The parliament is a unicameral body with a 15-member elected house of assembly and a six-member appointed senate. |
Парламент является однопалатным органом с палатой собрания из 15 выборных членов и сенатом из шести назначаемых членов. |
But both consuls sent by the senate with armies against Antonio, were lost in battle. |
Но оба консула, посланных сенатом с войсками против Антония, погибли в сражении. |
Gordian I and II were deified by the senate. |
Гордианы I и II были обожествлены сенатом. |
However, he eventually overcame the arguments and was awarded a triumph by the senate. |
Тем не менее, он в конце концов победил и был удостоен сенатом триумфа. |
Then I will plead our case to the senate. |
Тогда я сама выступлю в нашу защиту перед сенатом. |
I urge you to speak before the full senate. |
Всё же я настаиваю, чтобы именно вы выступили перед сенатом. |
Senator Organa is preparing to speak before the full senate. |
Сенатор Органа готовится выступить перед всем сенатом. |
The legislative chamber and the senate have accorded priority to issues related to recovery from the consequences of the global economic and financial crisis, and to social protection. |
Приоритетное внимание Законодательной палатой и Сенатом уделялось вопросам преодоления последствий мирового финансово-экономического кризиса, социальной защиты населения. |
The representative of Liberia explained that political support was secured thanks to the involvement and lobbying of ministries, and the engagement of the senate and the lower house in incorporating gender issues into all agendas. |
Представитель Либерии пояснила, что политическая поддержка была обеспечена благодаря вовлеченности и лоббированию министерств, а также включению сенатом и нижней палатой гендерных проблем в свои повестки дня. |
The man himself regrets the duties of the senate prevent his attendance, but he would see us properly addressed, his words delivered by pleasing tongue of trusted wife. |
Сам он сожалеет, что обязанности перед сенатом отнимают у него возможность самому присутствовать, но он, конечно, увидит нас, его слова были доставлены приятным гласом его верной жены. |
According to the information provided by the customary senate in May 2010, the lack of schooling success among Kanak children is obvious in the current school system. |
Согласно информации, предоставленной Сенатом коренного населения в мае 2010 года, отсутствие успеха в школьном образовании канакских детей со всей очевидностью проявляется в нынешней школьной системе. |
The second measure - an initiative put forward by the senate of the Uruguayan parliament and unanimously supported by both chambers - resulted in the adoption of a law on genocide, crimes against humanity, war crimes and cooperation with the International Criminal Court. |
Вторая мера - это инициатива, выдвинутая сенатом уругвайского парламента и получившая единогласную поддержку в обеих палатах, в результате чего был принят закон о геноциде, преступлениях против человечества, военных преступлениях и о сотрудничестве с Международным уголовным судом. |
If you don't want your little harem paraded out in front of the senate... 'cause they'd love to testify... you will do exactly what I tell you. |
Если ты не хочешь, чтобы твой маленький гарем промаршировал перед сенатом... А они любят всё испытывать... Ты сделаешь всё, как я скажу. |
During the 1913-1936 period, a number of councillors of each câmara municipal formed an executive commission which constituted the executive body of the municipality, with the plenary of the councillors constituting a deliberative assembly occasionally referred to as "municipal senate". |
В течение периода 1913-1936 годов ряд членов каждого муниципального муниципального образования формировали исполнительную комиссию, которая составляла исполнительный орган муниципалитета, а пленарные заседания советников составляли совещательную ассамблею, которую иногда называли «муниципальным сенатом». |
The final selections will be made by the President and confirmed by the Senate. |
Окончательный отбор будет произведен Президентом и утвержден Сенатом. |
The bill establishing the Ministry of Public Security has been approved by the Senate. |
Проект о создании Министерства общественной безопасности утвержден Сенатом. |
The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. |
Впоследствии Соглашение было ратифицировано Национальным собранием и Сенатом Франции. |
With regard to nuclear testing, the Obama administration has been laying the groundwork for positive Senate reconsideration of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
Что касается ядерных испытаний, то администрация Обамы закладывает почву для позитивного переосмысления ДВЗЯИ Сенатом. |
The proposal has already been approved by the Senate, but still needs to be adopted in the Chamber of Deputies. |
ППК уже утверждена Сенатом, но еще должна быть принята Палатой депутатов. |
Judges of the Supreme Court were formally approved by the Senate, based on the nominations submitted by the President. |
Судьи Верховного суда официально утверждаются Сенатом из списка кандидатур, предложенных Президентом. |
A similar resolution had already been adopted by the Senate in 2011. |
Аналогичная резолюция уже была принята Сенатом в 2011 году. |
The High Court of Justice was composed of members elected by the National Assembly and the Senate. |
Члены Верховного суда избираются Национальной ассамблеей и Сенатом. |
Perjury before a Senate committee on March 14th of this year. |
Лжесвидетельство перед Сенатом 14 марта этого года. |
The dispute is between Caesar and the Senate. |
Спор идет между Цезарем и сенатом. |
These bills are subject to review by the Senate. |
Эти законопроекты должны быть рассмотрены сенатом. |