Once Iglesias is overthrown and Cáceres is in power, Candamo was elected to the Senate, reaching its presidency in 1888, 1890 and 1892. |
Как только Иглесиас был свергнут и к власти пришёл Касерес, Мануэль Кандамо был выбран в Сенат, и возглавлял его в 1888, 1890 и 1892 годах. |
The House of Representatives and the Senate were abolished after 22 May 2014 coup by the NCPO. |
С 2014 года по 2017 год Палата представителей и Сенат были распущены в стране 22 мая 2014 года НОКЦ. |
In 1991 anti-US sentiment in the Philippines forced the Philippine Senate to reject a new base agreement treaty that subsequently forced the removal of all US forces from Philippine soil. |
В 1991 году антиамериканские настроения подтолкнули Сенат отклонить новый договор, касающийся военных баз, что привело к сворачиванию их деятельности на Филиппинах. |
In 1849, he ran for the Texas Senate from District 11 (Brazoria and Galveston counties) but lost to John B. Jones who was sworn in on November 5, 1849. |
В 1849 году он баллотировался в Сенат Техаса по 11-му избирательному округу (округа Бразориа и Галвестон), но проиграл выборы Джону Джонсу, который был приведён к присяге 5 ноября 1849 года. |
In 46 BC, the Roman Senate voted to build and dedicate a shrine to Libertas in recognition of Julius Caesar, but no temple was built; instead, a small statue of the goddess stood in the Roman Forum. |
В 46 год до н. э. римский сенат проголосовал за создание и посвящение святыни Либертасу в знак признания заслуг Гая Юлия Цезаря, но храм так и не был построен; вместо этого на Римском форуме стояла небольшая статуя богини. |
Rather than tinkering, perhaps the EU should boldly create an American-style bicameral system by turning the parliament into a House of Representatives and electing a Senate to replace the Council of Ministers, with two senators per member state. |
Возможно, вместо незначительных изменений ЕС следует пойти на смелый шаг и создать двухпалатную систему по американскому образцу, превратив Европарламент в Палату представителей и избирая Сенат как альтернативу Совету министров, по два сенатора от каждой страны ЕС. |
This idea brings to mind Philip Roth's The Human Stain, published a year after the Senate acquitted her husband of perjury and obstruction-of-justice charges, with its searing portrait of how indelible even an undeserved blot on one's reputation can be. |
Эта идея напоминает Филиппа Рота с The Human Stain, опубликовавшем год спустя, после чего Сенат оправдал ее мужа в лжесвидетельстве и препятствовании справедливости обвинений, с его едким портретом, каким несмываемым даже незаслуженным может быть пятно на его репутации. |
NEW YORK - Almost no one had read the Cyber Intelligence Sharing and Protection Act (CISPA) before it was rushed through the United States House of Representatives in late April and sent to the Senate. |
НЬЮ-ЙОРК. Почти никто не прочитал закон «Об обмене кибер-разведданными и об их защите» (CISPA), прежде чем его спешно провели через Палату представителей США в конце апреля и направили в Сенат. |
In 2000 she was elected Deputy in Romania's Parliament and, in 2004, to the Romanian Senate. |
В 2000 году Крецу была избрана в румынский Парламент, а в 2004 году - в Сенат. |
The party initially proved successful and had members elected to the Chamber of Representatives (five) and the Senate (two) of the Belgian Federal Parliament in 1961. |
Партия изначально оказалась успешной политической силой и уже в 1961 году смогла провести 5 депутатов в палату представителей бельгийского парламента и двоих депутатов в Сенат. |
Dubois, though nominally remaining a Silver Republican, gained control of the state Democratic Party, and was returned to the US Senate by the Idaho Legislature. |
В свою очередь Фред Дюбуа, хотя номинально и оставался членом Серебряной Республиканской партии, привлёк на свою сторону демократов штата и вернулся в Сенат по решению Легислатуры Айдахо. |
I have been saying the entire time that I would fight for the Castle based on the results in the Senate's elections. |
Я все время говорил, что включусь в борьбу за президентский замок в зависимости от результата выборов в Сенат. |
Of course, the one person-one vote rule does not apply to the U.S. Senate, which is composed of two Senators from each state, irrespective of population. |
Однако правило, согласно которому одному избирателю предоставляется один голос, не действует при выборах в Сенат США, в состав которого входят по два представителя от каждого штата независимо от численности их населения. |
"In a joint statement issued earlier today, Reps. Schiff and Radanovich noted:"We commend our colleagues in the Senate for their prudence in introducing this vital resolution. |
В совместном заявлении конгрессменов, сделанных сегодня, в частности говорится: «Мы приветствуем позицию наших коллег в Сенате, проявивших благоразумие и представивших эту жизненно важную резолюцию в Сенат. |
The United States Senate did not ratify the Treaty of Versailles; instead, the United States signed separate peace treaties with Germany and her allies. |
Сенат США, считая этот договор несправедливым, отказался его ратифицировать, и американцы заключили с Германией и её союзниками отдельные мирные договоры. |
One example was the fact that it participated in the national legislature (the National Assembly and the Senate) without any legal restrictions whatsoever. |
Об этом свидетельствует, в частности, ее участие в национальных представительных органах (Национальное собрание, Сенат) без какого бы то ни было ущемления ее прав. |
At the end of the day, the six remaining CEP members issued final results for the Senate elections, using the same disputed system of calculation and confirming the first-round victories of the 16 Fanmi Lavalas candidates and one independent. |
В конце дня шесть оставшихся членов ВИС обнародовали окончательные результаты выборов в Сенат, для определения которых использовалась все та же оспариваемая система подсчета и которые подтвердили победу, одержанную в первом туре 16 кандидатами от «Лавальяс фамий» и одним независимым кандидатом. |
The question having become bicameral, in accordance with article 77 of the Constitution, it was referred to the Senate, which adopted it on 4 February 1999 with some technical amendments. |
С этого момента, согласно статье 77 Конституции, данный законопроект в силу своего содержания требовал обсуждения в обеих палатах и был передан в Сенат, где он был утвержден 4 февраля 1999 года с некоторыми редакционными изменениями. |
The Senate had nominated three candidates for the post of Ombudsman and one of them would shortly be selected by the Chamber of Deputies. |
Сенат выдвинул на должность народного защитника трех кандидатов, и в скором времени Палата депутатов выберет лицо, которое займет эту должность. |
While the number of ratifications of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has increased during the past year, the challenges that confront its entry into force persist, especially after the United States Senate's rejection of ratification in October 1999. |
Хотя в прошедшем году число государств, ратифицировавших Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, увеличилось, проблемы, препятствующие его вступлению в силу, сохраняются, особенно после того, как в октябре 1999 года сенат Соединенных Штатов отклонил его ратификацию. |
On 22 January 2002 the Senate and Chamber of Deputies of the province of Buenos Aires approved Act No. 12.856 establishing the Department of Human Rights in the province. |
22 января 2002 года сенат и палата депутатов провинции Буэнос-Айрес приняли закон Nº 12856 о министерствах, которым было утверждено создание в провинции секретариата по правам человека. |
In September 2003, the Senate voted to rezone 120 acres of environmentally sensitive land at Great Pond on St. Croix for what was described as a 400-room hotel and an 18-hole golf course resort and conference centre. |
В сентябре 2003 года сенат проголосовал за то, чтобы передать 120 акров «экологически уязвимых» земель в районе Грейт Понд на острове Санта-Крус под строительство курорта с отелем на 400 номеров, полем для гольфа на 18 лунок и конференц-центром. |
Favourable context for the formulation and implementation of public policies: in November 2008 the National Senate gave partial approval to the draft Violence against Women Act (Law 26.485). |
В ноябре 2008 года Сенат одобрил в первом чтении проект закона о комплексной защите в целях предотвращения насилия в отношении женщин в сфере межличностных взаимоотношений, наказания за такое насилие и его искоренения. |
In September 2009, the Congolese Senate considered a report by Senator David Mutamba Dibwe, which found that in 2008 alone the Government did not receive US$ 450 million in resources it should have reasonably gained from the exploitation of the country's natural resources. |
В сентябре 2009 года конголезский Сенат рассматривал доклад сенатора Давида Мутамбы Дибве, в котором сообщалось, что только в 2008 году правительство недополучило 450 млн. долл. США, которые вполне реально могли бы быть выручены за счет эксплуатации природных ресурсов страны. |
During the reporting period, Haiti's fragile political consensus was severely put to the test following a Senate vote on 12 April to censure the Government of Prime Minister Jacques-Edouard Alexis. |
В отчетный период хрупкий политический консенсус в Гаити подвергся суровому испытанию после того, как 12 апреля сенат проголосовал за вынесение правительству премьер-министра Жака-Эдуара Алексиса неудовлетворительной оценки за его деятельность. |