| In refusing to recalculate the erroneous Senate results, some Haitian leaders have violated basic norms of democratic governance and fair play. | Отказавшись пересчитать ошибочные результаты выборов в сенат, некоторые гаитянские лидеры нарушили основополагающие нормы демократического правления и честной игры. |
| Currently, 60 women served in the House of Commons and 31 women had been appointed to the Senate. | В настоящее время 60 женщин работают в Палате общин и 31 женщина была избрана в сенат. |
| In addition, the United States Senate provided its advice on and consent to the Treaty on strategic arms reduction. | Кроме того, сенат Соединенных Штатов одобрил и приветствовал Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений. |
| The elected government of President Ellen Johnson-Sirleaf in 2006 reviewed the deal, and the Liberian Senate is currently scrutinizing it. | Избранное правительство президента Эллена Джонсона-Сирлифа в 2006 году пересмотрело сделку и, в настоящее время, Либерийский Сенат тщательно ее исследует. |
| Adviser, National Senate, 1985-1989. | Советник, Национальный сенат, 1985-1989 годы. |
| The Senate, in particular, will comprise representatives elected in Abkhazia, Ajaria and other territorial entities. | Сенат, в частности, будет укомплектован представителями, избранными в Абхазии, Аджарии и других территориальных единицах Грузии. |
| In April 2001, the Polish Senate submitted to the Sejm a draft act on the establishment of the National Bioethics Council. | В апреле 2001 года польский сенат передал на рассмотрение сейма проект закона об учреждении национального совета по биоэтике. |
| This distribution of seats did not apply to the Senate election. | Такой порядок распределения мест не использовался при выборах в сенат. |
| I urge the Senate to consent immediately to its ratification. | И я настоятельно призываю Сенат немедленно дать согласие на его ратификацию. |
| The United States must do its part, and the President urged the Senate to consent immediately to ratification of the Additional Protocol. | Свою лепту должны внести и Соединенные Штаты, и президент Буш настоятельно призвал сенат немедленно дать согласие на ратификацию Дополнительного протокола. |
| The Senate was established with 61 members, including 08 women. | Сенат был учрежден в составе 61 члена, включая 8 женщин. |
| The State party also emphasizes that the Senate has no constitutional, legal or regulatory obligation to conduct interviews. | Государство-участник также подчеркивает, что сенат не несет конституционного, правового или нормативного обязательства по проведению собеседований. |
| 2.9 On 14 October 1999, the Senate published a second call. | 2.9 14 октября 1999 года сенат опубликовал второй призыв к выдвижению кандидатов. |
| Following this call, which repeated the provision in question, the author submitted his application to the Senate. | После этого призыва, в котором повторялось данное положение, автор подал свое ходатайство в сенат. |
| The United States is in the process of reviewing Protocol V for submission to the Senate. | Соединенные Штаты осуществляют в настоящее время процесс рассмотрения Протокола на предмет его внесения в сенат. |
| The United States Senate suggested the motto for the Forum New Time. | Сенат Соединенных Штатов предложил для форума новый девиз: «Новое время. |
| The USA Senate would be unlikely to consider any treaty that was not perceived as effectively verifiable. | Сенат США вряд ли будет рассматривать любой договор, который не воспринимается как поддающийся эффективной проверке. |
| The Domestic Violence Prevention and Protection Bill 2009 was approved by the National Assembly and accordingly was sent to the Senate for endorsement. | Законопроект 2009 года о профилактике бытового насилия и защите от него был утвержден Национальной ассамблеей и в соответствии с установленным порядком направлен на утверждение в Сенат. |
| ODS had success in the following elections for the Senate with a large representation of senators. | ГДП добилась успеха на следующих выборах в Сенат и представлена большим числом сенаторов. |
| In Burundi, the Senate recently adopted a new Penal Code that contains provisions that criminalize violence against women. | В Бурунди сенат недавно принял новый Уголовный кодекс, содержащий положения об уголовной ответственности за насилие в отношении женщин. |
| The Senate elections, also being held in a few days, should help to stabilize Government institutions there. | Выборы в сенат, которые также пройдут через несколько дней, должны способствовать стабилизации правительственных институтов страны. |
| After considerable delay, the Senate confirmed the nominees for the Independent National Commission on Human Rights in September. | После существенной задержки Сенат утвердил в сентябре выдвинутые кандидатуры членов Независимой национальной комиссии по правам человека. |
| The Senate has exclusive responsibility for the resolution of conflicts of interest between the federal and the federate parliamentary assemblies. | Сенат наделен исключительной компетенцией в том, что касается урегулирования конфликтов интересов между федеральными и региональными представительными органами. |
| On 28 July 2010, the Independent National Electoral Commission proceeded with the indirect elections for the Senate by communal councillors. | 28 июля 2010 года Национальная независимая избирательная комиссия приступила к проведению непрямых выборов в сенат депутатами общинных советов. |
| It is important that the Senate take action on the nominees to the Independent National Commission on Human Rights as soon as possible. | Важно, чтобы сенат как можно скорее принял решение по кандидатам в состав Независимой национальной комиссии по правам человека. |