Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сенат

Примеры в контексте "Senate - Сенат"

Примеры: Senate - Сенат
The Constitution of the United States provides that when the President sends a treaty to the Senate for advice and consent to ratification, two thirds of the senators present must concur on the resolution authorizing ratification of the treaty. Согласно конституции Соединенных Штатов, когда президент направляет какой-либо договор в сенат для его рассмотрения и выражения согласия на его ратификацию, две трети присутствующих сенаторов должны совместно принять резолюцию, разрешающую ратификацию договора.
On 22 August, the Senate unanimously rejected the bill on the creation, organization and functioning of the specialized court on human rights in charge of the repression of crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity. 22 августа сенат единогласно отклонил законопроект о создании, организации и функционирования специализированного суда по правам человека для судебного преследования ответственных за преступления геноцида, военные преступления и преступления против человечности.
In particular, on 29 June 2007 the Senate of the Parliament of the Republic of Uzbekistan adopted the Law on amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan in connection with the abolition of the death penalty. В частности, 29 июня 2007 года сенат парламента Республики Узбекистан принял закон об изменениях и добавлениях к некоторым законодательным актам Республики Узбекистан в связи с отменой смертной казни.
The Senate has sixteen members, nine appointed by the Governor-General on the advice of the Prime Minister, four members on the advice of the Leader of the Opposition and three members on the advice of the Prime Minister after consultation with the Leader of the Opposition. Сенат состоит из 16 членов, девять из которых назначаются генерал-губернатором по рекомендации премьер-министра, четыре - по рекомендации лидера оппозиции и три - по рекомендации премьер-министра после консультаций с лидером оппозиции.
In Mexico, the creation of the National Registry of Data of Missing Persons, which will consolidate information on missing persons in electronic form and facilitate investigations of cases of missing persons, was approved by the Senate. В Мексике сенат одобрил создание Национального реестра данных о пропавших без вести лицах, в котором в электронной форме хранится вся информация о таких лицах и который содействует проведению расследований по делам, связанным с пропавшими без вести лицами.
In March, the President submitted to the Senate draft legislation that would have established a constitutional review body. On 28 June, she sought to withdraw that legislation, indicating that the existing Law Reform Commission could undertake the review. В марте президент представила в Сенат законопроект, предусматривающий создание органа по проведению конституционного обзора. 28 июня она попыталась отозвать этот законопроект, указав, что такой обзор может провести существующая Комиссия по правовой реформе.
Finally, the Committee reiterates its concern that residents of the District of Columbia (D.C.) are denied the right to vote for and elect voting representatives to the United States Senate and House of Representatives (arts. 2, 10, 25 and 26). Наконец, Комитет вновь выражает озабоченность в связи с тем, что жители округа Колумбия (О.К.) лишены избирательных прав по избранию представителей в сенат и палату представителей Соединенных Штатов (статьи 2, 10, 25 и 26).
By the end of 2014, the Senate and the Chamber of Deputies have adopted and the executive branch has promulgated 50 per cent of the key laws and reforms included in the parliamentary agenda К концу 2014 года Сенат и Палата депутатов приняли, а исполнительные органы ввели в действие 50 процентов ключевых законов и реформ, включенных в повестку дня парламента
On 24 April 2012, the Senate adopted an amendment to the Federal Act on the Prevention and Elimination of Discrimination, modifying the definition of discrimination to include racial segregation as well as racial discrimination and related forms of intolerance. 24 апреля 2012 года Сенат принял поправку к Федеральному закону о предотвращении и ликвидации дискриминации, предусматривающую изменение определения дискриминации, с тем чтобы оно охватывало расовую сегрегацию, расовую дискриминацию и связанные с ними формы нетерпимости.
Following the adoption of the 2012 Electoral Code, which included provisions to increase women's participation in politics, 20 women had been elected to the Senate, and nine women had been appointed to ministerial or similar posts in the reorganized Government. После принятия в 2012 году Избирательного кодекса, который включает положения об увеличении участия женщин в политической жизни, 20 женщин были избраны в Сенат, и девять женщин были назначены на министерские или аналогичные должности в реорганизованном правительстве.
(b) Producing videos, such as "2020: It's too late to wait" to call upon the United States Senate to address climate change; Ь) производство видеоматериалов, таких как ролик "2020 год: слишком долго ждать", с целью призвать сенат Соединенных Штатов обратить внимание на проблему изменения климата;
(b) The diminishing of the age limit for the candidates for the Senate from 35, in the previous regulation, to 33 - art. (2); Ь) снижении возрастного барьера для кандидатов на избрание в Сенат с 35 лет, как было установлено прежде, до 33 (пункт 2 статьи 37);
Australia also welcomes the Obama administration's submission of the Rarotonga protocols as well as the protocols to the Pelindaba Treaty to the United States Senate for advice and consent to ratification. Австралия также приветствует тот факт, что администрация Обамы представила протоколы к Договору Раротонга, а также протоколы к Пелиндабскому договору в Сенат Соединенных Штатов для рассмотрения и одобрения на предмет ратификации.
MR (Santiago) Seats 71. In 2009, there were 4 candidates for the presidency, 53 candidates for 18 seats in the Senate and 429 candidates for 120 seats in the Chamber of Deputies. Следует также отметить, что в президентских выборах 2009 года участвовали четыре кандидата, на выборах в сенат на 18 мест претендовали 53 кандидата, а на выборах членов палаты депутатов на 120 мест было выдвинуто 429 кандидатов.
On the part of the legislature, support is provided through the Congressional Committees on justice, labour and social welfare and the Senate Committees on public health, social security, and the prevention and suppression of drug trafficking. В сфере законодательной власти содействие в этой работе оказывают Правовая комиссия и Комиссия по труду и социальному обеспечению Палаты депутатов и Комиссия по вопросам государственного здравоохранения, социального страхования и по предупреждению торговли наркотиками и борьбе с этим явлением (Сенат).
Accordingly, the referendum is now to be held on 26 November; colline elections on 9 February 2005; communal elections on 23 February; legislative elections on 9 March; and elections for the Senate on 23 March. В соответствии с ним референдум запланировано провести 26 ноября; выборы в хуторских поселениях - 9 февраля 2005 года; выборы в коммунах - 23 февраля; выборы в законодательные органы - 9 марта; а выборы в сенат - 23 марта.
The single biggest development in the field of women's rights in Pakistan has been in political empowerment of women. Thirty three percent seats were reserved for women in the local bodies elections and 17 percent in the National Assembly, the provincial assemblies and the Senate. Единственным крупнейшим событием в области прав женщин в Пакистане является расширение политических прав и возможностей женщин. 33 процента мест были зарезервированы для женщин на выборах в местные органы и 17 процентов - на выборах в Национальную ассамблею, ассамблеи провинций и Сенат.
In accordance with constitutional procedures, the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism were submitted for consideration to the Senate of the Republic at the regular session which began in March 2002. Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом и Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма в соответствии с конституционными процедурами были направлены на рассмотрение в сенат Республики в ходе очередной сессии, которая началась в марте 2002 года.
In 1820 he was again elected to the U.S. House, serving from March 4, 1821, until January 24, 1822, when he resigned upon being elected to the U.S. Senate. В 1820 году он снова был избран в Палату представителей, где проработал с 4 марта 1821 года до 24 января 1822 года, когда он ушёл в отставку после избрания в Сенат США.
The Senate of the Republic, (Spanish: Senado de la República) constitutionally Chamber of Senators of the Honorable Congress of the Union (Spanish: Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión), is the upper house of Mexico's bicameral Congress. Сенат Республики (Мексика) (исп. Senado de la República), официально Палата Сенаторов Почётного Конгресса Союза (исп. Cámara de Senadores del H. Congreso de la Unión), - верхняя палата двухпалатного Конгресса Мексики.
Members of national minorities took part in the 1996 elections for the Chamber of Deputies and the Senate either as candidates supported by their respective organizations or as candidates included in the lists of other political parties or as independent candidates. Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, участвовали в выборах 1996 года в палату депутатов и сенат либо в качестве кандидатов, поддерживаемых их соответствующими организациями, либо в качестве кандидатов, включенных в список других политических образований, или же в качестве независимых кандидатов.
This resulted in an increase in the percentage of women in constituencies where there was a high probability of their being elected to the federal and local congresses; in the list for the Senate two women were among the first five places (40 per cent). Благодаря этой мере увеличился процент женщин кандидатов, у которых есть хорошие шансы быть избранными депутатами в федеральный конгресс и конгрессы штатов; в списке кандидатов в сенат в числе первых пяти кандидатов (40 процентов) есть две женщины.
The Constitution in force until 24 August 1994 provided that the Senate was composed of two senators for each province, elected by majority vote of their legislature, and two for the Federal Capital, elected by an electoral college. Конституция, действовавшая до 24 августа 1994 года, гласила, что сенат составлялся из двух сенаторов от каждой провинции, избираемых большинством голосов законодательными органами провинций, а также двух сенаторов от федеральной столицы, избираемых коллегией выборщиков.
After this disclosure The Foundation for Taxpayer and Consumer Rights sent a letter to the Senate stating that Perata's payments for consulting work looked "like a complex and illegal money-laundering mechanism." После этого раскрытия, Фонд прав налогоплательщиков и потребителей отправил письмо в Сенат штата, в котором было заявлено, что оплата Ператой консультационных услуг выглядит как «сложный и незаконный механизм по отмыванию денег».
This contract of 20 February 1856 was submitted by the executive branch of New Granada for approval by the legislature; the Senate ordered that it be published in the Official Gazette, and this was done in No. 1917 of 28 February 1856. Упомянутый мною договор, заключенный 20 февраля 1856 года, был внесен исполнительной властью Новой Гренады на утверждение в парламент, и сенат Республики распорядился опубликовать его в «Официальной газете», что и было сделано в номере 1917 этой газеты от 28 февраля 1856 года.