Английский - русский
Перевод слова Route
Вариант перевода Маршрут

Примеры в контексте "Route - Маршрут"

Примеры: Route - Маршрут
The own overhaul of the cars started on August 1 - a tram came out on the route, which was repaired in the Irkutsk depot. Начат собственный капитальный ремонт вагонов - 1 августа на маршрут вышел трамвай, отремонтированный в иркутском депо.
Check this to add a new default route Выберите эту опцию чтобы добавить новый маршрут по- умолчанию
Never assign the default route to this connection Никогда не назначать данному соединению маршрут по умолчанию
Obviously the Germans will attack from the west, so our route has to be south-east, into Romania. Очевидно, что немцы нападут с запада, так что наш маршрут должен проходить по юго-востоку, в Румынию.
The men began to argue, and doubts were expressed about the wisdom of those who had chosen this route, in particular James Reed. Мужчины начали спорить, и выражались сомнения по поводу благоразумия тех, кто выбрал этот маршрут, особенно Джеймса Рида.
Want to see your route after the ride? Хотите видеть свой маршрут после гонки?
Early in the Colonial era, the route for shipment of goods and supplies, including mail, was established between Spain and Central America. В начале колониальной эпохи был создан маршрут для перевозки товаров и грузов, в том числе почты, между Испанией и Центральной Америкой.
If the key handover is conducted in a Costasur office, the route will begin from there using the office as a starting point. Если передача ключей осуществляется в одном из офисов Costasur, маршрут будет проложен через эту промежуточную точку.
Mail from and going to Spain was initially received and sent via Veracruz, but in 1615, the route was changed. Почтовые отправления в Испанию и из нее вначале получались и отправлялись через Веракрус, но в 1615 году маршрут был изменён.
The route passes through 25 national forests and 7 national parks. Маршрут пролегает через 7 национальных парков США и 25 национальных лесов.
The two are then interrupted by Tamara, who admitted to having changed her jogging route, thus convincing Emma and Neal. Их прерывает Тамара, которая признается, что изменила маршрут, тем самым убедив Эмму и Нила.
Our route was almost 150 miles longer, but we would have no jams or delays. Наш маршрут почти на 240 км длиннее, но у нас не будет пробок и задержек.
He was the first person to try to map an overland route to Dusky Sound (1894-1896). Он стал первым исследователем, пересекшим и нанёсшим на карту сухопутным маршрут в Даски-Саунд (1894-1896).
If developed (along with the Northwest Passage) it could serve as a major trade route between Europe and North America. В случае развития (наряду с Северным морским путём) этот маршрут мог бы служить главным торговым маршрутом между Европой и Америкой.
With this pre-2008 route, race organizers stated they want to respect the race's traditional course. С этим маршрутом, существоавшим до 2008 года, организаторы гонки заявили, что хотят уважать традиционный маршрут гонки.
Others use a special character derived from the route, such as 虹01 (Niji 01) which crosses the Rainbow Bridge. Ещё одна группа маршрутов маркируется по признакам мест, через которые маршрут проходит, пример: 虹01 (нидзи 01) который пересекает Радужный мост.
Regarding mail sent through Veracruz, it was taken to Hacienda de Soto where the route to Oaxaca and Mexico City separated. Что касается почты, отправляемой через Веракрус, то её перевозили в Асьенда де Сото, где расходился маршрут до Оахаки и Мехико.
Can you just display the route that she was following? Можешь показать маршрут, по которому она двигалась?
This is the parade route for the founder's day parade floats. Это маршрут парада, по которому пройдет парад на день основателей.
We're on a new route, and I'm behind the wheel. У нас новый маршрут, и за рулем я.
When you're trying a long route, you think: Когда идешь длинный маршрут, ты думаешь:
They could alter the route. Why? Они могут изменить маршрут в последнюю минуту.
He wanted to know our route, so I told him to go down 54 through the Cimarron Valley. Он хотел узнать наш маршрут, так что я сказала ему, что поеду в направлении 54 по долине Симерон.
Perhaps the route was a little long but I hope you had fun Возможно, маршрут был немного долгим, но я надеюсь, Вы получили удовольствие.
Well, I plan my route so that I'm drifting with the winds and the currents while I'm sleeping. Я стараюсь планировать маршрут так, чтобы во время сна меня несло ветром или течением.