| The own overhaul of the cars started on August 1 - a tram came out on the route, which was repaired in the Irkutsk depot. | Начат собственный капитальный ремонт вагонов - 1 августа на маршрут вышел трамвай, отремонтированный в иркутском депо. |
| Check this to add a new default route | Выберите эту опцию чтобы добавить новый маршрут по- умолчанию |
| Never assign the default route to this connection | Никогда не назначать данному соединению маршрут по умолчанию |
| Obviously the Germans will attack from the west, so our route has to be south-east, into Romania. | Очевидно, что немцы нападут с запада, так что наш маршрут должен проходить по юго-востоку, в Румынию. |
| The men began to argue, and doubts were expressed about the wisdom of those who had chosen this route, in particular James Reed. | Мужчины начали спорить, и выражались сомнения по поводу благоразумия тех, кто выбрал этот маршрут, особенно Джеймса Рида. |
| Want to see your route after the ride? | Хотите видеть свой маршрут после гонки? |
| Early in the Colonial era, the route for shipment of goods and supplies, including mail, was established between Spain and Central America. | В начале колониальной эпохи был создан маршрут для перевозки товаров и грузов, в том числе почты, между Испанией и Центральной Америкой. |
| If the key handover is conducted in a Costasur office, the route will begin from there using the office as a starting point. | Если передача ключей осуществляется в одном из офисов Costasur, маршрут будет проложен через эту промежуточную точку. |
| Mail from and going to Spain was initially received and sent via Veracruz, but in 1615, the route was changed. | Почтовые отправления в Испанию и из нее вначале получались и отправлялись через Веракрус, но в 1615 году маршрут был изменён. |
| The route passes through 25 national forests and 7 national parks. | Маршрут пролегает через 7 национальных парков США и 25 национальных лесов. |
| The two are then interrupted by Tamara, who admitted to having changed her jogging route, thus convincing Emma and Neal. | Их прерывает Тамара, которая признается, что изменила маршрут, тем самым убедив Эмму и Нила. |
| Our route was almost 150 miles longer, but we would have no jams or delays. | Наш маршрут почти на 240 км длиннее, но у нас не будет пробок и задержек. |
| He was the first person to try to map an overland route to Dusky Sound (1894-1896). | Он стал первым исследователем, пересекшим и нанёсшим на карту сухопутным маршрут в Даски-Саунд (1894-1896). |
| If developed (along with the Northwest Passage) it could serve as a major trade route between Europe and North America. | В случае развития (наряду с Северным морским путём) этот маршрут мог бы служить главным торговым маршрутом между Европой и Америкой. |
| With this pre-2008 route, race organizers stated they want to respect the race's traditional course. | С этим маршрутом, существоавшим до 2008 года, организаторы гонки заявили, что хотят уважать традиционный маршрут гонки. |
| Others use a special character derived from the route, such as 虹01 (Niji 01) which crosses the Rainbow Bridge. | Ещё одна группа маршрутов маркируется по признакам мест, через которые маршрут проходит, пример: 虹01 (нидзи 01) который пересекает Радужный мост. |
| Regarding mail sent through Veracruz, it was taken to Hacienda de Soto where the route to Oaxaca and Mexico City separated. | Что касается почты, отправляемой через Веракрус, то её перевозили в Асьенда де Сото, где расходился маршрут до Оахаки и Мехико. |
| Can you just display the route that she was following? | Можешь показать маршрут, по которому она двигалась? |
| This is the parade route for the founder's day parade floats. | Это маршрут парада, по которому пройдет парад на день основателей. |
| We're on a new route, and I'm behind the wheel. | У нас новый маршрут, и за рулем я. |
| When you're trying a long route, you think: | Когда идешь длинный маршрут, ты думаешь: |
| They could alter the route. Why? | Они могут изменить маршрут в последнюю минуту. |
| He wanted to know our route, so I told him to go down 54 through the Cimarron Valley. | Он хотел узнать наш маршрут, так что я сказала ему, что поеду в направлении 54 по долине Симерон. |
| Perhaps the route was a little long but I hope you had fun | Возможно, маршрут был немного долгим, но я надеюсь, Вы получили удовольствие. |
| Well, I plan my route so that I'm drifting with the winds and the currents while I'm sleeping. | Я стараюсь планировать маршрут так, чтобы во время сна меня несло ветром или течением. |