Crowd cover and the possibility of changing route at the last minute. |
Там можно изменить маршрут в любую минуту. |
Their route of ascent, via the upper Schreck Couloir to the Schrecksattel and then by the south-east ridge, was the normal route for the following fifty years, but is now seldom used. |
Их маршрут подъёма через кулуар Шрек к седловине Шрексаттель и затем по юго-восточному гребню был классическим маршрутом в течение последующих пятидесяти лет, но в настоящее время используется редко. |
The route Don-Dnieper-Danube is given particularly close attention in these studies, since it is precisely this river-sea route which would finally complete the circle of trunk waterways around Europe. |
Особо важная роль в этих исследованиях отводится маршруту Дон-Днепр-Дунай, т.к. именно этот маршрут река-море позволил бы наконец реализовать идею водно-магистрального кольца вокруг Европы. |
This route is also known as Smuts' Track after Prime Minister Jan Smuts who used this route regularly. |
Этот маршрут носит название «Тропа Смутса», в честь премьер-министра Яна Смутса, который регулярно им пользовался. |
The old streetcar ran along a route roughly similar to today's bus route #7, turning around in what is now Brewer Park. |
Маршрут трамвая в те годы примерно соответствовал маршруту Nº 7 современного автобуса, огибая территорию современного Брюэр-парка (Brewer Park). |
The route designed for use by a motor rail tram-type vehicle equipped with interlocking device, as a rule, usually separated from other traffic along the whole route. |
Маршрут, предназначенный для использования моторно-рельсовым транспортным средством трамвайного типа, оснащенным блок-контактором, которое, как правило, обычно отделено от других видов транспорта на протяжении всего маршрута. |
The fact is that the route happens to be the same route through which Ethiopia deported Eritrean civilians, penniless and without any assistance, during the period when the repatriation of Ethiopians was scheduled to take place. |
Фактически этот маршрут является тем же маршрутом, по которому Эфиопия депортировала эритрейских гражданских лиц, без гроша за душой и лишенных какой бы то ни было помощи, в тот же самый период, когда планировалось провести репатриацию эфиопских граждан. |
Also, you can either trace the route of the current cable section, or view all the cable sections in the route. |
В форме "Маршрут" можно увидеть все точки соединения (участки кабеля), через которые проходит маршрут до выбранного рабочего места. |
But if it was a special route and a different route for each problem, that wouldn't be interesting either, it would just be a big mess. |
Но если бы особый маршрут был для каждой одиночной задачи... это было бы скучно, и просто беспорядочно. |
We'd route out this, like, little way to get there. |
Мы прокладывали маршрут как добраться до него. |
In 1611 Hendrik Brouwer found a better route to the East Indies. |
Лето 1611 года - Хендрик Браувер открыл новый маршрут (Маршрут Браувера) до Нидерландской Ост-Индии. |
The Italians of Venice and Genoa were also looking for a new route. |
Этот же маршрут занимал умы мореплавателей из итальянских городов Венеции и Генуи. |
This route would cross seven national borders with necessary inter-gauge transfers at four locations. |
Этот маршрут будет пересекать семь государственных границ с необходимостью перехода на другую колею в четырех пунктах. |
This route has the potential to target European consumer markets, in particular for high-purity white heroin. |
Этот маршрут может быть использован для поставок на европейские рынки потребления, в частности белого героина высокой чистоты14. |
Under these circumstances, it may be preferable to bring the pipe elsewhere, even if this alternative route ends up being longer. |
В таком случае предпочтительнее проложить трубопровод в другом месте, даже если этот альтернативный маршрут длиннее. |
Car You can best plan arrival by car using a free route planner. |
Автомашина. Маршрут для автомашины лучше всего спланировать с помощью бесплатного маршрутизатора. |
To realize this date we had to change our planed route. |
Но чтобы прибыть к назначенной дате, нам пришлось несколько изменить маршрут путешествия. |
The Journey Planner gives you the route from place A to place B at a given time. |
Данный сервис находит маршрут из точки А в точку Б для заданного времени. |
If you are going on a journey or trip, each of the tourists choose a route that appealed to him. |
Собираясь в путешествие или поездку, каждый из туристов выбирает маршрут который ему по душе. |
The route continued in rapid transit plans until the formation of WMATA. |
Маршрут был учтён при дальнейшей планировке метрополитена до формирования ШМАТА. |
The route also includes the Köhlbrandbrücke, Hamburg's highest bridge. |
Маршрут также включает в себя Кёльбрандбрюкке - самый высокий подвесной мост Гамбурга. |
American still holds the rights to this route and can resume flights at the company's discretion. |
Тем не менее американцам до сих пор принадлежат права на этот маршрут, и они могут возобновить перелёты по своему усмотрению. |
On the programme, a completely new 4,000-km route to Sochi. |
В программе полностью обновленный маршрут, протяженностью 4000 км с финишем в предолимпийском Сочи. |
This is a major commuter route stretching southwest through the suburbs and out towards the coastal city of Odawara and the mountains of Hakone. |
Это крупный пригородный маршрут, протянувшийся на юго-запад до прибрежного города Одавара и горной области Хаконэ. |
The route decided upon called for two tunnels driven in three-quarter circles into the valley walls. |
Маршрут определился двумя тоннелями, пройденными в три четверти окружности вдоль горы. |