Administration to resubmit the issue of ratification to the Senate. Он приветствует решение Российской Федерации о ратификации ДВЗЯИ и с удовлетворением отмечает усилия администрации Соединенных Штатов с целью повторного представления вопроса о его ратификации в сенат.
The representative of France confirmed that the amendments to the criteria for formation of the electorate had been adopted by the French National Assembly and Senate and were now awaiting ratification at a joint session of the two bodies. Представитель Франции подтвердил, что Национальное собрание и Сенат Франции приняли поправки к критериям, касающимся формирования электората, которые должны быть ратифицированы на совместном заседании этих двух органов.
The bill included an amendment that obliged the House and Senate to pass legislation that would allow the people of Puerto Rico to choose a mechanism to determine status, in case the United States Government does not commit to a process of free determination by 31 December 2006. В этом законопроекте содержится поправка, которая обязывает Палату представителей и Сенат в законодательном порядке предоставить народу Пуэрто-Рико право выбирать механизм определения статуса территории, если правительство Соединенных Штатов не примет обязательство обеспечить ему условия для осуществления свободного самоопределения до 31 декабря 2006 года.
A week ago, the Government of President Ernesto Zedillo reconfirmed this by sending the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to the Mexican Senate for approval. Неделю назад правительство Президента Мексики Эрнесто Седильо вновь подтвердило это, направив на утверждение в Сенат Мексики Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
Moreover, it is specified that the Commissioner annually informs the Sejm and the Senate about his activities and reports on the degree of respect accorded to the freedoms and rights of persons and citizens. Кроме того, оговаривается, что Уполномоченный ежегодно информирует сейм и сенат о своей деятельности и представляет доклады о степени соблюдения свобод и прав граждан и других лиц.
Mr. MACEDO announced that on 21 November the Mexican Senate had approved the amendment to article 1 of the Convention. Mexico believed that the Convention and its protocols needed a binding international verification mechanism, which would deter violations. Г-н МАСЕДО объявляет, что 21 ноября мексиканский сенат одобрил поправку к статье 1 Конвенции. Мексика полагает, что Конвенция и ее протоколы нуждаются в связывающем механизме международной проверки, который будет сдерживать нарушения.
The Governor-General, who is appointed and serves at Her Majesty's pleasure, signs bills into law after they are passed by the House of Assembly and the Senate, opens Parliament, and gives the annual Speech from the Throne, as prepared by the Prime Minister. Генерал-губернатор, который назначается и находится в должности по усмотрению Ее Величества, подписывает законопроекты, которые становятся законами после того, как они проходят через палату собрания и сенат, открывает заседания парламента, а также выступает с ежегодной тронной речью, подготовленной премьер-министром.
On 9 December 1999, the Australian Senate referred the views of the CERD Committee on the compatibility of the amended NTA with Australia's obligations under CERD to the Parliamentary Joint Committee (PJC) for inquiry and report. 9 декабря 1999 года австралийский сенат препроводил соображения Комитета относительно совместимости измененного ЗТК с обязательствами Австралии по КЛРД в Объединенный парламентский комитет (ОПК) для изучения и подготовки доклада.
The Bill was passed in the Senate in July 2009 and was further passed in the House of Representatives on September 15, 2009. В июле 2009 года законопроект был передан в сенат и 15 сентября 2009 года препровожден в палату представителей.
Every citizen of the Czech Republic who has the right to vote, reached the age of 40 and has not encountered any obstacle to the exercise of voting rights may be elected to the Senate. В Сенат может быть избран любой гражданин Чешской Республики, который имеет право голоса, достиг 40-летнего возраста и не сталкивался с какими-либо препятствиями для осуществления права голоса.
Increase of the number of seats in the lower (Majilis) and upper (Senate) chambers of Parliament; увеличено число мест в нижней (Мажилис) и верхней (Сенат) палатах Парламента;
On 22 July 2010, the Liberian legislature (both the Senate and the House of Representatives) passed the joint resolution on the threshold for the 2011 presidential and legislative elections. 22 июля 2010 года законодательный орган Либерии (как Сенат, так и Палата представителей) приняли совместную резолюцию в преддверии президентских и парламентских выборов 2011 года.
The Subcommittee is also pleased that the Senate made no substantive amendments to the bill and that it remains faithful to its original intent, with which the Subcommittee is in accordance. Подкомитет также с удовлетворением отмечает, что Сенат не внес никаких существенных поправок в законопроект, сохранивший свою первоначальную направленность, которую ППП считает адекватной.
In 2009, the Senate received 24 complaints (out of those complaints, six cases were against the verdicts of Courts, 11 cases against the Provincial Authorities, seven cases are being settled between citizens themselves). В 2009 году в Сенат поступило 24 жалобы (из них шесть касались приговоров судов, 11 были направлены против решений провинциальных властей и 7 были урегулированы между самими гражданами).
In 2008, the French Senate passed a law aimed at reforming indexed retirement pensions for French overseas territories (pensions in New Caledonia are 75 per cent higher than in France). В 2008 году французский сенат принял закон о пересмотре индексированных пенсий по старости для заморских территорий Франции (пенсии в Новой Каледонии на 75 процентов выше, чем во Франции).
The Commission, operating independently and autonomously, is a corporate body, chaired by a President and a number of members appointed, at the same extent, by the Chamber of Deputies and the Senate. Комиссия, функционирующая на независимой и автономной основе, будет играть роль возглавляемого председателем корпоративного органа в составе определенного числа назначаемых членов на том же уровне, что и палата депутатов и сенат.
On 17 January, the President started announcing nominations to the Cabinet, the Supreme Court and other key positions and on 27 January, the Senate commenced the statutory confirmation hearings for the nominees. 17 января президент приступила к объявлению назначений в кабинет министров, Верховный суд и на другие ключевые должности, а 27 января Сенат начал установленные слушания по утверждению кандидатур.
Of the 102 senators constituting the Upper House or Senate, 100 are elected in respective national electoral districts and two are elected in special electoral districts for indigenous population groups. Верхняя палата, или сенат, состоит из 102 сенаторов, 100 из которых избираются по избирательным округам, а два - в специальных округах коренного населения.
The United States had been working hard to ratify the remaining Protocols to which it had not yet been able to become a party, and the United States Senate had approved their ratification. Так, Соединенные Штаты не щадя сил занимаются ратификацией протоколов, участниками которых они еще не стали, и американский сенат уже дал свое согласие на предмет их ратификации.
So Vorenus went home to confront his wife And Caesar went to the Senate alone and unprotected. И ВОрен пошёл домой к жене, а Цезарь пошёл в сенат.
Should he win in the general election, which seems likely since Utah hasn't sent a Democrat to the Senate in 40 years, he'll have to swear an oath to protect and defend the Constitution. Если он выиграет во всеобщих выборах, что вероятно с учётом 40 лет без демократов от Юты в Сенат, он должен будет дать клятву защищать Конституцию.
Compounded by the end of the term of office of 10 of the 30 senators on 8 May 2012, the inability of the Senate to reach the constitutionally required two-thirds majority to designate the three representatives resulted in a stalemate between the executive branch and Parliament. В связи с тем, что 8 мая 2012 года срок полномочий 10 из 30 сенаторов истек, сенат не смог собрать требуемого конституцией большинства в две трети голосов для назначения трех представителей, в результате чего отношения между исполнительной властью и парламентом зашли в тупик.
There has been a series of modifications regarding the elections for the Chamber of Deputies and the Senate: Был внесен ряд поправок, касающихся выборов в Палату депутатов и Сенат; речь идет о:
Senate consists of 47 elected members, 16 nominated women, 2 members representing the youth and 2 members representing persons with disabilities and the Speaker. Сенат состоит из 47 избранных членов, 16 назначенных женщин, 2 членов, представляющих молодежь, и 2 членов, представляющих инвалидов, а также Спикера.