Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сенат

Примеры в контексте "Senate - Сенат"

Примеры: Senate - Сенат
However, it was not acted upon by the Senate before the end of the session of Congress and thus expired. Однако сенат не рассмотрел его до окончания сессии конгресса, и, таким образом он утратил свою силу.
On 29 June 2007 the Senate of the Oliy Majlis approved the amendments which introduced the habeas corpus procedure. 29 июня 2007 года Сенат Олий Мажлиса Республики Узбекистан утвердил изменения и дополнения, вводящие процедуру «Хабеас корпус».
Turning to the issue of discrimination, he said a bill to combat discrimination was currently before the Senate. Касаясь вопроса о дискриминации, он говорит, что сенат рассматривает законопроект о борьбе с дискриминацией.
The Senate then approved the agreement as an international treaty on human rights and fundamental freedoms pursuant to Article 10 of the Convention on 22 November 2000. Затем 22 ноября 2000 года Сенат одобрил соглашение как международный договор о правах человека и основных свободах в соответствии со статьей 10 Конвенции.
In regard to the transitional legislative agenda, the Senate has prepared a first draft of the Constitution, which provides for a unitary State with considerable powers devolved to the provinces. Что касается законодательной программы действий на переходный период, то Сенат подготовил первый проект конституции, который предусматривает унитарное государство с делегированием значительных полномочий провинциям.
Submission to U.S. Senate of U.S.-USSR treaty on maritime boundary Представление в Сенат Соединенных Штатов американо-советского договора о морской границе
Houses of Parliament - House of Representatives & Senate Палаты парламента - палата представителей и сенат
In the legislative branch, both the National Assembly and the Senate have established Commissions for the Protection of Human Rights and Receipt of Complaints. В законодательной ветви власти Национальная ассамблея и Сенат учредили комиссии по защите прав человека и рассмотрению жалоб.
Adviser, Administrative Affairs Commission, Senate of Argentina Советник Комиссии по административным вопросам, сенат Национального конгресса Аргентины
The Senate recently approved a bill to establish such a national mechanism, and the bill has gone to the Chamber of Deputies for its consideration. Совсем недавно Сенат Республики принял проект закона о создании такого механизма и передал его в Палату депутатов для дальнейшего обсуждения и доработки.
The Senate issued a similar call to the government of Mexico State and FEVIMTRA. Сенат также обратился с соответствующими требованиями к правительству штата Мехико и ФЕВИМТРА.
The United States Senate has made clear its strong interest in addressing the numerical disparity in non-strategic or tactical nuclear weapons between the United States and Russia. Сенат Соединенных Штатов однозначно заявил о своей решительной заинтересованности в устранении количественного диспаритета в нестратегических или тактических ядерных вооружениях между Соединенными Штатами и Россией.
As at 5 May 2009, the lower House had ratified the three contracts and they were before the Senate for concurrence. По состоянию на 5 мая 2009 года нижняя палата законодательного собрания ратифицировала три контракта, которые затем поступили в сенат для одобрения.
Adviser for International Affairs, Office of the Vice-President, Senate of the Argentine Province of Buenos Aires, 1992-1993 СОВЕТНИК ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ ДЕЛАМ, Канцелярия вице-президента, Сенат аргентинской провинции Буэнос-Айрес
The Senate cited contradictions with the jurisdiction of various national courts and with the Constitution and expressed a preference for the reinforcement of the Congolese judicial system. Сенат сослался на противоречия между юрисдикцией различных национальных судов и Конституцией и заявил о желательности укрепления конголезской судебной системы.
After the follow-up mission had been completed, the Subcommittee learned that the Senate had passed the bill. По завершении миссии в рамках последующих мер делегации ППП стало известно, что Сенат утвердил законопроект.
Despite this high threshold, the Administration had pushed for positive Senate action on a number of human rights and other treaties that afforded humanitarian protection. Несмотря на такие высокие требования, Администрация побудила Сенат к принятию позитивных мер по целому ряду правозащитных и других договоров, предусматривающих предоставление гуманитарной защиты.
When the Customary Senate disagrees with the law or policy, Congress must reconsider its decision, after which the position of Congress applies. Если Сенат не согласен с каким-либо законом или политическим документом, то Конгресс должен пересмотреть свое решение, и только тогда оно вступает в силу.
With a view to focusing on human rights issues, the National Assembly and the Senate have each established a Commission for this purpose. Для уделения первоочередного внимания вопросам прав человека и Национальная ассамблея, и Сенат создали соответствующую комиссию.
However, the Senate itself has admitted that "the time given for scrutinising legal texts is too short". Однако сам Сенат признает, что "на проверку правовых текстов выделяется слишком мало времени".
Council members acknowledged several signs of improvement, including recent Senate elections, passage of key legislation, and incremental improvement in the capacity of the Haitian National Police. Члены Совета отметили признаки улучшения, включая недавно состоявшиеся выборы в сенат, принятие ключевых законодательных актов и постепенное укрепление потенциала гаитянской национальной полиции.
Under the 1997 Constitution, the Senate comprises 32 members of whom; Согласно Конституции 1997 года сенат состоит из 32 членов, из которых:
The Committee notes with concern that the Senate and the Constitutional Council - two public institutions of fundamental importance - are not yet operational. Комитет с озабоченностью отмечает, что такие основополагающие институты, как Сенат и Конституционный совет, до сих пор не стали функциональными.
Ratified by the Legislative Chamber on 30 October 2008 and submitted to the Senate Ратифицирован Законодательной палатой 30.10.2008 г и передан в Сенат
The federal Parliament consists of two Houses, the Senate and the House of Representatives, and the Queen (represented by the Governor-General). Федеральный парламент включает две палаты, сенат и палату представителей, и Королеву (представленную генерал-губернатором).