| Our route was flexible and interesting. | Наш маршрут был гибок и интересен. |
| This creates an outgoing route in the routing table via which the packet will be sent. | Этот механизм создает маршрут в таблице маршрутизации, через который данный пакет покидает сеть. |
| Flexible instruments are required in applications where the route to the inspection area includes negotiating bends. | При осмотрах требуются гибкие инструменты, где маршрут к инспекционной области включает изгибы. |
| For Item 1, I took the best route, in doing so, it was not perfect. | Что касается пункта 1, я взял оптимальный маршрут, при этом он не совершенен. |
| For 27 gauge so I chose the route on the launch, in the hope there to be found water. | За 27 калибровочных поэтому я выбрал маршрут по запуску в надежде там найти воду. |
| Question: The Journey Planner suggested a route with a transfer although 20 minutes later there would have been a direct bus connection. | Вопрос: Сервис Планирования поездок рекомендовал мне маршрут с пересадкой, хотя есть прямой автобус, отправляющийся 20 минутами позже. |
| The instructor reserves the right to itself to make changes to a route depending on weather and conditions of group. | Инструктор оставляет за собой право вносить изменения в маршрут в зависимости от погоды и состояния группы. |
| Enter the name of the city of departure and we will show you the route to reach us. | Войдите в название города отъезда, и мы покажем Вам маршрут, чтобы достигнуть нас. |
| These addresses all share a crucial distinction: routing computers on the Internet will not route these numbers. | Все эти адреса выделяет ключевая особенность: маршрутизаторы в Интернете не будут включать в маршрут эти адреса. |
| The entire intercity route was not converted to standard gauge until 1970. | Полностью междугородний маршрут не переводился на европейскую колею вплоть до 1970 года. |
| The standard route to and from North Korea is by plane or train via Beijing. | Стандартный маршрут в и из КНДР - на самолёте или на поезде через Пекин, КНР. |
| Leaving London by the A4 the route passes through Richmond Park, Kingston upon Thames and Hampton Court Palace. | Выехав из Лондона по трассе A4, маршрут проходит через Ричмонд-парк, Кингстон-апон-Темс и Хэмптон-корт. |
| The race route was announced on 15 May 2017 at the BGŻ Arena in Pruszków. | Маршрут гонки был представлен 15 мая 2017 года на велодроме BGŻ Arena в городе Прушков. |
| The oldest stock route ran through better watered country about 15 km inland, and Aboriginal stone arrangements in southern WA are rare. | Старейший маршрут скота пролегал через более увлажнённую местность около 15 км вглубь, а туземные каменные сооружения в южной Западной Австралии редки. |
| When a route also involves aid climbing, its unique aid designation can be appended to the YDS free climbing rating. | Когда маршрут включает в себя помощь в подъёме, её уникальное обозначение может быть добавлено к рейтингу свободного восхождения YDS. |
| The route flew one direction each day, was only operated during the summer and was plagued with poor regularity. | Хотя этот маршрут считался ежедневным, он выполнялся только в течение летнего сезона и отличался плохой регулярностью. |
| The route was continued in August 2007 to Kauklahti from former terminus at Espoo station. | Маршрут продлён в августе 2007 года до Кауклахти от предыдущей конечной в Эспоо. |
| The Western ascent has a route though one of the largest bat caves in southern Africa. | У западного склона есть маршрут через одну из крупнейших пещер на юге Африки. |
| The route planned was along The Mall, through Horse Guards Parade, and down Whitehall to the abbey. | Маршрут был запланирован вдоль Мэлл, через парад конной гвардии и до Уайтхолл в аббатство. |
| The entire route is a freeway. | На всём протяжении маршрут является автомагистралью. |
| So, when the route upstream became blocked, the cycle was broken. | Когда маршрут вверх по течению преградила плотина, их цикл был нарушен. |
| The Lisbon-Whitchurch route frequently carried agents and escaped POWs to Britain. | Маршрут Лиссабон-Уитчёрч часто перевозил агентов и эвакуировал военнопленных в Британию. |
| Upper Canada had its own semi-monthly route through Kingston, Niagara, Detroit, and as far as Michilimackinac on Lake Huron. | В Верхней Канаде был собственный двухнедельный маршрут, проходивший через Кингстон, Ниагару, Детройт и далее до самого Мичилимакино на озере Гурон. |
| 1964 - route number 3 "Volzhskaya Street - Central Market". | 1964 год - маршрут Nº 3 «Волжская улица - Центральный рынок». |
| The old route from Ohrstedt to Owschlag was closed at the same time. | Старый маршрут от Орштедта в Овшлаг был закрыт в то же время. |